κορεσθέντες

- Насыщенные

Лексема: κορέννυμι


Номер Стронга: 2880


Определения: 2880, κορέννυμι
насыщать, кормить досыта, пресыщаться.


Словарь Дворецкого:

2880: κορέννυμι

κορέννῡμι [κόρος I] (fut. κορέσω — эп. κορέω и «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм κορέσσω, aor. ἐκόρεσα и «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм, ἐκόρεσσα; med. эп. 3 л. sing. aor. ἐκορέσσατο и κορέσσατο — 1 л. pl. κορεσσάμεθα, part. κορεσσάμενος; pass.: aor. ἐκορέσθην, pf. κεκόρεσμαι — ион. κεκόρημαι; ион. part. pf. act. со знач. pass. κεκορηώς)
1) кормить досыта, насыщать Пр.:(τινὰ δημῷ καὴ σάρκεσσι Гомер (X-IX вв. до н.э.); στόμα σαρκός Софокл (ок. 496-406 до н.э.)) ; pass. насыщаться
Пр.:(οἴνοιο κορεσσάμενος καὴ ἐδωδῆς Гомер (X-IX вв. до н.э.); κορεσθεὴς βορᾶς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) и τροφῆς Новый Завет)
ὕβρι κεκορημένος Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — преисполненный наглости

2) pass. перен. досыта изведать, насладиться
Пр.:(φυλόπιδος πολέμοιο Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἐπεὴ πολέμου ἐκόρεσθεν Аристофан (ок. 450 — ок. 385 до н.э.) — когда они навоевались всласть

3) pass. вдоволь претерпеть, натерпеться
Пр.:(πολέων κεκορήμεθ΄ ἀέθλων Гомер (X-IX вв. до н.э.))
κλαίων ἐκορέσθην Гомер (X-IX вв. до н.э.) — я наплакался досыта;
ἐκορέσσατο χεῖρας τάμνων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — (дровосек) устал рубить



Морфологичский анализ слова κορεσθέντες:


Часть речи: Глагол


Лексема: κορέννυμι


Перевод: I fill, feed full


Время: Аорист


Залог: Пассив


Наклонение: Причастие


Падеж: Именительный


Число: Множественное


Род: Мужской


Открыть окно