Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (1 Коринфянам 8 глава 9 стих)

βλεπετε praes. imper. act. от βλεπω (#1063) видеть, обращать внимание, быть настороже, μη (#3590) чтобы не, с aor. Conj. выражает отр. imper. (BD, 184). προσκομμα (#4682) преткновение, помеха, γενηται aor. conj. med. (dep.) от γινομαι (#1181) становиться, ασθενεσιν dat.pl. от ασθενης (#22) слабый. По поводу слабых см. IMC, 92-96; Schrage; Fee. Dat. отсутствия преимущества.


Учебная Библия МакАртура (1 Коринфянам 8 глава 9 стих)

8:9−11 соблазном Некоторые верующие могли бы впасть в старые грехи, будучи вовлеченными идоложертвенной пищей.


Комментарии МакДональда (1 Коринфянам 8 глава 9 стих)

8:9 Но, хотя мы ничего не приобретаем, когда едим такую пищу, мы можем многое потерять, если, делая это, станем причиной того, что немощный христианин споткнется. Здесь и должен вступить в действие принцип любви. Христианин свободен есть мясо, которое до того приносилось в жертву идолам, но с его стороны было бы совершенно неправильно есть его, если, делая это, он может навредить немощному брату или сестре.


Толкование Мэтью Генри (1 Коринфянам 8 глава 9 стих)

Стихи 7−13. Апостол, соглашаясь с мнением некоторых из коринфян и, в сущности, подтверждая его, что идол — ничто, теперь хочет показать им, что делаемое ими из этого заключение, будто они могут ходить в капище и принимать там участие в языческих пиршествах, было неверным. Он не столько останавливается на незаконности такого поведения самого по себе, сколько на том вреде, какой может причинить их свобода более немощным христианам, не имеющим такого же знания, как они, претендующие на него. Итак:

I. Он ставит их в известность, что не каждый христианин (в то время) был уверен, что идол ничто. Но не у всех такое знание: не которые и доныне с совестью, признающей идолов, едят идоложертвенное, как жертвы идольские... Хотя они были обращены в христианство и исповедовали истинную веру, но еще не совсем освободились от старой закваски, сохранили еще неосознанное почитание идолов, которым прежде поклонялись.

Заметьте: Немощные христиане мо гут быть невежественны или могут иметь путаные представления о самых великих и простых истинах. ...И совесть их, будучи немощна, осквернялась, то есть становилась виновной. Они ели идоложертвенное из уважения к идолу, воображая, что он имеет не что божественное в себе, и таким образом становились виновными в идолопоклонстве, осквернялись. Итак, мы должны быть очень осторожны, чтобы не делать ничего такого, что могло бы содействовать осквернению совести немощных христиан.

II. Он говорит им, что еда и питие, сами по себе, не содержат в себе ничего доброго или злого, они не могут сделать нас ни лучше, ни хуже, ни угодными, ни неугодными Богу: Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем, ст. 8. Вероятно, некоторые коринфяне ставили себе в заслугу то, что они ели идоложертвенное, да еще и в самих капищах (ст. 10), так как этим ясно показывали всем, что считают идолов за ничто. Однако еда и питие сами по себе безразличны. Очень мало значит, что мы едим. То, что входит в человека, не очищает, не оскверняет его. Идоложертвенное мясо само по себе так же годится в пищу, как и всякое другое, и воздержание от него или запрещение его есть никакой добродетели не содержат в себе.

III. Он предостерегает их против злоупотребления своей свободой, свободой, какую, по их мнению, они имели в этом вопросе. Ибо они ошибались, думая так, они не имели права сидеть в капище за идольским пиршеством, как следует из 1Кор 10:20 и далее. Но здесь апостол утверждает, что даже если допустить такое право за коринфянами, то им следовало быть осторожными в пользовании им, чтобы не стать соблазном для немощных (ст. 9), поводом к их участию в идолослужении, и даже, может быть, поводом к их отпадению от христианства и возвращению к язычеству. Апостол подкрепляет свое предостережение двумя соображениями:

1. Немощные братья, за которых Христос умер, подвергаются опасности. Лучше отвергнуть себя, чем послужить причиной соблазна немощных и подвергнуть опасности их души (ст. 11): И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. Те, кого Христос искупил Своей драгоценной кровью, должны быть так же драгоценны и дороги нам. Если Он имел такое сострадание, что умер за них, чтобы они не погибли, то и мы должны иметь такое же сочувствие к ним, чтобы ради них отказать себе в чем-либо, не употреблять свою свободу во вред им, не быть поводом для их преткновения и соблазна, то есть падения. Человек, скорее готовый погубить своего брата, чем ограничить свою свободу, имеет исключительно мало от духа Искупителя.

