Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 9 глава 4 стих)

ελθωσιν aor. conj. act. от ερχομαι (#2262) приходить. Conj. с εαν (#1569) в cond. 3 типа, в котором условие рассматривается как истинное, ευρωσιν aor. conj. act. от ευρισκω (#235л находить, απαρασκευαστος (#564) неподготовленный, καταισχυνθωμεν aor. conj. pass, от καταισχυνω (#2875) стыдить; pass, быть пристыженным. Conj. с μη πως (#3590:4803) в прид. цели: "чтобы как-нибудь не..." (BAGD).'ινα μη λεγω υμεις "чтобы я не говорил о вас", "чтобы не упоминать вас" (Martin; Furnish). Используется паралипсис — автор делает вид, что не хочет упоминать нечто, что на самом деле упоминает (BD, 262; RG, 1199; Furnish). υποστασει dat. fem. sing, от υποστασις (#5712) основание, основа, поддержка, причина надежды или доверия, уверенность, предприятие (Hughes; Furnish; Martin; см. Евр. 11:1).


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 9 глава 4 стих)

9:4 Когда апостол отправится из Македонии на юг, в Коринф, возможно, в пути его будет сопровождать один из македонских верующих. Как стыдно будет апостолу Павлу, если после того как он хвалился коринфянами, он приведет одного из македонян и найдет, что коринфяне на самом деле ничего не сделали для дара Иерусалиму!

В таком случае уверенность Павла в коринфянах будет опозорена, не говоря уже о том, каким позором станет нерадивость коринфян для них самих.

Филлипс так переводит этот стих: «И чтобы, между нами, не случилось так, что кто-то из македонян, сопровождая меня к вам, обнаружит, что вы не готовы проявить щедрость! Нам (не говоря уже о вас) будет ужасно стыдно именно потому, что мы были так горды и уверены в вас».


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 9 глава 4 стих)

Стихи 1−5. В этих стихах апостол обращается к коринфянам с большим уважением и очень тактично; хотя он, кажется, и извиняется, за то что так настойчиво понуждает их к благотворительности, тем не менее продолжает это делать, обнаруживая тем самым свою сильную озабоченность этим вопросом.

I. Он говорит им, что излишне приводить еще какие-либо доводы о необходимости вспоможения святым (ст. 1), так как считает, что сказанного вполне достаточно для тех, о ком он был такого хорошего мнения. Ибо:

1. Он знал их усердие, знал, что они уже с прошлого года начали это доброе дело, так что:

2. Он хвалился их усердием перед македонянами, что побудило многих из них последовать их примеру. Поэтому он был убежден, что, хорошо начав, они смогут и продолжить хорошо. Таким образом, хваля их за то, что они уже сделали, он обязывает их и дальше поступать так же.

II. Он оправдывает себя в том, что послал к ним Тита и других братьев. Он не хочет, чтобы они обиделись за это на него, посчитав, что он чересчур настойчив и слишком жестко давит на них, поэтому открывает им истинные причины отправки братьев:

1. Чтобы они, будучи заранее предупрежденными, могли заранее подготовиться (ст. 3) и не оказались застигнутыми врасплох, когда он придет. Если мы ожидаем доброго дела от человека, то должны вести себя с ними разумно, деликатно, дать ему время для подготовки к нему.

2. Чтобы ему самому не оказаться постыженным в своей похвале о них в случае, если македоняне найдут их неготовыми, ст. 3−4. Павел намекает, что с ним могут прийти некоторые из македонян, и если к этому времени сбор пожертвований не будет произведен, то он, не они, останется постыженным, похвалившись о них с такою уверенностью. Таким образом Павел заботился и об их репутации, и о своей собственной. Христиане должны заботиться о чести своего звания и стремиться быть украшением учению Спасителя нашего Бога.


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 9 глава 4 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

Да не како, аще приидут со мною Македоняне, и обрящут вас не приготованных, постыдимся мы, да не глаголем вы, в части сей похваления

Так сложились обстоятельства, что в самом их течении лежит неотразимое для коринфян понуждение поспешить сбором, и не только поспешить, но и позаботиться, чтоб он был не скуден. В объяснение того, почему так сильно о сем беспокоится святой Павел и собирает побуждения на побуждения, можно предположить, что святой Тит принес весть о медленности сбора милостыни, что подать готовы, но медлят сбором, полагая, что соберут разом, когда прийдет святой Павел. Он и собирает теперь такие представления коринфянам, по которым они должны чувствовать себя находящимися в безвыходном положении: как хочешь, а спеши сбором, и сбором немалым.

«Смотри, как действует на них не духовными только, но и человеческими побуждениями. Если, говорит, меня не уважаете, то подумайте о македонянах, да не како, аще приидут со мною, обрящут вас, не сказал — не желающими, но — не приготованных, то есть не все исполнившими. Если же и поздно подать уже стыдно, то подумайте, какой стыд вовсе не подавать милостыни или подать меньше надлежащего. Потом о последствиях коротко и вместе с силою говорит так: да не како постыдимся мы, да не глаголем вы, словами же: в сей части похваления — опять смягчает речь свою, не для того, впрочем, чтобы обеспечить их, но дабы показать, что прославившиеся другими добродетелями должны отличаться и сею добродетелию» (святой Златоуст).

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

И чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью

Снова обращается к тому же и с большей силой выражает беспокойство, убеждая их человеческими соображениями. Ибо больше стыда, когда кто срамится пред чужими лицами. Может быть, говорит, вы рассчитываете на меня, как знакомого вам; но подумайте о македонянах, которые, быть может, придут со мной, что вероятно. И найдут вас, не сказал: нежелающими, но: неготовыми. Ибо и то стыдно, если вы не готовы и скоро не можете собрать; тем более стыда, если вы ничего не собрали, или собрали менее надлежащего. Но говоря: чтобы не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью, смягчает речь свою, — не во всем то есть постыдимся, но только в хвалении относительно милостыни; ибо прочее, касающееся вас, безукоризненно. Говорит же это не для того, чтобы польстить им, но скорее с тем, чтобы сделать их более усердными, дабы похваляемые во всем и в этом не оказались недостойными похвалы и ниже самих себя. Словами: не говорю «вы» показывает, что они больше будут посрамлены, нежели он; ибо это их грех. Под «частию» же разумеет основание, или самое дело, или существо похваления.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

и чтобы, когда придут со мною Македоняне и найдут вас неготовыми, не остались в стыде мы, — не говорю «вы», — похвалившись с такою уверенностью

Ясно, что, если они желаемого не выполнят, в котором за них поручился апостол Павел, и сам он устыдится за них, да и сами коринфяне расстроятся.

Источник: На Послания к Коринфянам


Открыть окно