Библия - 2Пет. 2:8 (2 Петра 2 глава 8 стих)

(ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные) —


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Петра 2 глава 8 стих)

βλεμμα (#1062)видение. Это слово имеет общее субъективное значение, в глазах проявляются внутренние чувства человека, и их видят окружающие. "Праведность человека видна из его реакции на то, что он видит и слышит вокруг себя"; букв., "праведный во взоре и слухе, он страдает, когда его окружают беззаконные поступки" (Mayor). Здесь instr. dat. ακοη (#198) слух. Здесь instr. dat. εγκατοικων praes. act. part, (temp.) от εγκατοικεω (#1594) жить или проживать. Praes. описывает одновременное действие, ανομος (#*491) беззаконный. εργοις dat.pl. от εργον (#2240) работа, дело, εβασανιζεν impf. ind. act. от βασανιζω (#989) мучить, пытать. Impf. обозначает длительное действие в прошлом. Рабби обычно относились к Лоту как к человеку, который пренебрег Богом и стал вести себя аморально (SB, 3:769-71). Однако, сравните с утверждениями из Апокрифа Бытия (1 Qap Gen, XXI 5-7): "пася свои стада, он (Лот) достиг Содома, и купил там дом, и поселился там. Но я остался на горе Beфиль, и опечалило меня, что племянник мой Лот меня покинул" (Aramaic Text from Qumran with Translations and Annotations by B.Jongeling, C.J.Ldbuschagne, A.S.Van Der Voude [Leiden: E.J.Brill, 1976], 105; AT, 165-87; MPAT, 100-127).


Учебная Библия МакАртура (2 Петра 2 глава 8 стих)

2:7,8 праведного Лота... избавил Он был праведен, как и все спасенные через веру в истинного Бога. Праведность вменилась ему, как и Аврааму (Быт 15:6; Рим 4:3,11,22,23), по благодати через веру. Лот был духовно слаб (Быт 19:6), неустойчив (Быт 19:8) и подвержен пьянству (Быт 19:33−35). Сердце его было склонно к Содому (Быт 19:16), хотя он ненавидел грех этих городов и приложил все старания, чтобы защитить ангелов Божиих от осквернения. Он послушался Бога и не обернулся (Быт 19). В обоих случаях суд Божий был сокрушительным по отношению к живущим людям (один раз по отношению ко всей земле, а другой раз по отношению к региону, расположенному к югу от Мертвого моря). Вместе с тем, Петр указывал, что народ Божий был спасен (ст. 5; ср. ст. 9). В греческом слово, переведенное как «утомленный», означает, что Лот был измучен (в значении «изведен») аморальным, жестоким поведением людей, живших в Содоме и Гоморре и их окрестностях. К сожалению, иногда современных верующих беспредельные грехи в сегодняшнем обществе не шокируют.


Комментарии МакДональда (2 Петра 2 глава 8 стих)

2:8 Желая подчеркнуть, что, несмотря на кажущуюся противоположность, Лот действительно был праведником, Петр повторяет, что его душа ежедневно мучилась, видя и слыша дела беззаконные в Содоме. Ужасная безнравственность людей причиняла ему глубокие страдания.


Толкование Мэтью Генри (2 Петра 2 глава 8 стих)

Стихи 7−9. Когда Бог истребляет нечестивых, Он избавляет праведного, посылая огонь и серу на развратных, защищает головы праведников, и они укрываются в день Его гнева. Примером такого избавления служит спасение Лота.

1. Характеристика Лота: он назван праведным, в его сердце преобладали праведные наклонности и таковым было, в основном, его поведение. Бог определяет человека праведным или неправедным не по отдельному поступку, но по общему направлению его жизни. И вот среди самого развратного и распутного рода, совершенно лишенного всего доброго, живет праведный человек. Он не следует за большинством на зло, но живет праведно в городе неправедных.

2. Какое впечатление производили на этого праведного человека грехи других. В то время как грешники находят удовольствие в грехе, праведной душе он доставляет огорчение и мучение. В дурном обществе не избежать либо греха, либо огорчения. Пусть тревожат нас грехи других, иначе мы не сможем сохранить себя чистыми от них.

3. Здесь особенно отмечается, что огорчения и мучения, какие испытывал этот добрый человек, были продолжительными и непрерывными: ежедневно. Постоянно видя и слыша беззаконные дела жителей Содома, он не примирился с ними, и отвращение, вызываемое ими, не уменьшилось у него. Таковым был праведный человек, которого Бог сохранил от суда, уничтожившего все вокруг него. Этот пример убеждает нас в том, что Бог знает, как избавлять Своих людей и наказывать Своих врагов. Здесь предполагается, что праведных ожидают искушения и испытания. Сатана и его помощники будут наносить им раны, чтобы привести их к падению; и если мы хотим достичь неба, то должны пройти через многие скорби. Поэтому наш долг — учитывать это и быть готовыми к этому. Заметьте здесь:

(1) Бог знает Своих. Он сберегает благочестивых для Себя, и если в пяти городах есть всего лишь один праведник, Он знает Его.

(2) Мудрость Божия никогда не бывает в затруднении относительно путей и средств избавления Своих людей. Они сами часто находятся в крайнем затруднении и не видят путей выхода, но у Бога много путей для избавления их.

(3) Избавление благочестивых — это дело Бога, дело, в котором Он лично участвует: Его мудрость замышляет, как спасти их, а Его сила осуществляет само избавление от искушения, чтобы удержать их от падения в грех и чтобы они не погибли в своих бедствиях. И если Он может избавить их от искушения, то, конечно, мог бы и сохранить их от него, если бы не видел необходимости в таком испытании.

(4) Бог делает огромное различие в Своем обращении с благочестивыми и нечестивыми. Спасая Своих людей от уничтожения, Он предает Своих врагов заслуженной погибели. Нечестивые не имеют части в спасении, которое Бог совершает для праведных. Они сберегаются ко дню суда. Здесь мы видим:

[1] Существует день суда. Бог назначил день, в который будет праведно судить вселенную.

[2] Сохранение нераскаянных грешников — это всего лишь соблюдение их на день откровения праведного суда Божиего.


Толкование отцов церкви (2 Петра 2 глава 8 стих)

Михаил (Лузин) (1830−1887)

(ибо сей праведник, живя между ними, ежедневно мучился в праведной душе, видя и слыша дела беззаконные)

Живя между ними: как странник, или пришлец (Быт 19:9), ежедневно мучился, в смысле — постоянно, непрерывно.

Источник: Толковый Апостол


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Петра 2 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно