δειλιάσητε.

- будьте устрашены.

Лексема: δειλιάω


Номер Стронга: 1168


Определения: 1168, δειλιάω
устрашаться, страшиться, трусить, быть трусливым, быть боязливым, быть робким; LXX: 02865 (חתת‎) B(ni), 06342 (פּחד‎).


Словарь Дворецкого:

1168: δειλιάω

δειλιάω
быть робким, трусить Диодор Сицилийский, I в. до н. э.



Морфологичский анализ слова δειλιάσητε.:


Часть речи: Глагол


Время: Аорист


Залог: Пассив


Наклонение: Повелительное (impv)


Лицо: 2-е склонение


Число: Множественное


Лексема: δειλιάω


Перевод: to be intimidated


Открыть окно