Библия - 2Фес. 1:4 (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

ωστε (#6063) используется с inf. для выражения результатов, αυτους ημας (#899:1609) мы сами. Эти слова эмфатические, могут образовывать противопоставление. О разных толкованиях см. Best; Richard. Асс. в роли conj. от inf. εγκαυχασθαι praes. med. (dep.) inf. от εγκαυχαομαι (#1595) хвастаться. Inf. с ωστε выражает текущий результат. Похвальба Павла — результат все растущей веры и любви читателей его посланий (Wanamaker). εν ταις εκκλησιαις (#1877:1711) в церквях. Предлог εν может использоваться как обычный dat.: "церквям", но может также иметь свойственное ему местное значение: "в церквях", "среди церквей" (МТ, 264). υπερ (#5642) по поводу, υπομονη(#5705Гтерпение, выносливость. Это слово обозначает подчинение, то есть умение сносить тяжелые обстоятельства. Это Дух помогает нам терпеть, причем не только быть стойкими, но и иметь надежду. Это не терпение человека, который мрачно ждет конца, а ожидание рассвета с упованием (NTW, 60; TDNT; NIDNTT; TLNT). διωγμος (#1501) преследование. θλιψεσιν dat. pl. от θλιψις (#2568) преследование со стороны врагов Евангелия; последнее слово обозначает вообще гонение любого рода (Lightfoot, Notes), ανεχεσθε praes. ind. med. (dep.) от ανεχομαι (#462) держаться, терпеть (ΜΗ, 295). Praes. обозначает, что с изгнанием проповедников проблемы верующих не заканчиваются (Moore).


Учебная Библия МакАртура (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

1:4 терпением… верою Ни в чем так не проявилось их возрастание в вере и любви (ст. 3), как в терпении и верности, проявленных при враждебности и притеснениях со стороны врагов Христа. Хотя не было нужды об этом говорить, поскольку жизнь фессалоникийцев говорила сама за себя (1Фес 1:8), в Павле бурлила радость в Господе за их стойкость.


Комментарии МакДональда (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

1:4 Их духовный рост привел к тому, что Павел и его сотрудники начали хвалиться ими в других церквах Божьих. Исполненные веры, фессалоникийцы продолжали стоять непоколебимо, несмотря на обрушившиеся на них гонения. Терпение здесь обозначает непоколебимость или же стойкость.


Толкование Мэтью Генри (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

Стихи 1−4. Здесь содержатся:

I. Введение (ст. 1−2), аналогичное введению предыдущего послания. Повторение тех же самых слов и выражений, которые встречались в первом послании, показывает нам, что служители должны не столько заботиться о разнообразии языка и изяществе стиля, сколько о том, чтобы проповедовать истинные и полезные доктрины. И должны при этом остерегаться, чтобы в погоне за новыми методами проповедования и новой фразеологией не ввести понятий и учений, противоречащих основам христианской веры, на которых были утверждены как церковь в Фессалонике, так и все истинные церкви, то есть церкви, находящиеся в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе.

II. Высказывание Павла о том, какое высокое мнение он имел о фессалоникийцах. Он не только питал к ним глубокую привязанность (которую выразил в своем первом послании и опять проявляет ее в своем благочестивом пожелании им благодати и мира), но и высоко ценил их.

1. Каким образом он выражает свое уважение к ним.

(1) Он прославляет Бога за них (ст. 3): Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия... Апостол предпочел выразить свое одобрение фессалоникийцам в форме благодарности Богу, а не похвалы в их адрес; что составляло предмет его радости, он почел необходимым сделать предметом благодарения Богу. Это вполне справедливо, так и должно делать, ибо мы обязаны благодарить Бога за все доброе, что находим в себе и в других; это не только акт нашей доброжелательности к нашим братьям, но и наш долг перед Богом — благодарить за них Бога.

(2) Кроме того, он хвалится ими в церквах Божиих, ст. 4. Апостол никогда не льстил своим друзьям, но ему доставляло удовольствие говорить о них хорошо, с целью прославления Бога и ради ободрения других. Павел не хвалился ни своими собственными дарами, ни своим трудом среди них, но хвалился благодатью Божией, что излилась на них, поэтому его похвала была доброй — все одобрение он отсылал в их адрес, для себя же находил удовольствие в том, чтобы благодарить и прославлять Бога.

