Библия - 2Кор. 2:4 (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

θλιψις (#2568) давление, проблема, огорчение (см. 1:4). συνοχης (#5330) gen. sing, стесненность, печаль, состояние уметвенного расстройства, связанное с острой печалью (LN, 1:315). Буквальное значение: "давление", в папирусах обозначает тюремное заключение (MM; TDNT). εγραψα aor. ind. act. от γραφω (#1211) писать. δια (#1328) с gen. через, вместе с чем-л. Выражает сопутствующие обстоятельства (IBG, 57). δακρυον (#1232) слеза. Эти слова относятся к глубокому чувству и сильному расстройству (Plummer). λυπηθητε aor. conj. pass, от λυπεω (#3382) огорчать (см. ст. 2). Conj. с 'ινα (#2671) используется в отр. прид. цели, γνωτε aor. conj. act.yινωσκω (#1182) знать. Conj. с ινα (#2671) выражает цель, περισσοτερως (#4359) adv. сотр. от περισσος (#4359) большой сверх меры; сотр. много, больше; здесь: "в избытке" (см. 1:12).


Учебная Библия МакАртура (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

2:4 Павел снова хочет показать им, что своим суровым письмом (см. Введение: исторический фон и предпосылки написания и 1-е Коринфянам см. Введение: исторический фон и предпосылки написания) он хотел явить им не порицание, а любовь.


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

2:4 В этом стихе мы можем заглянуть в глубь сердца великого духовного пастыря. Павлу было очень больно оттого, что коринфское собрание мирилось с грехом. Это причиняло ему великую скорбь и стеснение сердца, и горячие слезы скорби текли по его щекам. Очевидно, коринфский грех волновал апостола больше, чем самих коринфян. Они должны были понять это письмо не как попытку задеть их чувства, а как доказательство его любви к ним. Он надеялся, что, если он напишет им, у них будет достаточно времени исправить положение, так что его следующее посещение станет радостным. «Раны, нанесенные другом, говорят о верности». Мы не должны негодовать, если нам благочестиво советуют или нас предупреждают. Мы должны понять, что небезразличны тому человеку, который это делает. Правдивый упрек следует принимать так, будто он исходит от Господа, и быть за него благодарными.


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

Стихи 1−4. В этих стихах:

1. Павел продолжает объяснять, почему он не пришел в Коринф — потому что не хотел огорчать их и быть огорченным ими, ст. 1−2. Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.., а таковое могло произойти, если бы он, придя к ним, обнаружил, что позорное дело, имевшее место в их среде, не было осуждено должным образом; это причинило бы огорчение и ему, и им, ибо их печаль или радость при встрече были бы обоюдны. Но Павел хотел иметь с ними радостную встречу, не отравленную никаким поводом к разногласию.

2. Павел говорит, что с той же самой целью он писал им предыдущее послание, ст. 3−4.

(1) ...Дабы пришед не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться... И писал он в уверенности, что они сделают все необходимое как для собственной пользы, так и для его утешения. Последующие стихи показывают, что апостол имел в виду тот случай кровосмешения, о котором писал им в первом послании 1Кор 5 гл. Апостол не был разочарован в своих ожиданиях.

(2) Он уверяет их, что его целью было не огорчить их, а засвидетельствовать им о своей любви, что он писал им от великой скорби в сердце и с огромной любовью к ним. Он писал им со многими слезами, чтобы они могли познать любовь, какую он в избытке имеет к ним. Примечание:

[1] Даже обличая и наказывая, верные служители проявляют любовь.

[2] Необходимость наказания и применения мер церковной дисциплины по отношению к согрешившим является печалью для служителей кроткого духа, и они прибегают к ним с сожалением.


