λοιπὸν

- остальную

Лексема: λοιπόν


Номер Стронга: 3063


Определения: 3063, λοιπόν
наконец, впрочем, все еще, затем.


Словарь Дворецкого:

3063: λοιπόν

λοιπόν
I
τό оставшаяся или остающаяся часть, остальное, остаток
Пр.:(τὸ λ. τῆς ἡμέρας Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.))
καὴ τὰ λοιπά (в — сокращ. κτλ.) Плутарх (ок. 46 — ок. 126) и прочее;
τὸ λ. ἤδη ἡμῖν ἐστιν σκέψασθαι Платон (427-347 до н.э.) — нам остается еще рассмотреть

II
(τό)
Пр.:(тж. τὰ λοιπά) adv.
1) наконец, кроме того, к тому же Платон (427-347 до н.э.)
2) в будущем, впредь, отныне Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.)
3) все еще Новый Завет
4) впрочем Новый Завет
5) вслед за этим, затем Новый Завет
6) в конце концов Новый Завет



Морфологичский анализ слова λοιπὸν:


Часть речи: Прилагательное


Лексема: λοιπός


Перевод: left, left behind, the remainder


Падеж: Винительный


Число: Единственное


Род: Средний


Открыть окно