ἀποστερήσει.

- (да) лишит.

Лексема: ἀποστερέω


Номер Стронга: 650


Определения: 650, ἀποστερέω
лишать, отнимать; ср.з.терпеть лишения.


Словарь Дворецкого:

650: ἀποστερέω

ἀπο-στερέω
(fut. pass. ἀποστερηθήσομαι и ἀποστερήσομαι)
1) лишать, отнимать, похищать
Пр.:(τινά τινος Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.), τινά τι и τινός τι Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.))
ἀποστερηθῆναί τινος или τι Плутарх (ок. 46 — ок. 126) — быть лишенным или лишиться чего-л.;
ἀ. ἑαυτόν τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — отложиться или отпасть от кого-л.;
ἀ. τινα μέ ἂν ποιῆσαί τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — лишить кого-л. возможности сделать что-л.

2) освобождать, избавлять (от чего-л.), отгонять прочь
Пр.:(γάμον δάϊον Эсхил (525/4-456 до н.э.))
ἀ. τὰ συμβόλαια Исократ (436-338 до н.э.) — уклоняться от уплаты долгов

3) недоставать, не хватать
Пр.:τὸ σαφὲς μ΄ ἀποστερεῖ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — у меня нет уверенности
4) лог. делать отрицательный вывод Аристотель (384-322 до н.э.)



Морфологичский анализ слова ἀποστερήσει.:


Часть речи: Глагол


Время: Будущее


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Лицо: 3-е склонение


Число: Единственное


Лексема: ἀποστερέω


Перевод: to deprive


Открыть окно