Определения: חֶסֶד 1. стыд, позор (только в #Лев 20:17 и #Прит 14:34); 2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие. Данное слово является широким по своему значению- оно описывает правильные взаимоотношения, которые должны быть между личностями (между людьми или между человеком и Богом), связанным взаимным союзом или заветом, или каким либо-другим образом. Это слово включает в себя как значение доброты и милости, так и значение преданности и верности и, в зависимости от контекста, подчёркивает тот или другой оттенок значений. Например, в #Быт 21:23 данное слово противопоставляется обману, вероломству, несправедливости (см. евр. 8266 (שקר)), но в #Пс 108:16- притеснению бедных и нищих. Данное слово встречается в Ветхом Завете 245 раз. Древние переводы переводили это слово следующим образом: Арамейский Таргум в Псалмах (где данное слово встречается 127 раз): 1) арам. однокоренное слово חִסְדָא, 2) арам. слова происходящие от корней 02868 (טאב) и 02869 (טָב); Сирийская Пешита в Псалмах: 1) мн.ч. от מָהר, однокоренное с евр. 07356 (רַחֲמִים) (это же слово использовалось для перевода евр. 02580 (חֵן)), 2) תָובית, происходящие от корня глагола בות, "обеспечить, позаботиться, приготовлять". Син. 0571 (אֱמֶת), 02580 (חֵן), 07356 (רַחֲמִים)