Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 11 глава 19 стих)

ηδεως (#2452) adv. радостно, сликованием. Павелговоритсострейшейиронией (BD, 262). ανεχεσθε praes. ind. med. (dep.) отανεχομαι (#462) терпеть, выноситького-л., споследующим gen. φρονιμος (#5861) мудрый, понимающий, οντες praes. act. part, отειμι (#1639) быть. Part, может быть уступительным ("хотя") или причинним ("потому что вы разумны").


Учебная Библия МакАртура (2 Коринфянам 11 глава 19 стих)

11:16−32 Обсудив вопросы финансовой поддержки (ст. 7−12) и обличив лжеучителей как эмиссаров сатаны (ст. 13:15), Павел возвращается к «неразумию» самовосхваления, к которому его вынудили коринфяне (ст. 1−6; см. пояснение к ст. 1).


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 11 глава 19 стих)

11:19 И снова Павел прибегает к иронии. Они ежедневно поступали с другими так, как он просил поступать с ним. Они считали себя слишком разумными, чтобы поверить неразумному, но именно это с ними и случилось, как он объясняет дальше.


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 11 глава 19 стих)

Стихи 16−21. Павел приносит дальнейшие извинения, за то что собирается еще нечто сказать в свою защиту.

1. Он не хотел бы, чтобы они посчитали его неразумным за то, что он сказал, чтобы защитить себя. ...Не почти кто-нибудь меня неразумным.., ст. 16. Действительно, мудрому человеку не подобает слишком много и слишком часто хвалиться собою. Самохвальство обычно свидетельствует не только о гордости, но и о глупости, ст. 17. Тем не менее он просит: ...примите меня, хотя как неразумного.., то есть, хотя вы считаете это неразумным, окажите милость, послушайте, что я скажу в свою похвалу.

2. Во избежание злоупотребления его словами, какие он собирался сказать, Павел предусмотрительно предупреждает их: Что скажу, то скажу не в Господе.., ст. 17. Он не хотел, чтобы коринфяне думали, будто Христос повелел христианам хвалиться собой или что это всегда необходимо делать в целях самозащиты; хотя такой способ защиты иногда может быть законным, поскольку он не против Господа, но, строго говоря, это не в Господе. Долг христиан состоит, скорее, в том, чтобы, повинуясь заповеди Христа и подражая Его примеру, смирять и унижать себя; однако здравый смысл должен подсказать нам, в каких обстоятельствах необходимо делать то, что мы можем делать законно, — сказать о том, что Бог сделал для нас, в нас и через нас.

3. Павел объясняет, почему они должны немного потерпеть его похвальбу, — потому что они терпели, когда хвалились другие, имеющие для этого меньше причин, чем он. Как многие хвалятся по плоти (плотскими привилегиями, то есть внешними преимуществами и достижениями), то и я буду хвалиться, ст. 18. Он не хотел бы хвалиться этим, хотя имел для этого столько же, если не больше, оснований, как и другие. Он был более склонен хвалиться своими немощами, как и сделал это впоследствии. Коринфяне считали себя людьми разумными и считали, что терпеть недостатки других — это признак мудрости, поэтому снисходили к ним, когда их поведение казалось им неразумным. Апостол хотел бы, чтобы они потерпели и его. Правда, слова апостола: «Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных», — могли быть сказаны и в ироническом смысле, и в таком случае они означают: «Несмотря на всю свою мудрость, вы охотно терпите, когда вас порабощают под ярмо иудаизма, когда другие господствуют над вами, когда кто объедает вас, делает вас своей добычей; когда кто обирает, то есть использует вас в собственных интересах; когда кто превозносится и господствует над вами; и даже когда кто бьет вас в лицо или открыто обманывает (ст. 20), укоряя, за то что вы, якобы, проявляете слабость, оказывая уважение ко мне» (ст. 21). Видя с какой легкостью коринфяне, или некоторые из них, терпят все это от лжеапостолов, апостол вполне резонно желает и надеется, что они потерпят и то, что могло показаться им нескромным в нем, учитывая, что к этому его вынуждают обстоятельства: А если кто смеет хвалиться чем-либо.., смею и я, ст. 21.


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 11 глава 19 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

Любезно бо приемлете безумныя, мудри суще

Это прямо бы следовало сказать после слов: поне яко безумна мя приимите. Но нужно было вставить некоторые пояснительные понятия, что сделав, возвращается к тому слову. Им он ставил себя в ряд лжеапостолов, хвалящихся безумно. Это безумное хваление есть хваление не по Господе, одними плотскими преимуществами. Лжеапостолы так хвалились — вы их приняли любезно. Что вы таким образом любезно приемлете безумные, это дает и мне смелость стать в ряд их и надеяться, что вы и меня примете. Сколько тут укора и обличения, как лжеапостолам, так и коринфянам! Хорошо бы, если б они безумных приняли, как безумных, из сострадания, а то они приняли их, как первых мудрецов, лучших даже святого Павла. Он говорит как бы: и этого-то вы не разобрали, а мудрецы! Слово: мудри суще есть укорное. Если б вы немудры были, было бы извинительно; но поелику вы мудры, то поступку вашему нет извинения. Сильнее нельзя отталкивать от лжеапостолов. Недостанет у коринфян более охоты принимать таковых. Вот как премудрый учитель, не защищая, а будто похваляя, налагает запрет принимать таковых и самое сердце отвращает от них! Святой Златоуст говорит: «Надлежало бы запретить и сказать: не принимайте людей безумных; он и делает сие, но с большим искусством. Прямо сказавши так, он подал бы мысль, что запрещает им, как бы не имеющий таких же преимуществ. А теперь, показав, что он по сим преимуществам не ниже их, и однако ж почитает сие за ничто, тем гораздо более исправляет их» (Коринфян).

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 19−21 Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я

Если сами вы благоразумны и снисходите вашею мудростью и охотно выслушиваете похвальбу, которою они выставляют самих себя у вас, — так уже и унижайте себя пред ними, чтобы лучше служить им. Притворяясь, они поедают вас. Хотя ничего не берут от вас, как и некоторые из тех, и, однако ж, всячески обирают вас. Некоторые же превозносятся над вами, как бы начальники, и в лице даже вас бьют. Итак, поелику все то, чего мы не сделали вам, делают вам они ради славы вашей, то мы и оказались почти бессильными в таких делах, дабы предохранить вас от сего. Поелику же в этих самых апостолах их, кои были евреями, нашел повод говорить против них, то и ведет речь о тех, кои смело хвалились именем Авраама. В чем кто дерзает хвалиться, в неразумии говорю, дерзаю и я.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных

Вы, говорит, принуждаете меня сказать это; ибо если бы и вы не приняли их и я не увидел бы из сего, что вы впали в заблуждение, то не дошел бы до этого. Безумными же называет тех, которые хвалятся плотским. Ибо, если хвалиться духовным есть признак неразумия, то тем более хвалиться несуществующим. Слова люди разумные кажутся лестными, однако они заключают высшую степень порицания, потому что, обладая знанием, говорит он, вы погрешаете; ибо, если бы вы были неразумными, то были бы достойны снисхождения.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных

Неразумными называет тех, кто хвалится обрезанием по плоти. И поскольку такие были приняты коринфянами с почетом, апостол хочет отмежеваться от них; и оттого указывает, что и сам имеет то, что и они, но не согласуется с Богом хвалиться на этот счет, отчего и похвальбу такую апостол называет неразумием. Всякую похвальбу самим собой апостол также называет похвальбой по плоти.

Источник: На Послания к Коринфянам


Открыть окно