2. За что Павел одобрял фессалоникийцев и благодарил за них Бога: за возрастание их веры, любви и терпения. В предыдущем послании (1Фес 1:3) он благодарил за их веру, любовь и терпение, здесь же за то что они возрастают в этих добродетелях, за то что они были не только искренними христианами, но и растущими духовно. Заметьте: там, где есть истинная благодать, будет и рост в благодати. Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня. А где есть возрастание в благодати, там вся слава должна принадлежать Богу. Мы так же обязаны Богу за совершенствование в благодати и за прогресс в добрых делах, как и за самый первый труд благодати в нас, за самую начальную благодать. Мы можем впадать в искушение воображать о себе, что хотя мы и не могли сделать себя хорошими, когда были плохими, но, став хорошими, можем сами себя сделать еще лучше. Однако мы так же зависим от благодати Божией в деле нашего духовного роста, как зависели от нее, когда еще ничего не имели. Предметом благодарности и прославления апостола за фессалоникийцев было следующее:

(1) Возрастание их веры, ст. 3. Они были утверждены в истине евангельских откровений, убеждены в евангельских обетованиях и в уповании на мир иной. Рост их веры проявлялся в делах веры, а где вера растет, там и другие добродетели растут соответственно.

(2) Умножение их любви, любви к Богу и ближнему, ст. 3. Примечание: где возрастает вера, там будет изобиловать и любовь, ибо вера действует любовью. Причем их любовь возрастала в каждом как друг к другу, так и ко всем, а не только к некоторым. Среди них не было разделений, как в других церквах.

(3) Их терпение, которое, так же как и вера, возрастало в гонениях и скорбях. А терпение тогда имеет свое совершенное действие, когда оно переносит все испытания. Фессалоникийцы претерпели много преследований за правду, а также и другие скорби, связанные с этим бедственным временем. Все они выдержали с верой, как бы видя Невидимого и взирая на воздаяние. И все это они вынесли с терпением, не с апатией, а с терпением, проистекающим из христианских принципов, которые хранили их спокойными и покорными, сообщали им внутреннюю силу и поддержку.


Толкование отцов церкви (2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

яко самем нам хвалитися о вас в церквах Божиих, о терпении вашем и вере во всех гонениих ваших и скорбех, яже приемлете

«Дознав великость постигших вас скорбей и вашу твердость, с какою отражаете их, хвалимся вами, превознося ваше мужество и в других Церквах» (Феодорит). Этим дополняет святой Павел изображение похвальных черт солунян. В первом послании он отметил в них, как отличные стороны, дело веры, труд любви, и терпение упования (1 Сол. 1:3). Во втором послании удостоверяет, что эти качества не только сохранились в них, но и взошли на высшую степень совершенства. Что вера превозрастает и любовь множится, об этом сказал он пред сим. Теперь говорит, что и терпение уповательное не отстает в совершенстве от тех двух добродетелей; но выражает это не прямо, а выставляя общеизвестность их высокого терпения и общую ему похвалу. Слава о нем всюду, так что отражение ее падает и на нас, и мы не можем удержаться, но, увлекаясь общею вам похвалою, и сами начинаем хвалиться вами. Так мысль сего места — указать превозрастание и терпение; все же прочие речения служат приличною обстановкою сей главной мысли.

Самем нам хвалитися о вас. Может быть, здесь и такая мысль: ради высокого терпения вашего, весть о коем всюду прошла, и нас хвалят, и великую честь воздают нам во всех Церквах. Но общепринятое понимание то, что Апостолы сами хвалятся терпеливою верностию вере солунян при всех нападках на них. Самем нам хвалитися. Необычно нам хвалиться, но великость вашего терпения заставляет нас забыть нашу сдержанность. Или так: другие хвалят. Этого мало, не удержались и мы сами и стали хвалиться вами, в честь себе ставя вашу твердость в вере. Апостол и прежде называл уже их венцем похваления для себя, только пред Господом в пришествие Его (1 Сол. 2:19). Теперь же хвалится ими еще здесь, конечно не буквально говоря: вот каковы наши ученики, но всячески намекая на то, — и не для того, чтоб себя вознесть, но силу Евангельской истины и благодати Божией, такую власть являющих над сердцем, что ради их верующие готовы бывают на все лишения, в мысли имея их примером поощрить и воодушевить и других к тому же (Амвросиаст). Что не себя хвалит Апостол, а благодать, в этом можем удостовериться его исповеданием, что он благодатию Божиею есть еже есть (1Кор 15:10). Запрещающий хвалиться чем-либо, кроме Господа (1Кор 1:31; 3:21), и здесь, конечно, хвалится о Господе, показывая, что Господь совершил и совершает в солунянах и какими их являет благодатию Своею. Можно, значит, хвалиться и не оскорблять Бога, хвалиться похвальбою, чуждою гордости, все хорошее относящею ко благодати Божией, которая одна совершает в людях, при всех трудах их личных, всякое истинное и пред Богом ценное добро.

В церквах Божиих — тех, кои были около Коринфа, в Афинах, например, и в других местах. Пиша второе послание к Коринфянам, Апостол упоминает о многих святых, сущих в Ахаии (2Кор 1:1). Круг деятельности Апостола Павла, в полуторагодичное его пребывание в Коринфе, наверное, не ограничивался одним Коринфом.

О терпении вашем и вере. «Здесь он указывает на то, что уже много прошло времени от начала их страданий, ибо терпение заметным становится в течение долгого времени, а не в два или три дня. И не просто говорит только о терпении. Конечно, терпение выражается уже и в том, когда человек не наслаждается обещанными ему благами; но в настоящем случае он говорит о большем терпении. О каком же это? — О таком, которое рождается вследствие гонений. Что он именно на это намекает, видно из того, что он дальше присовокупляет и говорит: во всех гонениях ваших, и скорбях, яже приемлете» (Златоуст). «Терпение и там есть, когда нескоро получают обетованное благо, но терпение в искушениях и скорбях более высоко и более дивно» (Экумений).

Высота терпения в том, что, несмотря на бедствия, все стоят твердо в принятом исповедании. Почему под терпением Апостол видит и веру, указывая, из-за чего терпят, и вместе из какого источника почерпают силу терпеть. Терпите, а все веру держите, полюбивши ее, убедившись, что она есть единая истинная вера, и в убеждении почерпая побуждение терпеть, и им привлекая свыше силу на терпение. О превозрастании веры солунян поминал уже выше Апостол; здесь, конечно, указывает на те стороны веры, которыми особенно поддерживается терпение, именно: что по вере в Господа Иисуса Христа и благодати, от Него принятой, Бог стал их Богом, а они Божиими, получили область чадами Божиими быти, почему состоят в особой милости Божией, под Его блюстительством, и если не наслаждаются счастием здесь, то ради того, чтоб чрез это усугубилось ожидающее их истинное блаженство вечное на небе. Можно потому сказать, что терпение и вера в сем месте то же есть, что терпение упования в первом послании (1 Сол. 1:3). Словом вера Апостол указал на дух терпения. Ибо терпение не само по себе ценно в очах Божиих, а по тому расположению, с каким терпит кто.

Гонения и скорби обнимают внешнюю и внутреннюю сторону бедственного положения солунян. Гонения совне теснят. Тут разные неудовольствия и притеснения в житейских делах, лишения прежнего положения в обществе, отнятие имений и подобное. Подвергаясь всему этому не по какой-либо вине, а за одну веру, солуняне не могли не чувствовать, что терпят напраслину; чувство же напраслины делает лишения наиболее чувствительными. Апостол и не дает мысли, чтоб они оставались нечувствительными к сим лишениям. Он видел, что они скорбели, но не падали в духе от скорби, а препобеждали ее верою и при всем несчастии благодушествовали. Ради этого благодушия, поглощавшего внешние неприятности, Апостол и не скорбит и не сетует о страданиях солунян, хотя любил солунян, как отец, но хвалится тем пред другими. Самим же солунянам пишет об этом, чтоб этим еще более воодушевить их на твердость в вере, по убеждению, что это дело похвально не для них только, но и для учителей их, и для самого христианства; чем внушалось, что если ослабеют, то бросят тень на самое Евангелие, а чрез то и на Самого Господа. С другой стороны, и то внушалось, что страдания не со всех сторон уничижительны. Если Апостол так высоко ценит их, тем паче Бог. Есть Око, всегда благоволительно взирающее на скорбящих, похваляющее и ободряющее их.

