ἐπλήγησαν

- они были поражены

Лексема: πλήσσω


Номер Стронга: 4141


Определения: 4141, πλήσσω
ударять, бить, поражать.


Словарь Дворецкого:

4141: πλήσσω

πλήσσω
атт. πλήττω (fut. πλήξω, aor. ἔπληξα — эп. πλῆξα, эп. aor. 2 (ἐ)πέπλεγον — с inf. πεπληγέμεν; fut. 3 med. πεπλήξομαι; pass. aor. ἐπλήγην — эп. πλήγην, реже ἐπλήχθην, pf. πέπληγμαι, fut. πληγήσομαι; adj. verb. πληκτός; — в атт. прозе praes., impf., fut. и aor. act. и med. обычно заменяются соотв. формами глаголов παίω, πατάσσω или τύπτω)
1) хлопать, топать
Пр.:(χορὸν ποσί Гомер (X-IX вв. до н.э.))
πλήξασθαι μηρώ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — хлопнуть себя по бедрам

2) взбивать
Пр.:(κονίσαλον ἐς οὐρανόν Гомер (X-IX вв. до н.э.))
3) ударять, бить, поражать
Пр.:(τινὰ χειρί Гомер (X-IX вв. до н.э.))
π. τινὰ ἄορι αὐχένα Гомер (X-IX вв. до н.э.) — ударить кого-л. мечом по шее;
πληγῆναι κεραυνῷ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — быть пораженным молнией;
πλεγεὴς νόσοις Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — сраженный болезнями;
πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я сражен смертельным ударом;
παίσαντές τε καὴ πληγέντες Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — нанося удары и получая их, т.е. во взаимной схватке;
πότερον πρότερος ἐπλήγην ἢ ἐπάταξα Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — (не помню), мне ли раньше был нанесен удар, или я нанес его;
ἀνακλαύσας ἐπλήξατο τέν κεφαλήν Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — громко зарыдав, он стал бить себя по голове;
ἱμέρῳ πεπληγμένος Эсхил (525/4-456 до н.э.) — раненый, т.е. охваченный страстью;
τέν καρδίαν πληγείς Платон (427-347 до н.э.) — раненый в сердце;
δόμοισι καὴ σώμασι πεπλαγμένοι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — пострадавшие и в отношении своих семейств и лично;
στρατὸν πέπληγμαι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я лишился армии;
ἐπλήγη τὸ τρίτον τοῦ ἡλίου Новый Завет — треть солнца подверглась затмению

4) подстегивать, погонять
Пр.:(ἵππους ἐς πόλεμον Гомер (X-IX вв. до н.э.))
5) наносить поражение, разбивать
Пр.:οἱ Ἀθηναῖοι ἐν τοῖς Βοιωτοῖς πεπληγμένοι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — афиняне, потерпев(шие) поражение в Беотии
6) поощрять, подкупать
Пр.:πληγέντες δώροισι Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — подкупленные дарами
7) принимать удары, быть поражаемым
Пр.:(πεπληγότες πολλάκις Плутарх (ок. 46 — ок. 126))
8) чеканить, запечатлевать
Пр.:Κύπριος χαρακτέρ εἰκὼς πέπληκται Эсхил (525/4-456 до н.э.) — (в лицах Данаид) верно запечатлены кипрские черты (жителей г. Кипра в Ливии)



Морфологичский анализ слова ἐπλήγησαν:


Часть речи: Глагол


Время: Аорист


Залог: Пассив


Наклонение: Изъявительное (ind)


Лицо: 3-е склонение


Число: Множественное


Лексема: πλήσσω


Перевод: to plague, strike


Открыть окно