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам

«Апостол чувствительно коснулся их в прежнем послании; посему объявляет, что написал это не просто с намерением огорчить их, но имея в виду уврачевать погрешивших, за которых и терпел он великую болезнь (сердечную), и послание свое послал с надеждою на них, показывая тем, какое имеет к ним расположение» (Феодорит). «Поелику Апостол сказал, что радуется, когда они скорбят (в чувствах покаяния и исправления), то, чтобы на сие коринфяне не сказали ему: так ты заботишься о том только, чтобы тебе самому радоваться и показывать всем, сколь великую ты имеешь силу у нас, — для сего он присовокупил: от печали бо многия и проч. Какая душа может быть нежнее и чадолюбивее сей, которая так говорит? Апостол не только не менее, напротив, еще гораздо более скорбел о согрешивших, нежели сколько скорбели сами согрешившие. Ибо не просто говорит: от печали, но от многия печали; не слезами только, но многими слезами, и от туги сердца, то есть я был задушаем и подавляем печалию, и, не могши далее переносить давления от этого облака печали, я решился писать к вам, — не для того, впрочем, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам Надлежало бы сказать так: не для того, чтобы оскорбить вас, но чтобы исправить, ибо для сего и писал, но Апостол не говорит так; напротив, чтобы сделать речь более приятною и крепче привязать к себе коринфян, он вместо напоминания об исправлении уверяет их в любви своей, по которой все делает. И не просто говорит: имею к вам любовь, но — юже имам изобильно к вам, желая и сим привлечь их к себе, показав, что он более всех любит их и к ним расположен, как к избранным ученикам Таким образом Апостол, хотя и с гневом говорил, но сей гнев происходил от великой любви и скорби. Ибо, и пиша послание, говорит, я скорбел и страдал не о том только, что вы согрешили, но и о том, что я поставлен был в необходимость огорчить вас, и все это от любви, — подобно отцу, который, будучи поставлен в необходимость отсекать и прижигать гнилые члены у любимого сына, вдвойне страждет, и от представления болезни сына, и от необходимости самому отсекать больные члены. Посему то, что вы почитаете признаком недоброжелательства к вам, служит признаком величайшей к вам любви. Если же огорчить вас я возбужден был любовию, то тем более радоваться, видя вашу скорбь. Так Апостол защищает себя. Он и часто так защищается, и не стыдится сего. Ибо если и Бог это делает, когда говорит: людие Мои, что сотворих вам, (Мих 6:3)? то тем более мог делать сие Павел» (святой Златоуст).

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

И великою скорбию, меня угнетающею отовсюду, и стеснением сердца, которое имею из-за вас, написал я это вам со многими слезами чрез Аполлоса, — не для того, чтобы огорчать вас, то есть не с целью досаждать вам скорбями моими, но дабы узнали вы любовь, которую имею преизобильно к вам. Я перестал даже молиться о том, чтобы освободиться мне от окружающих меня искушений.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами

Поскольку сказал выше, что он радуется, когда они скорбят, то, чтобы не сказали: ты потому стараешься опечалить нас, чтобы самому радоваться, объясняет, что он сам весьма скорбит, скорбит более, нежели сами согрешающие. Не от скорби только, но от великой скорби, и не со слезами только, но со многими слезами написал я. То есть печаль, сжимая и стесняя сердце мое, подавляла его, и потому писал я, подобно отцу и одновременно врачу, который, производя над сыном сечения и прижигания, вдвойне скорбит, и от того, что сын болен, и от того, что сам должен подвергать его сечению, но, с другой стороны, и радуется от того, что надеется на выздоровление сына. Так, говорит, и я, оскорбляя вас согрешающих, скорблю, но, с другой стороны, и радуюсь, когда вы скорбите, ибо имею надежду на ваше исправление.

Не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

Не чтобы огорчить вас следовало бы сказать, но «чтобы исправить»; однако не говорит сего, а услаждает речь, желая привлечь их уверением, что он любит их более, нежели других учеников, и что если огорчает их, огорчает по любви, а не по гневу. Ибо то знак величайшей любви, что я скорблю о ваших согрешениях, и спешу делать вам выговоры и тем огорчать вас. Если бы я не любил вас, то оставил бы вас без врачевания.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

Ясно, что если кто кого с сердцем порицает, то сам страдает от называемых прегрешений в большей мере, чем тот, кто принимает упреки. И не для того порицает, чтобы огорчить, но чтобы показать, какой любовью горит к нему. Кто же не из такого чувства порицает кого, тот брата своего огорчает. Ибо лишь оскорбляет тот, кто не соболезнует брату своему.

Источник: На Послания к Коринфянам

Лопухин А.П. (1852−1904)

От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам

Глубокую скорбь поэтому чувствует Апостол теперь, когда ему приходится, хотя бы и письменно, обращаться к Коринфянам с обличениями. На самом деле, ему бы хотелось ничем не огорчить своих любимых Коринфян.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на 2Кор 2:1


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Коринфянам 2 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно