ἐξεπτύσατε⸰,

- отвергли,

Лексема: ἐκπτύω


Номер Стронга: 1609


Определения: 1609, ἐκπτύω
гнушаться, отвергать (с презрением).


Словарь Дворецкого:

1609: ἐκπτύω

ἐκ-πτύω
(aor. ἐξέπτυσα, fut. ἐκπτύσομαι)
1) выплевывать
Пр.:(ἅλμην στόματος Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) выбрасывать на берег
Пр.:(ἐξέπτυσε πορθμός, sc. τινά «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм)
3) сплевывать (от отвращения)
Пр.:(βδελυχθεὴς ὀσφρόμενος ἐξέπτυσα Аристофан (ок. 450 — ок. 385 до н.э.))
4) гнушаться, с презрением отвергать
Пр.:(τι Новый Завет)



Морфологичский анализ слова ἐξεπτύσατε⸰,:


Часть речи: Глагол


Лексема: ἐκπτύω


Перевод: I spit upon, disdain, reject, loathe


Лицо: 2-е склонение


Время: Аорист


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Число: Множественное


Открыть окно