Библия - 2Кор. 13:5 (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

εαυτους асс. pl. от εαυτου (#1571) меня самого; "самих себя", πειραζετε praes. imper. act. от πειραζω (#4279) испытывать, исследовать; здесь: "обнаруживать, какой ты человек" (BAGD; Martin; TLNT; Trench, Synonyms, 280). εστε praes. ind. act. от ειμι (#1639) быть, δοκιμαζετε praes. imper. act. от δοκιμαζω (#1507) проверять, доказывать, одобрять после исследования. В НЗ это слово почти всегда предполагает как проверку, так и одобрение (Trench, Synonyms, 278; Hughes), επιγινωσκετε praes. ind. act. от επιγινωσκω (#2105) признавать, знать. Предложное сочетание указывает на направленность знания по отношению к конкретному объекту (МН, 312). ει μητι (#1623:3614) если вдруг, разве что. αδοκιμος (#99) не одобренный, отвергнутый после изучения, негодный.


Учебная Библия МакАртура (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

13:5 не то, чем должны быть Букв. «не подтвердите». Здесь говорится об отсутствии истинной спасающей веры.


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

13:5 Этот стих связан с первой частью стиха 3 так: «Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне ... испытывайте самих себя, в вере ли вы?» Они сами служили доказательством его апостольства. Ведь именно через него они познали Спасителя. Если им требовались доказательства, то посмотрели бы на самих себя.

Стих 5 часто понимают неверно: будто мы должны искать подтверждений верности нашего спасения в самих себе. Но такой поиск привел бы только к сомнениям и разочарованиям. Уверенность в спасении приходит прежде всего через Слово Божье. В то самое мгновение, когда мы уверовали в Христа, мы рождаемся свыше, и это верно, ибо так учит Библия. Проходит время, и мы начинаем замечать другие свидетельства новой жизни — новую любовь к святости, новую ненависть к греху, любовь к ближнему, праведность жизни, послушание, отделение от мира.

Но Павел не имеет в виду, что коринфяне должны углубиться в самоанализ в поисках доказательств верности спасения. Нет, он хочет, чтобы в своем спасении они нашли подтверждение его апостольства.

Есть только два варианта: или Иисус Христос в них, или они не то, чем должны быть. Слово, переведенное как «не то», обычно используется для описания металлов, которые после испытания оказались поддельными. То есть или коринфяне истинно верующие, или они «не то» и не прошли испытание.


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

Стихи 1−6. В этих стихах заметим следующее:

I. Апостол угрожает, что по приходе своем в Коринф будет очень строг с упорными грешниками, поскольку он уже посылал им два послания с предостережениями и увещаниями, чтобы они исправились. Из этого мы видим, что:

1. Апостол позаботился предварить свои строгие меры, он не спешил применять строгость, но увещевал их не один раз. Слова апостола (ст. 1) — В третий уже раз иду к вам... — относятся к его первому и второму посланиям, где он предостерегал их, как если бы сам находился среди них, хотя, в действительности, он отсутствовал, ст. 2. Именно так некоторые понимают эти стихи. Согласно этой интерпретации, два послания Коринфянам были теми свидетелями, которых он имел в виду в первом стихе; при этом он ссылается, скорее всего, не на закон Моисея по вопросу разбирательства преступлений судьями (Втор 17:6; Втор 19:15), а на предписание Христа о том, как следует поступать с согрешившим, прежде чем принимать к нему строгие меры, Мф 18:16. Мы должны идти сами или кого-нибудь послать, чтобы снова и снова сказать нашему брату о его проступке. Апостол говорил об этом коринфянам раньше, в своем первом послании, и теперь говорит им, или пишет прежде согрешившим и всем прочим, чтобы предостеречь их всех, прежде чем прийти лично в третий раз и применить строгость против согрешивших. Другие предполагают, что апостол дважды планировал путешествие в Коринф, но провидение воспрепятствовало ему, и теперь он сообщает им о новом намерении прийти к ним. Как бы то ни было, очевидно, что Павел вел учет того, как он стремился и какие предпринимал усилия, чтобы оказать помощь коринфянам; мы можем быть уверены, что и на небе ведется подобный учет, и мы должны будем дать отчет в оный день за оказанную нам духовную помощь, за то, как мы воспользовались ею.

2. Само предостережение: ...когда опять приду, не пощажу грешников, упорствующих и нераскаявшихся в своих преступлениях. Он уже говорил коринфянам о своем опасении, что Бог уничижит его у них, если он найдет среди них согрешивших прежде и не покаявшихся, а теперь заявляет, что не пощадит таковых, но наложит на них церковное взыскание, в те времена, вероятно, сопровождавшееся видимыми проявлениями Божиего гнева. Хотя Божия благодать долго терпит грешников, однако не всегда будет терпеть их, и в конце концов Он придет и не пощадит тех, кто упорствовал и остался нераскаянным грешником, несмотря на все Его средства к их исправлению и восстановлению.

II. Апостол объясняет причину, почему он будет так строг с ними, чтобы дать им доказательство, которого они искали (ст. 3), что Христос говорит в нем. Доказательства его апостольства были необходимы для чести, утверждения и успеха Евангелия, проповедуемого им, и поэтому те, кто не признавал его, должны быть справедливо и строго осуждены. Намерение лжеучителей состояло именно в том, чтобы заставить коринфян усомниться в апостольстве Павла, хотя они имели для этого не слабые, а сильные доказательства (ст. 3), несмотря на его незначительность, с мирской точки зрения, и презрительное отношение к нему со стороны некоторых. Как Сам Христос был распят в немощи, то есть, будучи распятым, казался слабым и презренным, но жив силою Божиею, то есть являет силу Божию в Своем воскресении и жизни, так и апостол, каким бы немощным и презренным он не представлялся в глазах этого мира, он, будучи орудием в руках Божиих, проявлял силу Божию, в частности силу Его благодати в обращении мира в христианство. И поэтому тем, кто ищет доказательства на то, Христос ли говорит в нем, Павел предлагает искать этого доказательства в испытании своего собственного христианства (ст. 5): Испытывайте самих себя, в вере ли вы?.. Он хочет сказать, что если бы они могли доказать истинность своего христианства, то это было бы доказательством его апостольства; ибо если они в вере, если в них пребывает Иисус Христос, то это доказывает, что и в нем говорит Христос, потому что именно через его служение они уверовали. Павел был для них не только наставником, но и отцом. Он возродил их посредством Евангелия Христова. Могло ли его служение сопровождаться божественной силой, если бы он не получил его свыше? Поэтому если они смогут доказать о себе, что они то, чем должны быть, то есть не отвержены Христом, то Павел надеется, они узнают, что он то, чем быть должен, ст. 6. То, что апостол говорит здесь об обязанности коринфян испытывать самих себя, является великим долгом всех, называющих себя христианами, — исследовать свое духовное состояние. Мы должны испытывать, в вере ли мы, потому что в этом вопросе очень легко можно обмануться, а такое заблуждение крайне опасно. Поэтому мы должны испытывать самих себя, задавать себе вопрос, живет ли во мне Христос; Христос в нас, разве только мы не то, чем должны быть; так что мы либо истинные христиане, либо великие обманщики; позор тому, кто не знает самого себя, не знает своего собственного сердца!


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 5−9 Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть. О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны. Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть. Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину. Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве

«но будем живы с Ним силою Божиею в вас. Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть. О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны» (ст. 5, 6). (Апостол) выше доказал, что, если не наказывает (коринфян), то не потому, чтобы не имел в себе Христа, но потому, что подражает Его долготерпению, так как сам (Господь) был распят, и не отмстил за Себя. И теперь доказывает то же, но другим образом и гораздо убедительнее, извлекая доказательство из примера учеников. «Что мне говорить о себе — учителе, который имеет столько попечений, которому вверена целая вселенная, который совершил столько чудес? И вы сами, находящиеся в числе учеников, если захотите испытать самих себя, усмотрите, что и в вас обитает Христос Если же в вас, то тем более в учителе. Если вы имеете веру, то и Христос в вас». И это самое сказано им о таких верующих, которые творили чудеса, потому что верующие в то время чудодействовали. Поэтому (апостол) и прибавляет: «Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть. Если же в вас, то тем более — в учителе». Мне кажется, что (апостол) здесь говорит о вере чудодействующей. «Если вы имеете, — говорит он, — эту веру, то Христос в вас; разве только вы сделались не тем, чем должны быть».

