Библия - 1Кор. 5:10 (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

παντως (#4122) adv. совсем, вообще. Здесь имеет значение: "не в абсолютном смысле" (Barrett; см. BD, 224). πλεονεκταις dat.pl. от πλεονεκτης (#4431) завистливый человек; тот, кто стремится удовлетворить свои желания за счет других (см. Рим. 1:29). Dat. ассоциации, αρπαξιν dat. pl. от αρπαξ (#774) грабитель, вымогатель, соединено с предыдущим словом артиклем, что указывает на принадлежность обоих слов к одному классу эгоистичных, завистливых, стремящихся получить больше, чем им причитается (RP). Dat. ассоциации. ειδωλολατραις dat. pl. от ειδωλολατρης (#1629) идолопоклонник, язычник. Dat. ассоциации. Этот список пороков продолжает более ранний запрет апостола, запрет на πορνοι, включая в него новые типы грешников (Peter S. Zaas, "Catalogues and Context: 1 Corinthians 5 and 6", NTS 34[1988]: 622-26; особ.626). επει (#2075) так как; вводит вывод из опущенного cond., противоречащего факту (RG, 965; BD, 181). ωφειλετε impf. ind. act. от οφειλω (#4083) иметь обязательства (должен, надо бы, следовало бы), быть должным, с inf. αρα (#726) в этом случае (RWP). εξελθειν aor. act. inf. от εξερχομαι (#2002) выходить, покидать.


Учебная Библия МакАртура (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

5:10 блудниками мира сего Вероятно, церковь неправильно истолковала тот совет и перестала сообщаться с не спасенными людьми из мира, и в то же время продолжала с терпимостью относиться к грешникам в своей церкви, что было еще опаснее. См. Ин 17:15,18. Бог желает, чтобы мы были свидетелями в мире (ср. Мф 5:13−16; Деян 1:8; Флп 2:15).


Комментарии МакДональда (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

5:10 Здесь апостол продолжает объяснять им свои слова о необходимости не сообщаться с блудниками. Говоря это, он не подразумевал, что они должны оградить себя от каких бы то ни было контактов с неблагочестивыми людьми. Находясь в мире, мы вынуждены иметь дело с неспасенными людьми, и мы не можем знать, до каких глубин греха они пали. Для того чтобы жить в полной изоляции от грешников, надлежало бы нам выйти из мира сего.

Поэтому Павел подчеркивает, что не имел в виду полное отделение от блудников мира сего, от лихоимцев, хищников и идолослужителей. Лихоимец — это тот, кто нечестен в своей работе или денежных делах. Например, всякий виновный в налоговых махинациях подлежит отлучению за лихоимство. Хищники — это люди, которые для обогащения прибегают к насилию, угрожая нанести вред или лишить жизни. Идолопоклонник — тот, кто поклоняется чему-то или кому-то помимо Бога, и тот, кто совершает ужасные аморальные грехи, которые почти всегда связаны с идолопоклонством.


Толкование Мэтью Генри (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

Стихи 9−13. Павел советует коринфянам избегать всякого общения с тем, кто, называясь христианином, живет в позорных грехах.

I. В чем заключается совет: Я писал вам в послании — не сообщаться с блудниками, ст. 9. Некоторые предполагают, что речь идет о каком-то потерянном послании, написанном Павлом раньше. Другие думают, что Павел имел в виду это же самое послание: он уже дал им свой совет, но теперь считает необходимым более подробно обсудить этот вопрос. Итак, он говорит, что если какой-либо человек, называясь братом и являясь членом христианской церкви, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником, то с таковым не сообщаться.., и даже не есть вместе. Они должны избегать всякого общения и всяких коммерческих связей с ним, не признавать его, сторониться, чтобы устыдить и привести его к покаянию. Таковые бесчестят имя христианина, они могут называть себя братьями во Христе, но, в действительности, это вовсе не братья христианам. Они братья беззаконникам и должны быть предоставлены их сообществу, пока не переменят своих мыслей и своих путей.

II. Давая коринфянам этот совет, Павел делает ограничение. Он не запрещает им общаться с блудниками мира сего. Они не знают лучшего. Они не исповедуют лучшего. Боги, которым они служат, одобряют их поведение. «Чтобы не иметь контакта с такими людьми, вам надлежало бы выйти из мира сего. Пока вы живете в этом мире и имеете какие-то дела в мире, то не можете не общаться с ними. Полностью избежать этого невозможно».

