ἐξέμασσεν,

- она вытирала,

Лексема: ἐκμάσσω


Номер Стронга: 1591


Определения: 1591, ἐκμάσσω
вытирать, утирать (слезы), отирать.


Словарь Дворецкого:

1591: ἐκμάσσω

ἐκ-μάσσω
атт. ἐκμάττω (aor. ἐξέμαξα, pf. ἐκμέμαχα; pass.: aor. 1 ἐξεμάχθην, aor. 2 ἐξεμάγην, pf. ἐκμέμαγμαι)
1) вытирать, стирать, счищать
Пр.:(κηλῖδας κάρα Софокл (ок. 496-406 до н.э.); sc. αἷμα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
2) обтирать, чистить Пр.:(τοὺς πόδας Аристотель (384-322 до н.э.)) ; med. утираться, вытирать себе слезы «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм
3) натирать, намазывать
Пр.:(τὸ φάρμακόν τινι Плутарх (ок. 46 — ок. 126))
4) преимущ. med. делать отпечаток
Пр.:ἐ. τι εἰς τύπους τινός Платон (427-347 до н.э.) — придавать чему-л. форму чего-л.;
ἐκμάσσεσθαι ἴχνη τινός Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — запечатлевать чьи-л. следы, т.е. идти по чьим-л. стопам;
τοῦ σώματος ἐκμεμαγμέναι ὁμοιότητες Плутарх (ок. 46 — ок. 126) — воспроизведенное (в изображении) подобие тела;
ἐκμεμάχθαι Плутарх (ок. 46 — ок. 126) — запечатлеться (в душе), врезаться в память



Морфологичский анализ слова ἐξέμασσεν,:


Часть речи: Глагол


Лексема: ἐκμάσσω


Перевод: I wipe, wipe off thoroughly


Лицо: 3-е склонение


Время: Имперфект


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Число: Единственное


Открыть окно