Видишь ли, как опять он устрашает, и со всею ясностью показывает, что Христос с ним? Здесь, мне кажется, он указывает (коринфянам) и на жизнь. Так как одна вера недостаточна к получению духовной силы (чудотворения); а он сказал, что если вы пребываете в вере, то имеете в себе Христа, между тем как многие, имея веру, не имели этой силы чудодейственной, — то, разрешая недоумение, он и говорит: «разве только вы не то, чем должны быть», то есть: «разве порочна жизнь ваша».

«О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны». Следовало сказать: «Если вы сделались и неискусны, все же мы не неискусны». Но не так он говорит, чтобы не оскорбить их, а выражает это прикровенно; не говорит утвердительно — «вы неискусны»; не предлагает и в виде вопроса: «Разве вы неискусны?» Но, оставляя это, выражает то же самое скрытным образом, говоря: «О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны». И здесь опять сильная угроза, великий страх. «Если вы хотите, — говорит, — чтобы я доказал вам это, наказав вас, то мы не затруднимся дать вам такое доказательство». Впрочем, он не так говорит, но с большею строгостью и угрозою: «О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны». «Вам и без этого, — говорит он, — надлежало знать нашу силу и то, что в нас говорит и действует Христос; но так как вы хотите испытать это на самом деле, то узнаете, что мы то, чем быть должны» (мы несмы неискусни). Потом, ввиду того, что он простер угрозу далеко, поставил наказание у самых уже дверей, привел (коринфян) в трепет и заставил ожидать казни, — то смотри, какою сладостью опять растворяет свое слово, как умеряет их страх и показывает свою невзыскательность, попечительность об учениках, любомудрие, высоту, и свободу от тщеславия. Все это он выражает в следующих далее словах: «Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть. Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину. Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве» (ст. 7- 9).

Где можно найти душу, подобную (Павловой)? Его презирали, унижали, осмеивали, над ним издевались, как над человеком ничтожным, ничего не значащим, хвастливым, который величается только на словах, а на деле нисколько не может показать своей силы; а он не только медлит, не только не хочет наказывать, но еще молит Бога, чтобы не дойти до такой необходимости. «Молюся же, — говорит он, — чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть». Что значат эти слова? «Прошу и молю Бога, — говорит он, — чтобы мне никого не найти не исправившимся, никого не найти не раскаявшимся, и не только об этом молю, но и о том, чтобы вы и не начинали грешить, — чтобы вы не делали, — говорит он, — никакого зла; а если согрешите, то чтобы вы спешили покаяться, предварили меня исправлением, и предотвратили всякий гнев. Я забочусь не о том, чтобы явиться пред вами искусным, но совершенно напротив, — о том, чтобы нам не явиться искусными. Если, — говорит, — вы пребываете во грехах нераскаянными, то необходимо нужно наказать вас, подвергнуть истязанию ваши тела, как поступлено было с Сапфирою и с волхвом (Деян 5:13−14; 8:11), над которым мы явили опыт нашей силы. Но мы не об этом молимся, а напротив, чтобы нам не показывать себя искусными в таком деле, то есть, чтобы не делать опыта силы, какая в нас, наказывая вас и карая согрешающих и болящих неисцельно. Но о чем (молимся)? Чтобы вы делали добро; молимся о том, чтобы вы всегда пребывали в добродетели, всегда были исправны; хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть, не обнаруживая в себе карающей силы». И не сказал: «неискусны (будем)», так как не стал бы неискусным, хотя бы и не наказал; напротив, чрез это самое и показал бы себя искусным. «Но, если некоторые, — говорит, — и почитают нас презренными и недостойными уважения, потому что не показываем силы своей, то мы нимало об этом не заботимся. Лучше нам навлечь на себя от них такое мнение, нежели проявлять данную нам от Бога силу в наказании людей с неисправимой душой. Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину». Чтобы не показалось, будто он делает так из угождения им (что чуждо для души, не знающей тщеславия), а напротив — что делает то, чего требует самое свойство дела, (апостол) и присовокупил: «Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину». «Если, — говорит, — найдем вас благоустроенными, сложившими с себя грехи чрез покаяние, и имеющими дерзновение к Богу, то нам, хотя бы мы и захотели, нельзя будет наказать вас, и если бы решились на то, Бог не будет нам содействовать. Он для того дал нам силу, чтобы мы произносили приговор верно, праведно, а не вопреки истине». Видишь ли, как он везде смягчает слово свое и умеряет тяжесть угрозы? И сколько заботился об этом, столько желает показать и свое к ним благорасположение. Потому и присовокупил: «Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве». «Тому особенно радуемся, — говорит он, — что ничего не можем против истины, т. е. не можем наказывать вас, когда вы благоугождаете (Богу). А так как не можем, то и не хотим, даже желаем противного. Но потому-то самому особенно и радуемся, когда не находим, что вы подаете нам причину показать силу нашу в наказании вас. И хотя и чрез то явились бы мы славными, искусными и сильными, но желаем противного, т. е., чтобы вы были искусны и непорочны, а мы отсюда не приобрели себе славы». Потому и говорит: «Мы радуемся, когда мы немощны». Что значит — «немощны»? «Когда нас почитают немощными; не когда мы немощны, но когда почитаемся немощными». А таковыми почитали (апостолов) враги за то, что не обнаруживали карающей своей силы. «И все же мы радуемся, когда вы так живете, что не подаете нам повода наказывать вас. И для нас приятно, что почитают нас в этом отношении немощными, только бы вы были неукоризненны». Потому и прибавляет: «а вы сильны», т. е. искусны и добродетельны. «И мы не только желаем, но и молимся об этом — чтобы вы были непорочны, совершенны, и не подавали нам никакого повода (наказывать вас)».

