ἐμεθύσθη

- был опьянён

Лексема: μεθύω


Номер Стронга: 3184


Определения: 3184, μεΘύω
быть пьяным, напиваться, упиваться.


Словарь Дворецкого:

3184: μεΘύω

μεθύω
(только praes. и impf.)
1) быть пьяным, быть в опьянении
Пр.:(ὑπὸ τοῦ οἴνου Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.); ἐκ τῆς μέθης Диодор Сицилийский, I в. до н. э.; перен. ὑπό τῆς Ἀφροδίτης Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.); τοῦ ἀκράτου τῆς ἐλευθερίας Платон (427-347 до н.э.); τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων Демосфен (384-322 до н.э.))
2) быть смоченным, пропитанным
Пр.:(ἀλοιφῇ Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὄμβροισι «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм)
πληγαῖς μεθύων Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — ошеломленный ударами

3) перен. упиваться
Пр.:(ἑκ τοῦ αἵματος Новый Завет)



Морфологичский анализ слова ἐμεθύσθη:


Часть речи: Глагол


Время: Аорист


Залог: Пассив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Лицо: 3-е склонение


Число: Единственное


Лексема: μεθύω


Перевод: to get drunk


Открыть окно