προσεκύνησεν

- поклонился

Лексема: προσκυνέω


Номер Стронга: 4352


Определения: 4352, προσκυνέω
поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли; LXX: 07812 (שׂחה‎) G(hith).


Словарь Дворецкого:

4352: προσκυνέω

προσ-κῠνέω
(fut. προσκυνήσομαι и προσκυνήσω, aor. προσεκύνησα и προσέκῠσα, inf. aor. προσκύσαι; pf. προσκεκύνηκα)
1) падая ниц (и целуя край одежды) приветствовать, отвешивать земной поклон
Пр.:(τινα Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.))
2) благоговейно преклоняться, поклоняться, воздавать почести, чтить
Пр.:(τέν Ἀδράστειαν Эсхил (525/4-456 до н.э.); τινα ὥσπερ θεόν Софокл (ок. 496-406 до н.э.); τι, τινα и τινι Новый Завет)
3) благоговейно молить, заклинать
Пр.:τὸν Φθόνον πρόσκυσον, μή σοι γενέσθαι πολύπονα (τὰ τόξα) Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — умоли Зависть, чтобы эти стрелы не оказались для тебя гибельными



Морфологичский анализ слова προσεκύνησεν:


Часть речи: Глагол


Лексема: προσκυνέω


Перевод: I worship


Лицо: 3-е склонение


Время: Аорист


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Число: Единственное


Открыть окно