Источник: Гомилии на 2-е послание к Коринфянам

Феофан Затворник (1815−1894)

Себе искушайте, аще есте в вере, себе искушайте. Или не знаете себе, яко Иисус Христос в вас есть? Разве точию чим неискусни есте

Апостол говорит как бы: но что я доказываю вам, что во мне Христос? Он и в вас есть. Итак, вместо того, чтобы меня искушать, себя искушайте, в вере ли вы. Если вы в вере, то Христос в вас; если же Он в вас, тем паче во мне. Вот вам и удостоверение, что во мне говорит и действует Христос Или не знаете, что Христос в вас? — В вас Он: разве точию чим неискусни есте.— Неискусни, αδοκιμοι, не выдерживаете пробы. Проба христиан — вера, любовию споспешествуемая. Не выдерживает пробы тот, кто или в вере храмлет, или в жизни по вере слаб и скуден. Апостол говорит как бы: если вы не выдерживаете такой пробы, то, конечно, в вас и Христа нет. Отсюда такое наведение: осмотритеся, не потому ли и во мне искушаете глаголющего Христа, что сами Его потеряли? Если б имели Его, не смогли бы сомневаться, что Он и во мне, ибо вы чрез меня Его познали. Таким образом, слова: себе искушайте вели и к тому, чтобы, нашедши в себе Христа, удостовериться, что Он и во святом Павле, и к тому, чтоб, не нашедши Его, восскорбеть о том и озаботиться снисканием Его, что опять привело бы к тому же, то есть чтоб удостовериться, что Он есть, говорит и действует и в святом Павле.

Святой Златоуст говорит: «Что мне говорить о себе, учителе, который имеет столько попечений, которому вверена целая вселенная, который сотворил столько чудес? И вы сами, находящиеся в числе учеников, если захотите испытать самих себя, усмотрите, что Иисус Христос обитает и в вас. Если же в вас, то тем паче в учителе. Ибо если имеете веру, то Христос в вас. Мне кажется, что Апостол говорит здесь о вере чудодействующей, потому что верующие в то время чудодействовали. Если вы имеете, говорит он, такую веру, то Христос в вас, разве только вы не то, чем должны быть. Здесь, кажется, Апостол указывает коринфянам и на жизнь. Поелику одна вера недостаточна к получению духовной силы, а он сказал, что если вы пребываете в вере, то имеете в себе Христа, между тем как многие, имея веру, не имели силы чудодейственной, то, разрешая недоумение, говорит: разве точию чим неискусни есте, то есть разве порочна жизнь ваша. Но не говорит так прямо, чтоб не оскорбить их, а слегка намекает на сие; не говорит утвердительно: вы неискусны, а представляет будто не совсем возможный у них случай: разве точию».

