חֶ֣סֶד

- shame

Лексема: XSD=/


Номер Стронга: 2617


Определения: חֶסֶד
1. стыд, позор (только в #Лев 20:17 и #Прит 14:34);
2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.
Данное слово является широким по своему значению-
оно описывает правильные взаимоотношения, которые должны быть между личностями (между людьми или между человеком и Богом), связанным взаимным союзом или заветом, или каким либо-другим образом.
Это слово включает в себя как значение доброты и милости, так и значение преданности и верности и, в зависимости от контекста, подчёркивает тот или другой оттенок значений.
Например, в #Быт 21:23 данное слово противопоставляется обману, вероломству, несправедливости (см. евр. 8266 (שקר)), но в #Пс 108:16- притеснению бедных и нищих.
Данное слово встречается в Ветхом Завете 245 раз.
Древние переводы переводили это слово следующим образом: Арамейский Таргум в Псалмах (где данное слово встречается 127 раз): 1) арам. однокоренное слово חִסְדָא, 2) арам. слова происходящие от корней 02868 (טאב) и 02869 (טָב);
Сирийская Пешита в Псалмах: 1) мн.ч. от מָהר, однокоренное с евр. 07356 (רַחֲמִים) (это же слово использовалось для перевода евр. 02580 (חֵן)), 2) תָובית, происходящие от корня глагола בות, "обеспечить, позаботиться, приготовлять".
Син. 0571 (אֱמֶת), 02580 (חֵן), 07356 (רַחֲמִים)


Морфологичский анализ слова חֶ֣סֶד:


Слово в тексте: חֶ֣סֶד


Согласный корень: חסד


Семантическая основа: Shame


Смысловая лексема: XSD=/


Корень: חֶסֶד


Параллельная лексема в LXX: ὄνειδος


Часть речи: Существительное


Число: Единственное


Род: Муж.


Состояние: Абсол.


Определенный: Нет


Inflected Consonants: חסד


Акцент: Munnach


Тип акцента: Конъюнктивный


Наличие местоименного суффикса: Нет


Перевод: shame


Открыть окно