Заметьте: Христиане могут и должны более снисходительно относиться к безнравственным людям этого мира, чем к безнравственным христианам. Это кажется парадоксом. Почему мы должны уклоняться от общения с нечестивым или безнравственным христианином более, чем от общения с таковым же язычником?

III. Павел объясняет причину этого разграничения. Чтобы избежать общества развратных язычников, христиане должны были бы выйти из мира. Но это невозможно, пока они имеют дела в этом мире. Если они исполняют свой долг и делают доброе дело, Бог будет сохранять их от осквернения. Кроме того, они несут противоядие, защищающее от опасности заражения плохими примера ми язычников, и стоят на страже против них. Порочный образ жизни мира повергает их в ужас. Но при общении с нечестивыми хритианами страх перед грехом постепенно исчезает. Кроме того, язычники относятся к тем, кого христиане не должны осуждать и укорять, они внешние (ст. 12), и их следует предоставить Божиему суду, ст. 13. Но что касается членов церкви, то это люди «внутренние», они связаны христианскими законами и правилами, и если они нарушают эти законы, то подлежат не только Божиему суду, но и суду своих братьев, членов общего с ними тела. Каждый христианин обязан осудить их как недостойных общения и семейных отношений. Их должно наказывать этим проявлением неблаговоления, чтобы устыдить их и, если возможно, исправить. Итак, хотя церковь ничего не должна делать с внешними, однако она обязана прилагать все усилия, чтобы сохранить себя чистой от греха и срама тех, кто находится внутри ее.

IV. Как Павел относит этот аргумент к рассматриваемому случаю: «Итак извергните развращенного из среды вас, ст. 13. Изгоните его из своего общества, избегайте контактов с ним».


Толкование отцов церкви (1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

И не всяко блудником мира сего, или лихоимцем, или хищником, или идолослужителем, понеже убо должни бы есте были от мира сего изыти

Делая эту оговорку: не всяко блудником, причисляет к ним и других явных грешников, и говорит, что он заповедует не примешиваться не к грешникам мира сего, то есть из язычников, ибо иначе надлежало бы искать другой вселенной: понеже должни бы есте были от мира сего изыти. Как возможно, говорит, чтобы человек, имея дом и детей, исполняя общественные обязанности, будучи ремесленником или воином, при таком множестве язычников всегда избегал блудников? Блудниками мира он назвал блудников из язычников (святой Златоуст). Та мысль, что то чужой, а не наш, умаляла злое влияние грешника на душу христианина. Вместе с принятием веры разделение в душе совершалось со всем языческим и с язычниками. Христиане и в мысли держали, что язычник и многогрешный — одно и то же. Потому грешность язычников не могла их соблазнять. Кажется, Апостол за тем и поминает о сем, чтоб вслед за сим пояснее отособить явных грешников из христиан.

Источник: Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего

Не вообще с блудниками сего мира, или лихоимцами, иначе надо бы было из мира выйти.

Источник: Толкование на послания божественного Павла.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего

Слово вообще употребил для выражения общеизвестности предмета. А смысл такой: впрочем, я не запрещаю сообщаться вообще с блудниками мира, то есть с эллинами, иначе вы должны бы были искать другой вселенной. В самом деле, когда в одном с вами городе живет так много эллинов, то как возможно не сообщаться с ними?

Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Ориген (~185−~254)

впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего

Как есть блудники мира и блудники, призванные ко Христу, так же есть и лихоимцы мира сего и лихоимцы Церкви. Итак, будем остерегаться малейшего лихоимства, ибо оно сопряжено с грехом блуда.

Источник: Фрагменты.

Амвросиаст (IV в.)

впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего

Апостол исправляет понимание тех, кто полагал, что по его настоянию надлежит не общаться с неверующими, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, а не с братьями; оттого человека, который вместо жены имел жену отца своего, у себя они без гнева принимали. Апостол говорит, что, если с теми смешаетесь, лучше вам умереть — злодеям лучше уж скорейшая смерть, чем долгая жизнь терзаний в грехе.

Источник: На Послания к Коринфянам


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(1 Коринфянам 5 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно