σχίσας

- нарубив

Лексема: σχίζω


Номер Стронга: 4977


Определения: 4977, σχίζω
разрывать, раздирать, рассекать, разрубать, разверзать, прорывать; страд. тж.разделяться; LXX: 01234 (בּקע‎).


Словарь Дворецкого:

4977: σχίζω

σχίζω
(fut. σχίσω, aor. ἔσχισα; pass.: aor. ἐσχίσθην, pf. ἔσχισμαι)
1) разрывать
Пр.:(ὀνύχεσσι Гесиод (IX в. до н.э.); τὸ καταπέτασμα ἐσχίσθη εἰς δύο Новый Завет)
2) рассекать, разрубать
Пр.:(κάρα πελέκει Софокл (ок. 496-406 до н.э.); σ. δώδεκα μοίρας Гомеровские гимны, X-IX вв.)
3) раскалывать, колоть
Пр.:(ξύλα Ксенофонт (ок. 428 — ок. 354 до н.э.))
4) разрезать, взрывать, вспахивать
Пр.:(νῶτον γᾶς Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))
5) расщеплять, разделять
Пр.:Νεῖλος μέσην Αἴγυπτον σχίζων Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — Нил, разделяющий Египет посредине;
σχίσαι περὴ τέν κεφαλέν τὰς φλέβας Платон (427-347 до н.э.) — окружить голову сетью кровеносных сосудов;
ἐσχίσθη ποταμός Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — река разделилась;
ἐσχιζομένη ὁδός Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — распутье;
ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι Геродот (ок. 484 — 425 до н.э.) — мнения разделились или разошлись



Морфологичский анализ слова σχίσας:


Часть речи: Глагол


Лексема: σχίζω


Перевод: I rend, divide asunder


Время: Аорист


Залог: Актив


Наклонение: Причастие


Падеж: Именительный


Число: Единственное


Род: Мужской


Открыть окно