δυσμὰς

- захода

Лексема: δυσμή


Номер Стронга: 1424


Определения: 1424, δυσμή
запад, закат.


Словарь Дворецкого:

1424: δυσμή

δυσμή преимущ. pl. (тж. δ. ἡλίου)
1) заход, закат
Пр.:πρὸ ἡλίου δυσμῶν Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.) — перед заходом солнца;
περὴ ἡλίου δυσμάς Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — под вечер;
ἐπὴ δυσμῇσιν Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — на закате;
αἱ τοῦ βίου δυσμαί Эмпедокл (ок. 493-433 до н.э.) Апулей (1 в.) Аристотель (384-322 до н.э.), Секст Эмпирик (3 в. н.э.) — закат жизни

2) запад
Пр.:τῆλε πρὸς δυσμαῖς Эсхил (525/4-456 до н.э.) — далеко на западе;
ἀπὸ ἑσπέρης τε καὴ ἡλίου δυσμέων Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — с запада;
δ. ἰσημερινή или δυσμαὴ ἰσημεριναί Аристотель (384-322 до н.э.) — юго-запад



Морфологичский анализ слова δυσμὰς:


Часть речи: Существительное


Склонение: 1-е склонение


Падеж: Винительный


Число: Множественное


Род: Женский


Лексема: δυσμή


Перевод: sunset, the west


Открыть окно