σβέσουσιν

- погасят они

Лексема: σβέννυμι


Номер Стронга: 4570


Определения: 4570, σβέννυμι
тушить, гасить, угашать; перен.подавлять; страд.гаснуть, угасать, тухнуть; LXX: 03518 (כּבה‎).


Словарь Дворецкого:

4570: σβέννυμι

σβέννῡμι
и (только praes.) σβεννύω (эп. fut. σβέσσω, aor. ἔσβεσα — эп. ἔσβεσσα, inf. aor. σβέσσαι; aor. 2 ἔσβην в знач. pass.)
1) тушить, гасить Пр.:(τὸ καιόμενον Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.); δύναμιν πυρός Новый Завет) ; pass. гаснуть, тухнуть
Пр.:(οὐδέ ποτε ἔσβη πῦρ Гомер (X-IX вв. до н.э.); αἱ λαμπάδες σβέννυνται Новый Завет)
2) перен. погашать, возмещать
Пр.:(φόνῳ φόνον Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
3) успокаивать, умерять, унимать, смирять, обуздывать, сдерживать
Пр.:(μένος ἀνθρώπων Гомер (X-IX вв. до н.э.); ὕβριν Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.); ἐπιρροήν Платон (427-347 до н.э.); τέν θερμότητα Аристотель (384-322 до н.э.))
τὸ θαρσαλέον σβεννύμενον ὑπὸ γήρως Плутарх (ок. 46 — ок. 126) — отнятая старостью отвага;
pass. — утихать (ἔσβη οὖρος Гомер (X-IX вв. до н.э.))

4) подавлять, уничтожать
Пр.:(Ἑλλάδα φωνήν «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм)
5) иссушать
Пр.: Μηδικέ πόα σβέννυσι τὸ γάλα Аристотель (384-322 до н.э.) — от мидийской травы (у коров) пропадает молоко;
σβέννυντο πηγαί «Antologia palatina» — сборник греческих эпиграмм — источники иссякли;
αἶγες σβεννύμεναι Гесиод (IX в. до н.э.) — козы, не дающие молока

6) приправлять, сдабривать
Пр.:(ἡδύσμασι μυρίοις τὸν φόνον Плутарх (ок. 46 — ок. 126))



Морфологичский анализ слова σβέσουσιν:


Часть речи: Глагол


Время: Будущее


Залог: Актив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Лицо: 3-е склонение


Число: Множественное


Лексема: σβέννυμι


Перевод: to extinguish, quench, go out (pass.), snuff out


Открыть окно