2. Вред, причиняемый немощному брату, Христос рассматривает как нанесенный Ему Самому (ст. 12): А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа. Согрешая против христиан, особенно слабых, младенцев во Христе, мы грешим против Христа. Он особенно заботится об агнцах стада Своего. Неужели мы лишим своего сострадания тех, кому так много сострадания явил Христос? Неужели мы будем грешить против Христа, пострадавшего за нас?

IV. Он усиливает все эти предостережения своим личным примером (ст. 13): И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего. Мы не должны настаивать на своих правах или пользоваться ими, если это вредит душе нашего брата или служит к его погибели, а нас делает, таким образом, грешниками против нашего Искупителя, умершего за него. И если мы должны быть так осторожны, чтобы другим не давать повода к греху, то как тщательно мы сами должны избегать греха! Если мы не должны подвергать опасности другие души, то насколько более должны остерегаться, чтобы не погубить своей собственной души!


Толкование отцов церкви (1 Коринфянам 8 глава 9 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

Блюдите же, да не како власть ваша сия преткновение будет немощным

Некоторые толковники предыдущие слова о брашне считают словами коринфян. По их мнению, речь Апостола идет в таком порядке: взял он из письма слова: вемы, яко идол ничтоже есть и проч.; и сделал на них замечание: это верно, но не у всех такой разум. Потом опять читает из письма коринфян: брашно же и проч., то есть коринфяне пишут: идолы ничто, следовательно, идоложертвенное не получает от них ни святости, ни грешности; это как всякая другая пища. Само же по себе брашно не поставляет нас пред Богом: ешь ли, ничего не прибавляется в сем отношении, и не ешь ли, ничего не умаляется. Вот мы и едим.— На это Апостол делает теперь замечание: то правда, что это дело безразличное, но смотреть надобно, чтоб не причинить тем преткновения брату. Частица: же, и впереди поставленная: брашно же, и здесь повторенная: блюдите же, и особенно слова: власть ваша сия, — стоят за это предположение. И строй речи выходит будто стройнее. Но настаивать на сем нет никакой надобности. Строй речи и при изложенном понимании ничего не теряет. Можно, однако же, оставить это на выбор произволения.— Берем прежде изложенную мысль, и продолжаем: Апостол говорит как бы: то, что вы при таком понимании дела едите от остатков жертвенных, не сквернит вас; но это ничего не прибавляет вам и в богоугождении — главном деле вашем. Между тем, смотрите, какая опасность! От такого свободного вашего отношения к жертвенным брашнам может преткнуться брат. А это не маловажное дело. Итак, поостерегитесь!

«Блюдите же. Не сказал: власть ваша служит преткновением, — не выразил этого положительно, дабы они не сделались более бесстыдными, но как? — блюдите, говорит, возбуждая в них опасение, стыд и решимость не делать этого. Не сказал: разум ваш сей или совершенство ваше, что означало бы больше похвалу, но: власть, чем выражалось более их бесстыдство, дерзость и гордость. Не сказал: братиям, а: немощным — из братий, увеличивая виновность их тем, что они не щадят даже немощных, и притом братий. Ты не исправляешь и не поднимаешь брата, — пусть будет так; но для чего поставляешь ему препятствие и доводишь его до падения, тогда как надлежало бы подать руку помощи? Ты не хочешь помочь ему; по крайней мере не повергай же его. Если он порочен, то имеет нужду в исправлении; а если немощен, то ему нужно врачевание» (святой Златоуст).

Источник: Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных

Смотрите же, говорит, и берегитесь, чтобы эта власть, которую вы имеете, или ядением всего, или невоздержанием себя от вхождения в те места, как-либо не послужила соблазном для немощных.

Источник: Толкование на послания божественного Павла.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных

Этим устрашает их. И не сказал: это знание ваше, но эта свобода, то есть самовольство и гордость да не послужат соблазном для слабых. Более виновными делает их то, что они не щадят слабых, которым должно было бы помогать.

Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.


Открыть окно