ἴρεως

- ириса

Лексема: ἶρις


Номер Стронга: 2463


Определения: 2463, ἶρις
радуга.


Словарь Дворецкого:

2463: ἶρις

ἶρῐς
ἴριδος (ῑρ) (эп. dat. pl. ἴρισσιν)
1) радуга
Пр.:(δράκοντες ἴρισσιν ἐοικότες Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἶ. δι΄ ἀνάκλασιν γίγνεται Аристотель (384-322 до н.э.); ἶ. ἄντικρυς ἡλίου φαίνεται Плутарх (ок. 46 — ок. 126))
ἠΰτε πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ Ζεύς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — словно багряную радугу простер Зевс

2) радужный круг
Пр.:(περὴ τοὺς λύχνους Аристотель (384-322 до н.э.); ἐπὴ τέν κεφαλήν τινος Новый Завет)
3) цветной кружок (на павлиньем хвосте)
Пр.:(ἐπ΄ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Лукиан (ок. 120 — ок. 190))
4) бот. ирис
Пр.:(ἶ. ἄνθος Аристотель (384-322 до н.э.))



Морфологичский анализ слова ἴρεως:


Часть речи: Существительное


Склонение: 3-е склонение


Падеж: Родительный


Число: Единственное


Род: Женский


Лексема: ἶρις


Перевод: a rainbow


Открыть окно