μέμφεται;

- упрекает?

Лексема: μέμφομαι


Номер Стронга: 3201


Определения: 3201, μέμφομαι
обвинять, порицать, укорять, упрекать, бранить.


Словарь Дворецкого:

3201: μέμφομαι

μέμφομαι
(aor. pass. со знач. act. ἐμέμφθην) порицать, бранить, упрекать
Пр.:μ. τί τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) etc., τι Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) etc. или τινός τινι Эсхил (525/4-456 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.) etc., τινα εἴς τι Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.), τινί τι Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.) etc. — порицать за что-л. или упрекать в чем-л. кого-л.;
μ. τινα πρός τινα Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.) — жаловаться на кого-л. кому-л.;
μ. τινι μέμψιν δικαίαν Аристофан (ок. 450 — ок. 385 до н.э.) — заслуженно упрекать кого-л.;
μεμφθεὴς κατὰ τὸ πλῆθος τὸ στράτευμα Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — жалуясь на (мало)численность войска



Морфологичский анализ слова μέμφεται;:


Часть речи: Глагол


Лексема: μέμφομαι


Перевод: I blame, censure


Лицо: 3-е склонение


Время: Настоящее


Залог: Средн.


Наклонение: Изъявительное (ind)


Число: Единственное


Открыть окно