δειλιάσητε.
- будьте устрашены.Лексема: δειλιάω
Номер Стронга: 1168
Определения:
1168, δειλιάω
устрашаться, страшиться, трусить, быть трусливым, быть боязливым, быть робким; LXX: 02865 (חתת) B(ni), 06342 (פּחד).
Словарь Дворецкого: 1168: δειλιάω
δειλιάω
быть робким, трусить Диодор Сицилийский, I в. до н. э.
Морфологичский анализ слова δειλιάσητε.:
Часть речи: Глагол
Время: Аорист
Залог: Пассив
Наклонение: Повелительное (impv)
Лицо: 2-е склонение
Число: Множественное
Лексема: δειλιάω
Перевод: to be intimidated
Открыть окно
Проверка, что вы не робот