I. О своей принадлежности Христу: ...Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы, ст. 7. Из этих слов можно заключить, что враги Павла хвалились своей принадлежностью Христу как Его служители и рабы. Апостол убеждает коринфян следующим образом: «Предположим, что это так, допустим, что они говорят правду (позволим себе отметить, что в честных рассуждениях мы должны допускать все, с чем разумно можно согласиться, и не должны считать, что люди, отличающиеся от нас, не могут принадлежать Христу, как мы), допустим, что они Христовы, как они хвалятся, но тогда они должны допустить, что и мы Христовы». Примечание:
1. Делая самые великодушные допущения в отношении тех, кто отличается от нас, мы не должны отсекать от Христа себя или отрицать нашу принадлежность Ему. Ибо 2. Во Христе для многих есть место, и люди, сильно отличающиеся друг от друга, тем не менее могут быть одно в Нем. При всей нашей уверенности в принадлежности Христу мы должны помнить, что отличающиеся от нас тоже могут принадлежать Христу, и поэтому к ним надо относиться соответствующим образом; это поможет нам избежать разделений. Мы не должны думать, что дети Божии это мы, что никто, кроме нас, не принадлежит Христу. От осуждающих и презирающих нас мы можем защищать себя тем, что, как бы слабы мы ни были, тем не менее мы принадлежим Христу, как и они: исповедуем ту же веру, живем по тем же правилам, строим на том же основании и надеемся на то же наследство.
II. О своей власти как апостола Христова. Он уже упоминал об этом раньше (ст. 6) и теперь говорит, что мог бы более хвалиться ею, поскольку воистину Господь дал ему эту власть, и это было более, чем то, на что его враги могли бы законно претендовать. И при этом апостол не остался бы в стыде, ст. 8. Относительно этого заметим:
1. Характер этой власти: она была дана ему к созиданию, а не расстройству. Такова, в сущности, цель всякой власти, как гражданской, так и духовной; такой же была цель и той сверхъестественной власти, какой обладал апостол, а также всякого церковного взыскания.
2. Осторожность, с какой апостол говорит о своей власти, заявляя, что его целью не было устрашать их грозными словами и гневными посланиями, ст. 9. Этим самым он, по-видимому, хотел опровергнуть возражение, которое могло быть выдвинуто против него, ст. 10. Он заявляет, что вовсе не намеревается устрашать тех, кто послушен Христу, или писать в посланиях то, что не способен осуществить на деле против непослушных. Он хочет, чтобы его противники знали (ст. 11): что, употребив дарованную ему апостольскую власть, он докажет ее реальную силу.
Ст. 9−12 Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями. Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, — такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично. Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют: они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно
«Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас [только] посланиями. Так как [некто] говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь [его] незначительна, — такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично» (ст. 9, 10). Смысл этих слов такой: «Я мог бы похвалиться; но чтобы не стали опять говорить, будто в посланиях я величаюсь, а при личном свидании ничего не значу, то не буду говорить о себе ничего великого». Правда, впоследствии он говорил, но не о силе, по которой он был страшен, а об откровениях, и еще более об искушениях. «Итак, чтобы не показалось, что я устрашаю вас, такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично». Так как о нем говорили, что в посланиях своих он пишет о себе много великого, а при личном свидании не стоит никакого внимания, то он и говорит эти (приведенные выше слова), но впрочем, опять с большою скромностью. Не сказал: «Как пишем к вам о великих делах, так и находясь лично с вами, делаем великие дела», но выразился гораздо скромнее. Когда обращал речь к тем, (которые почитали его человеком плотским), тогда употребил сильные выражения: «Прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребить против некоторых» (ст. 2). А обращаясь к этим, поступает снисходительнее, почему и говорит: «каковы мы лично с вами, таковы и заочно, т. е., мы смиренны, скромны, ничем не тщеславимся». И это видно из последующих слов: «Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют» (ст. 12).
Здесь (апостол) показывает, что они и тщеславны, и много говорят о себе, и укоряет их за то, что сами себя хвалят. «А мы, — говорит, — ничего такого (не делаем), а если что великое и сделали, то все приписываем Богу, и равняем себя друг с другом». Поэтому и присовокупляет: «они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно». Смысл этих слов такой: «Мы не с ними равняем себя, но друг с другом». Так он и ниже говорит о себе: «у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов» (2Кор 12:11); равно как и в первом послании: «я более всех их потрудился» (2Кор 15:10); и еще: «признаки Апостола оказались перед вами всяким терпением» (2Кор 12:12). «Так, мы сравниваем себя сами с собою, а не с ними, которые ничего не имеют. А такое высокоумие их свойственно только безумию». Итак, он говорит это или о себе, или о них, т. е., что «мы не смеем сравнивать себя с теми, которые друг с другом препираются, тщеславятся, и между тем не разумеют (что делают), т. е. не видят, как они смешны, когда так тщеславятся и превозносятся друг пред другом.
Источник: Гомилии на 2-е послание к Коринфянам
Но да не явлюся яко страша вас посланми
Мог бы я, говорит, похвалиться властию, но не стану этого делать, чтоб не показалось, что точно страшу вас только посланиями. Подразумевается: лучше, когда окажется нужда, я самым делом явлю сию власть. Такой оборот речи употребляет Апостол, в коем будто не говоря, или не желая говорить, все сказывает, что нужно. «Смысл слов сих таков: мог бы я похвалиться, но чтобы не стали опять говорить, будто бы в посланиях я велеречив, а при личном свидании ничего не значу, то не буду говорить о себе ничего великого. Хотя впоследствии и говорил, но не о силе, по которой он был страшен, а об откровениях, и еще более об искушениях» (святой Златоуст).
Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.
Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями
И я не знаю, что у вас совершено мною, как другие хвастаются чем-то большим, чего не имеют у себя, и меньшим, чего тоже не имеют: дабы не показаться мне, что как будто устрашаю вас посланиями моими, чтобы вы устрашились и обратились к нам, благодаря чудесам, кои совершили мы, и страданиям, кои совершены вами.
Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам
Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями
Это обычно говорили о Павле те, кто прибегал к клевете против него.
Источник: Толкования на послания апостола Павла (2Кор 10:9).
Ст. 9−11 Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями. Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, — такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично
Каков на словах, таков и на деле: я мог бы похвалиться, но не думайте, что я устрашаю вас посланиями, как говорят мои клеветники: «он хвалится в посланиях и посылает грозные письма, а в личном присутствии он ничтожен и является не таким, каков в своих посланиях». Но всякий, кто так говорит, пусть знает, что мы не только угрожаем в посланиях, но при личном присутствии можем и привести в исполнение свои угрозы.
Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.
Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями
В Коринфе распространяли слух, что Апостол никогда не приведет в осуществление тех угроз, какие он высказывает в своих посланиях (разумеются, очевидно, первое и настоящее, второе, послание к Коринфянам).
Источник: Толковая Библия.
См. также Толкование на 2Кор 10:8
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента