παράκειταί

- находится рядом

Лексема: παράκειμαι


Номер Стронга: 3873


Определения: 3873, παράκειμαι
лежать возле, быть прилежащим, находиться, быть близким.


Словарь Дворецкого:

3873: παράκειμαι

παρά-κειμαι
поэт. πάρκειμαι
1) лежать возле, находиться рядом или быть близким
Пр.:(τραπέζῃ Гомер (X-IX вв. до н.э.))
παρακειμένη πύλη Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — ближайшие ворота

2) быть смежным, граничить друг с другом
Пр.:ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὴ ἡδονάς Платон (427-347 до н.э.) — (ты видишь, что) страдания и наслаждения существуют совместно
3) быть в наличии, находиться в распоряжении
Пр.:ὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — перед вами выбор — сражаться или бежать;
τὰ παρακείμενα (см. παράθεσις 4) Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — поданные на стол кушанья;
τὰ κακὰ τὰ παρακείμενα Аристофан (ок. 450 — ок. 385 до н.э.) — теперешние несчастья;
τὸ παρκείμενον Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — настоящее;
ἐν μνήμῃ παρακείμενα Платон (427-347 до н.э.) — находящееся в памяти рядом;
παρακείμενος (sc. χρόνος) грам. — прошедшее совершенное (perfectum);
τὰ παρακείμενα (см. παράθεσις 9) грам. — словосочетания (в отличие от словосложений - συνθέσεις);
τὸ παρακείμενον Плутарх (ок. 46 — ок. 126) — заместительное слово (напр. Εὐμενίδες вм. Ἐρινύες)



Морфологичский анализ слова παράκειταί:


Часть речи: Глагол


Лексема: παράκειμαι


Перевод: I am present with, rest with


Лицо: 3-е склонение


Время: Настоящее


Залог: Средн.


Наклонение: Изъявительное (ind)


Число: Единственное


Открыть окно