θυμιάσει

- (да) кадит

Лексема: θυμιάω


Номер Стронга: 2370


Определения: 2370, Θυμιάω
кадить, воскурять, курить, жечь, возжигать (о благовониях и т.п.); LXX: 06999 (קטר‎).


Словарь Дворецкого:

2370: Θυμιάω

θῡμιάω
(ион. aor. ἐθῡμίησα)
1) (о благовониях и т.п.) кадить, жечь, курить
Пр.:(τέν στύρακα, τὸ λήδανον Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.); τοῦ λιβανωτοῦ Лукиан (ок. 120 — ок. 190))
τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος θυμιῆται (ион. = θυμιᾶται) Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) (в скифских — банях) жгут конопляное семя;
τὰ θυμιώμενα Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — благовонные курения

2) pass. выделять ароматические испарения
Пр.:(οἶνος γλυκὺς θυμιᾶται Аристотель (384-322 до н.э.))
3) pass. чадить
Пр.:(πιμελέ θυμιᾶται καὴ τήκεται Аристотель (384-322 до н.э.))
4) окуривать
Пр.:θυμιώμεναι (sc. μέλισσαι) μάλιστα τὸ μέλι ἐσθίουσιν Аристотель (384-322 до н.э.) — окуриваемые пчелы особенно (жадно) едят мед.



Морфологичский анализ слова θυμιάσει:


Часть речи: Глагол


Время: Будущее


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Лицо: 3-е склонение


Число: Единственное


Лексема: θυμιάω


Перевод: to burn incense


Открыть окно