Блаженный Фотий у Экумения другие оттенки мыслей находит в этих словах Апостола: «Не подвергаете ли вы чрез то пробе свою собственную веру? Не заставляете ли искать подтверждения, в вере ли вы? Ибо искать искушения глаголющего во мне Христа и не быть твердо убеждену, что в учителе говорит Христос — что другое значит, как не искушать и себя самих, верные ли вы, как не сомневаться в себе самих? Это значит даже более, — не знать совсем, что в вас Христос Ибо если в учителе нет Христа, то тем более в учениках. Но как же, говорит, вы не знаете, что Христос в вас, когда Он обогатил вас разными дарами благодатными? Или, представив себя неискусными в делах (худо живя), вы и их потеряли? Этим он хочет еще сказать: если вы приняли и имеете благодатную силу на духов нечистых (если только, сделавшись непотребными, не лишились ее), не тем ли паче я имею власть на тех, которые исполняют волю нечистых демонов, если такие имеются среди вас? Или так: во мне искушения ищете? — Себя искушайте, потщательнее испытайте, в вере ли вы. Уж не отпали ли вы от нее, ибо иначе, вероятно, не стали бы искушать меня. Потом как бы смягчая сильный укор, говорит: или не знаете, яко Иисус Христос в вас есть. Как бы так: я так вас понимаю, что в вас есть Христос Если вы сами этого не знаете, ваша в том вина. Смотрите, не стали ль вы тем, чем не должно вам быть? Вместе и пристыжает он их: если я признаю, что в вас Христос, разве точию неискусни есте, то как вы еще ищете искушения Его во мне пребывания? Но как могли они знать, что Христос в них? — Из знамений, какие творили, если еще творили их. Слова: разве точию чим неискусни есте намекают на худую жизнь. Если вы, говорит, и в вере находитесь, но не имеете соответственной ей жизни, то вы неискусны и Христа в вас нет, и не показывает уже Он присутствия Своего среди вас чрез знамения».

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть

Себя самих взаимно испытывайте, в той ли вы вере, какую я предал вам, и не оказываетесь блуждающими вслед лжеапостолов. Также сами себя удостоверяйте, чтобы не было какого-либо сомнения в уме вашем; ибо если сомневаетесь, то Христос отступает и удаляется от вас, и вы оказываетесь недостойными.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть

Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте

И что я говорю о себе самом, что во мне говорит Христос, что я силен, хотя подражаю Ему распятому и не приступаю к наказанию. Ибо и вы, если захотите испытать себя, увидите в себе Христа, поскольку все вы имеете веру, — или веру обыкновенную, или в частности — веру чудодейственную (ибо верующие тогда творили чудеса). Таким образом, если в вас — учениках моих — Христос, то тем более во мне, учителе.

Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть

То есть если вы не лишились дара чудотворений, который получили. Намекает, что они живут беззаконно, ибо многие, имея веру, не имели силы творить чудеса, потому, что жили беззаконно. Смысл слов следующий: вы, кажется, не знаете самих себя, — того, есть ли в вас Христос? Его нет в вас, потому что вы не то, чем должны быть. Но он выражает эту мысль не прямо, а говорит неопределенно, чтобы не поразить их.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть

Павел говорит это, поскольку если не знаете, как друг друга проверить, то не знаете, и есть ли Иисус Христос в вас. И вот что означает быть не тем, что есть, — не знать веру своего вероисповедания. Ибо тот, кто несет в сердце своем суть веры, знает, что Иисус Христос в нем.

Источник: На Послания к Коринфянам

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 5−6 Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследуйте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть. О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны

Вместо того чтобы испытывать, пребывает ли в Павле Христос, Коринфянам следует испытывать самих себяв вере ли они? Конечно, не может быть, чтобы они утвердили грустный факт — что в них нет Христа: это могло бы случиться в том случае, когда бы они на деле были не тем, чем они должны быть как христиане. А это может случиться — они слишком упорны в грехах своих… Об Апостоле же пусть они не беспокоятся: он помнит свои обязанности по отношению ко Христу!

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на 2Кор 13:1


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Коринфянам 13 глава 5 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно