יַּעֲבֵ֨ר

- pass

Лексема:

Номер Стронга: 5674


Определения: עבר
проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать;
син. 0816 (אשם), 0898 (בגד), 02398 (חטא), 04603 (מעל), 05753 (עוה), 06586 (פשע), 07489 (רעע), 07561 (רשע), 07686 (שגה).
быть перейдённым, быть пересечённым.
1. протягивать;
2. перен. оплодотворять.
1. переводить, переносить, проводить;
2. посылать (через, за);
3. пропускать, не обращать внимания;
4. уносить, забирать.


Морфологичский анализ слова יַּעֲבֵ֨ר:


Слово в тексте: יַּעֲבֵ֨ר


Согласный корень: עבר


Семантическая основа: Move


Смысловая лексема:

Корень: עבר


Параллельная лексема в LXX: ἐπάγω


Часть речи: Глагол


Лицо: 3-е


Число: Единственное


Род: Муж.


Время: Префиксное спряжение


Порода: Hif‘il (H) - активная форма каузативной (причинной) породы, в отличие от Piel. В ней может присутствовать разрешающий/допускающий аспект, но обычно он связан с причиной события. Эрнст Генни [Ernst Jenni], немецкий древнееврейский грамматист, считает, что Piel описывает нечто, ставшее состоянием, тогда как Hiphil показывает, как именно это произошло.


Inflected Consonants: יעבר


Акцент: Qadma


Тип акцента: Конъюнктивный


Наличие местоименного суффикса: Нет


Перевод: Пассив


Открыть окно