יַּעְקְבֵ֨נִי֙

- seize at heel

Лексема:

Номер Стронга: 6117


Определения: עקב
1. хватать за пяту;
2. обманывать, поступать лукаво.
держать за пяту, удерживать, останавливать.


Морфологичский анализ слова יַּעְקְבֵ֨נִי֙:


Слово в тексте: יַּעְקְבֵ֨נִי֙


Согласный корень: עקב


Семантическая основа: False


Смысловая лексема:

Корень: עקב


Параллельная лексема в LXX: πτερνίζω


Часть речи: Глагол


Лицо: 3-е


Число: Единственное


Род: Муж.


Время: Префиксное спряжение


Порода: Qal (H) – основная и наиболее распространенная из всех пород. Она обозначает простое действие или состояние. Эта порода не подразумевает наличия причинно-следственной связи или подробностей.


Местоименный суффикс: ֵנִי


Inflected Consonants: יעקבני


Местоим. суф. Число: Единственное


Местоим. суф. Лицо: 1-е


Акцент: Pashta


Тип акцента: Дизъюнктивный


Наличие местоименного суффикса: Да


Перевод: seize at heel


Открыть окно