יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ

- take delight

Лексема: C<<[


Номер Стронга: 8173


Определения: שעע
1. быть сомкнутыми (о глазах);
2. ослеплять.
C(pilpel): 1. играть, ласкать;
2. услаждать, утешать.
D(pulpal): быть ласкаемым или утешаемым.
1. смыкать (глаза);
2. ослеплять.
G(hithpalpel): 1. ослеплять себя;
2. услаждаться, утешаться.


Морфологичский анализ слова יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ:


Слово в тексте: יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ


Согласный корень: שׁעע


Семантическая основа: Joy


Смысловая лексема: C<<[


Корень: שׁעע


Параллельная лексема в LXX: ἀγαπάω


Часть речи: Глагол


Лицо: 3-е


Число: Множественное


Род: Муж.


Время: Имперфект


Порода: Pi“el (H) – это активная порода, которая выражает интенсивное осуществление действия и переход его в состояние. Основное значение породы Qal развивается или расширяется вплоть до достижения определенного состояния.


Inflected Consonants: ישׁעשׁעו


Акцент: Merkha (or weak [1] Yored)


Тип акцента: conjunctive/disjunctive


Наличие местоименного суффикса: Нет


Перевод: take delight


Открыть окно