Слова: яже приемлете, дают разуметь, что скорби еще продолжались в то время, как Апостол писал сие послание; а вместе и то, что солуняне охотно несли их, не уклонялись и не противились, а желательно соглашались на них. Этим они могли бы обезоружить врагов, но те оказывались ненасытными. Святой Златоуст пишет: «Они жили постоянно среди врагов, которые старались со всех сторон наносить им вред; и, несмотря на то, они обнаруживали непреклонное и непоколебимое терпение».

«Да устыдятся поэтому, — прибавляет он, — те, которые ради покровительства человеческого переменяют свои убеждения. Ибо еще в самом начале Евангельской проповеди люди бедные и жившие дневным трудом вступали в борьбу с людьми, которые управляли государством и занимали в нем первые места, — когда еще ни один царь и ни один правитель не находился в числе верующих, — и выдержали они непримиримую вражду и, несмотря на то, не отказались от своих убеждений».

Источник: Послание святого Апостола Павла к солунянам второе, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами

Так что и мы сами в вас хвалимся во всех церквах, чрез вас внедряя другим ревность к подражанию вам рассказами о вере вашей и о том, что вы ни в чем не смущаетесь и не уклоняетесь, — и о терпении вашем не в одном только гонении, но во всех скорбях ваших и преследованиях на вас, коим подвергаетесь.

Источник: Толкование на 2-е послание к Фессалоникийцам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих

В первом послании апостол сказал: все так знают вас, что нам нет нужды говорить о вас. Как же теперь говорит, что он хвалится о них в церквах! Это ясно из самого выражения. Он не сказал: мы рассказываем им о вас, но: мы хвалимся и превозносимся вами. Поэтому, если мы благодарим Бога за вас и хвалимся вами пред людьми, то тем более вы должны поступать так во всем, что случается с вами, а не падать духом и не унывать в искушениях.

терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами

Апостол показывает, что фессалоникийцы подвергались искушениям долгое время; ибо терпение обнаруживается не два или три дня. Подлинно терпение состоит в ожидании, когда люди не получили еще обещанных благ. Но в настоящем случае он говорит о большем терпении, о терпении в гонениях и бедствиях. Ибо фессалоникийцы жили среди непримиримых врагов, и им нужно было особенное терпение, — это в начале проповеди, когда они были еще бедными людьми. Да устыдятся поэтому те, которые ради покровительства человеческого принимают ложное учение.

Источник: Толкование на Второе послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла.

Лопухин А.П. (1852−1904)

так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами

Ап. так доволен прогрессом веры и любви у Ф., что хвалится ими «в церквах Божиих» — церквах, нужно думать, всей Ахаии. Ап. писал послание из Коринфа, но нужно полагать, что Слово Господне распространилось в это время и по другим местам около Коринфа. Смотри 2Кор 1:1. Неожиданно здесь комбинация слов «верою во всех гонениях и скорбях», где вера имеет пассивное значение, весьма редкое в Н. З. вообще. «Гонения и скорби» — под первым разумеются внешние утеснения со стороны врагов Евангелия, а под вторыми — вообще страдания всякого рода. Яже приемлете (наст. вр.) указывает, б. может, на новый взрыв гонений, которые могли прекратиться лишь на время, когда писалось 1 Ф. 1:6 и 2:14.

Источник: Толковая Библия. Толкование на Второе послание Святого Апостола Павла к Фессалоникийцам

См. также Толкование на 2 Сол. 1:3


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Фессалоникийцам 1 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно