Библия - Ин. 6:22 (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

εστηκωςperf. act. part, от ιστημι(#2705) стоять, ειδονaor. ind. act. от οραω(#3972) видеть, πλοιαριον(#4449) небольшое судно, лодка, ειμη (#1623:3590) кроме, συνεισηλθενaor. ind. act. от συνεισερχομαι(#5291) входить вместе. Предл. сочетание указывает на совместное действие и цель, απηλθονaor. ind. act. от απερχομαι(#599) идти.


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

6:22,23 Эти стихи говорят о том, что толпы народа, бывшие свидетелями совершенных Иисусом исцелений и насыщения множества людей, по-прежнему находились на месте совершения этих чудес и из-за возросшего любопытства снова решили найти Иисуса. Сидевшие в других лодках люди из Тивериады (что на северо-западном берегу озера) тоже разыскивали Его, услышав о чудесах.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

6:22 В этих стихах описан день, последовавший за насыщением пяти тысяч. Народ все еще находился на северо-восточном берегу Галилейского моря. Люди видели, как накануне вечером ученики входили в лодку, и знали, что Иисус не отправился с ними. Только одна лодка находилась в то время у берега, и ученики ею воспользовались.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

Стихи 22−27. В этих стихах описываются:

I. Тщательные поиски Христа, предпринятые народом, ст. 23−24. Они видели, что ученики отправились в море; они видели, что Христос пошел на гору (вероятно, дав им понять, что желает в течение некоторого времени оставаться один), но поскольку они были настроены сделать Его царем, то с нетерпением ожидали Его возвращения. А на другой день, когда этот пыл их еще не остыл:

1. Они начали недоумевать. Его нигде не было, и они не знали, что с Ним. Они видели, что там, кроме той лодки, в которую вошли ученики, иной не было. Так распорядилось Провидение, желая подтвердить достоверность чуда Его хождения по воде, ибо для Него лодки не оказалось. Они заметили также, что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, но что они отплыли одни и оставили Его одного с ними на их стороне моря.

Примечание. Желающие найти Христа должны внимательно следить за всеми Его передвижениями и учиться различать признаки Его присутствия и отсутствия, чтобы вести себя соответственно.

2. Они искали Его с великим усердием. Они исследовали окрестности и когда увидели, что тут нет Иисуса, ни учеников Его (ни Его Самого, ни того, кто бы мог сообщить что-либо о Нем), они решили продолжить поиски в другом месте.

Примечание. Желающие найти Христа должны предпринимать усердные поиски, должны искать Его до тех пор, пока не найдут, должны ходить от моря и до моря, ища слово Божье, а не жить без него; а те, кого Христос уже напитал хлебом жизни, должны с искренним желанием тянуться к Нему. Имеющие много должны стремиться иметь еще больше в общении со Христом.

(1) Ища Его, они решили отправиться в Капернаум. Там находилась Его штаб-квартира, там Он проживал. Туда отплыли Его ученики, а они знали, что Он не оставит их одних надолго. Желающие найти Христа должны идти вперед по следам, оставленным Его стадом.

(2) Провидение благоволило к ним, послав возможность отправиться туда по морю, по кратчайшему пути, ибо пришли из Тивериады (города, расположенного дальше на том же самом берегу) другие лодки близко к тому месту, хотя и не совсем близко, где ели хлеб, — лодки, в которых они вскоре могли переправиться в Капернаум и которые, вероятно, отплывали именно в этот порт.

Примечание. Искренне ищущие Христа и возможности иметь общение с Ним обыкновенно получают содействие и помощь Провидения в этих поисках. Евангелист, пользуясь поводом упомянуть о том, что они ели умножившийся хлеб, добавляет: по благословении Господнем. Ученики были настолько тронуты тем, как их Учитель воздал благодарение (ст. 11), что уже не могли забыть то впечатление, которое оно на них произвело, но с наслаждением вспоминали благословенные слова, вышедшие тогда из Его уст. Это благодарение было источником благодати и красоты на той трапезе, сделало ее замечательной; сердца их тогда горели.

3. Они решили воспользоваться представившейся им возможностью, вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. Они не медлили, надеясь снова увидеть Его на этой стороне моря; их убеждения были твердыми, а желания — пылкими, и они тотчас отправились за Ним. Добрые побуждения часто терпят крушения и угасают оттого, что не бывают вовремя реализованы. Они приплыли в Капернаум; эти неосновательные, лицемерные последователи Христа имели, кажется, хорошее и приятное плавание, тогда как для Его искренних учеников оно было суровым и бурным. Нет ничего странного в том, что лучшим людям хуже всего приходится в этом злом мире. Они приплыли, ища Иисуса.

Примечание. Желающие найти Христа и Его утешение должны прилагать старания и быть готовыми, как в данном случае, обойти море и сушу, чтобы взыскать Того и послужить Тому, Кто пришел с неба на землю, чтобы взыскать и спасти нас.

II. Успех, увенчавший их поиски. Они нашли Его на той стороне моря, ст. 25.

Примечание. Рано или поздно ищущие Христа найдут Его; в поисках Христа стоит пересечь море и даже ходить от моря до моря и от реки до концов земли, если в конце концов можно будет найти Его. Впоследствии выяснилось, что эти люди были недалекими и действовали не из добрых принципов, хотя и были такими ревностными.

Примечание. Лицемеры могут идти впереди всех в исполнении Божьих установлений. Если людям больше нечем доказать свою любовь к Христу, как только погоней за проповедями и молитвами да тоской по хорошим проповедникам, то у них есть все основания считать себя ничем не лучше этой нетерпеливой толпы. Но хотя эти люди были далеко не лучших принципов, и Христос знал это, Он все же хотел, чтобы они нашли Его, и допустил их до общения с Собой. Если бы мы и могли знать сердца лицемеров, при всем их благовидном исповедании, то и тогда мы не должны лишать их общения с собою, а тем более, если мы не знаем их сердец.

III. Вопрос, который они задали Ему, когда нашли Его: «Равви! когда Ты сюда пришел?» Ст. 59 дает основание полагать, что они нашли Его в синагоге. Они знали, что синагога — самое вероятное место, где можно найти Христа, ибо Он имел обыкновение посещать места общественного поклонения Богу, Лк 4:16.

Примечание. Христа следует искать, и Он обязательно будет найден, в собраниях Его народа и в отправлении Его установлений; общественное богослужение есть то, что Христос желает почтить Своим присутствием и явлением Себя. Там они нашли Его, и все, что они могли сказать Ему, было: «Равви! когда Ты сюда пришел?» Они поняли, что Он не хочет, чтобы Его сделали царем, и потому уже больше ничего не говорят Ему об этом, но называют Его равви, то есть своим учителем. Они интересуются не только временем, но и способом Его прибытия туда, не только когда, но и как Он сюда пришел, ибо там не было лодки, в которую Он мог бы сесть. Они проявляли любопытство, спрашивая о передвижениях Христа, но в то же время не заботились о том, чтобы наблюдать за собственными путями.

IV. Ответ, который Христос дал им; это был не прямой ответ на их вопрос (зачем им было знать, когда и как Он туда пришел?), но соответствующий их положению.

1. Он раскрывает неверный принцип, из которого они исходили в своем следовании за Ним (ст. 26): «Истинно, истинно говорю вам, говорю Я, испытующий сердца и знающий, что в человеке, Я Аминь, свидетель истинный, Откр 3:14−15. Вы ищете Меня; это хорошо, однако вы делаете это не из доброго принципа». Христос знает не только то, что мы делаем, но и то, почему мы это делаем. Они последовали за Христом:

(1) Не ради Его учения: не потому, что видели чудеса. Чудеса служили великим подтверждением истинности Его учения; Никодим искал Его ради чудес (Ин 3:2) и судил об истинности Его слова по могущественной силе Его дел. Эти же люди были настолько глупы и несмысленны, что совершенно не приняли этого во внимание.

(2) Но ради собственных желудков: потому, что ели хлеб и насытились; они искали Его не потому, что Он учил их, а потому, что Он кормил их. Он дал им:

[1] Сытную пищу: ели... и насытились. Некоторые из них, возможно, были настолько бедными, что только сейчас узнали, что значит иметь достаток, насытиться так, чтобы еще и осталось.

[2] Вкусную пищу. Вполне вероятно, что как вино, полученное посредством чуда, было самым лучшим вином, так и эта пища, полученная таким же образом, была вкуснее обыкновенной.

[3] Дармовую пищу, которая ничего им не стоила; никакой счет им предъявлен не был.

Примечание. Многие следуют за Христом из-за хлебов, а не из любви. Так поступают стремящиеся из своего исповедания веры извлечь мирскую выгоду, они следуют ей потому, что добиваются с ее помощью продвижения по службе. «Quantis profuit nobis haec fabula de Christo! — В какое прибыльное дело превратили мы эту выдумку о Христе!» — сказал один из Пап. Эти люди приветствовали Христа словом равви и оказали Ему большое почтение, тем не менее Он прямо говорил им об их лицемерии. Из этого Его служители должны научиться не льстить тем, которые льстят им, не позволять подкупать себя красивыми словами и не говорить мир всем, кто говорит им равви, но верно обличать, когда для этого имеются основания.

2. Он указывает им на лучшие принципы (ст. 27): «Старайтесь... о пище, пребывающей в жизнь вечную...» В беседе с самарянкой Он, рассуждая о духовных вещах, прибегал к сравнению с водой, здесь же — к сравнению с пищей, используя в качестве примера хлебы, которые они ели. Его целью было:

(1) Умерить наши мирские стремления: старайтесь не о пище тленной. Это не запрещение честного труда, необходимого для того, чтобы добывать пропитание, 2Фес 3:12. Но мы не должны делать земные интересы главным предметом наших забот.

Примечание.

[1] Предметы этого мира суть пища тленная. Мирское богатство, мирская слава и мирские удовольствия суть пища; они питают воображение (и часто это все, что они могут дать) и наполняют чрево. Это то, чего люди алчут, как пищи, чем пресыщают себя и чем удовлетворяется их плотское сердце, пока это есть; но все земные блага гибнут, так как тленны по своей природе, увядают сами по себе и становятся жертвой тысячи случайностей; обладающие ими в большей мере, чем все остальные люди, не уверены в них, пока живут, а когда умирают, то неизбежно теряют и оставляют их.

[2] И потому неразумно с нашей стороны заботиться о них сверх меры.

Во-первых, мы не должны прилагать старания в религии, творить религиозные дела ради пищи тленной; мы не должны подчинять нашу религию мирским интересам и стремиться к извлечению мирских выгод из упражнений в благочестии.

Во-вторых, мы вообще не должны заботиться об этой пище, то есть делать эти тленные вещи нашим главным богатством, не должны делать заботу и старания о них нашим основным занятием; мы не должны искать их прежде всего и больше всего, Притч 23:4−5.

(2) Пробудить и оживить наши стремления к благодати: «Прилагайте усилия к достижению лучшей цели и старайтесь о пище для души». Относительно этой пищи Он показывает, что:

[1] Она несказанно вожделенна: это пища, пребывающая в жизнь вечную; это блаженство, которое продлится столько, сколько нам дано прожить, которое не только само пребывает вечно, но и нас будет питать в жизнь вечную. Благословения Нового завета — это наша подготовка к вечной жизни, сохранение нас для нее, поручительство и залог ее.

[2] Она несомненно достижима. Могут ли все богатства этого мира, сваленные в одну кучу, и все плоды земли, собранные вместе, обеспечить нас запасами, которые будут пребывать вечно? Нет. Море говорит: не у меня, не среди сокровищ, скрытых в песке. Не дается она за золото, но даст ее Сын Человеческий; ἣν δώσει — которую, что можно отнести либо к пище, либо к жизни, которую даст Сын Человеческий. Заметьте здесь:

Во-первых, кто дает эту пищу — Сын Человеческий, великий Домоправитель и Хозяин запасов, Которому доверено управлять Царством Божьим среди людей и распределением благодати, даров и утешений этого Царства, Который имеет власть давать жизнь вечную со всеми ее резервами и средствами приготовления к ней. Нам повелевается стараться о ней, как если бы она могла быть заработана нашими стараниями и продана на этом основании, как сказал один язычник: «Dii laboribus omnia vendunt — Боги продают все преимущества усердным». Однако как бы много мы ни старались о ней, все же не можем заслужить ее как заработанную нами плату, Сын Человеческий дает ее. А что может быть более бесплатным, чем дар? Ободряет то, что имеющий право давать ее есть Сын Человеческий, ибо в таком случае можно надеяться на то, что те сыны человеческие, которые ищут ее и стараются о ней, обязательно обретут ее.

Во-вторых, какую власть Он имеет для того, чтобы давать ее; ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог; τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός — ибо на Нем положил Отец печать Божества (удостоверил и подтвердил Его Божественность); так понимают это место некоторые. Он властно провозгласил Его Сыном Божьим. Он положил на Нем печать, то есть дал Ему всю полноту власти Посредника между Богом и человеком, как Божьему посланнику к человеку и защитнику человека перед Богом, и чудесами подтвердил Его посланничество. Дав Ему власть, Он дал нам уверенность в ней; наделив Его неограниченными полномочиями, Он оставил нам несомненные доказательства, подтверждающие их; так что как Он может уверенно совершать Свое дело за нас, так и мы можем покорно ходить перед Ним. Бог Отец возвысил Его, послав Духа, Который почил на Нем, голос с неба, свидетельство, которое Он дал в знамениях и чудесах. Божественное откровение совершилось в Нем, в Нем запечатаны видение и пророк (Дан 9:24), все верующие запечатлевают, что Он истинен (Ин 3:33), и в Нем все они запечатлены, 2Кор 1:22.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 22−25 Во утрий (же) народ, иже стояше об он пол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими Иисус в корабль, но едини ученицы Его идоша: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту, ни ученик Его, влезоша сами в корабли и приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса, и обретше Его об он пол моря, реша Ему: Равви, когда зде бысть

Во утрий же народ, иже стояше, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко Иисус не вниде (ст. 22), вошел и сам в другие корабли, пришедшие от Тивериады. Для чего же с такою обстоятельностию повествует Иоанн? Почему бы ему не сказать: а на другой день переправился на ту сторону и народ? Этим Он хочет показать нам нечто другое. Что же такое? Что Христос и народу, хотя не прямо, но косвенно, дал возможность уразуметь случившееся. Видели, говорит, яко корабля иного не бе ту, токмо един, и яко Иисус не вниде, и, вошедши в корабли тивериадские, приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса (ст. 24). Что другое, в самом деле, можно было подумать, кроме того, что Он перешел море, пешешествуя по нему (потому что нельзя было сказать, что Он переправился на другом каком-либо корабле: един бе, сказано, в оньже внидоша ученицы Его). Однако ж и после такого чуда они, пришедши, не спросили Его, как Он переправился, как прибыл, и не позаботились узнать о таком чуде; а что говорят? Равви, когда зде бысть? (ст. 25). Разве кто станет утверждать, что слово: когда ими сказано здесь вместо: как.

Следует и здесь обратить внимание на непостоянство их мыслей. Те, которые говорили: сей есть Пророк, которые старались восхитить Его и сделать царем, нашедши Его, не думают ни о чем таком, но, забыв, как мне кажется, о чуде, более уже не удивляются ничему, прежде бывшему. Они искали Его, но, конечно, потому, что хотели опять насладиться трапезою так же, как прежде. Перешли некогда Чермное море и иудеи, под предводительством Моисея; но большое различие между тем, что было там, и что — здесь. Тот все совершал молясь, и как раб; а Этот — со всею властию. Там вода уступила напору ветра, так что можно было перейти посуху; здесь же было большее чудо: море оставалось в своем естественном состоянии и таким образом носило Владыку на своем хребте, подтверждая изречение, которое говорит: ходяй по морю, яко по земли (Иов 9:8). Между тем благовременно совершил Он чудо над хлебами, намереваясь войти в строптивый и непокорный Капернаум Он хотел смягчить неверие жителей этого города чудесами, не только бывшими в нем, но и совершенными вне его. Стечение в этот город такого множества народа, выказавшего великое усердие, какого не могло бы смягчить и камня? Но с ними не случилось ничего подобного: нет, — они желали только пищи телесной, а потому Иисус и укоряет их.

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 22−23 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем

«Во утрий народ, стояй об он пол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими в корабль Иисус, но ученицы Его отыдоша: ини же приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлеб, благодарившу Господу». Не скрывается чудо, разумею хождение Иисуса по самому морю, хотя оно и произошло ночью и во тьме и совершенно тайно. Обычно следовавший за Ним народ, удостоверившись посредством немалого, как кажется, наблюдения, замечает, что ни с учениками Своими Он не отплывал, ни на другом каком судне не переправлялся, ибо одно только было там судно Апостолов, которое они взяли и на котором переправлялись. Так, ничто доброе не скрывается, хотя бы и совершалось кем-либо тайно, и отсюда можем усматривать истинность изречения: «Нет ничего тайного, что не объявилось бы, ни скрытого, что не узналось бы и в явное не пришло бы» (Лк 8:17). Посему желающему следовать по стопам Христа, думаю, надо, по доступной человеку возможности, преобразовываться соответственно примеру Его, не стремиться проводить жизнь тщеславную, при совершении добродетели не увлекаться в погоню за похвалами, — если бы кто избрал какую-либо удивительную и весьма подвижническую жизнь, не предаваться ради сего чрезмерному славолюбию, но желать быть видимым пред очами Божества, открывающего сокровенное и делающего для всех явным совершенное тайно.

Источник: Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга III.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 22−26 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. И нашедши Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришел? Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились. Иисус перешел на ту сторону моря пешком. Народ, ища Его на другой день и видя, что одна только была лодка, в которую поместились ученики, но в которую Иисус не входил вместе с ними, пришел к мысли об этом чуде и предполагал, что Иисус перешел через море пешком на ту сторону. Ибо если бы была и другая лодка, то естественно было бы предположить, что Он, не поплывши с учениками, вошел в нее и переправился. А теперь, когда лодка была одна и в нее вошли одни ученики, а Господь не входил, чудо очевидно. Народ, пришедши к этой мысли и нашедши другие лодки, приплывшие с той стороны, вошел в оные и переправился в Капернаум Нашедши здесь Господа, народ не падает пред Ним, не хочет узнать, как Он пришел, не расспрашивает об этом чуде, но так небрежно говорит: когда ты пришел сюда? — Те, которые хотели нечаянно взять Его и сделать царем, когда нашли Его, не желают уже ничего подобного. Они не обращают внимания на чудо, но желают в другой раз насытиться, как и прежде. Посему-то Господь и укоряет их. Вы, говорит, ищете Меня потому, что ели хлеб, и затем придерживаетесь Меня, чтобы Я опять накормил вас. Заметь: хотя он обличает их, однако же не употребляет строгого обличения. Он не сказал: чревоугодники вы и обжорливые, но сказал кротко. Ибо Он обличает их с желанием исправить и чрез открытие тайн сердца их привести их к большей вере. Что целью обличения их было исправление, это видно из нижеследующего. Ибо Он преподает им учение самое спасительное и говорит:

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Во утрий (же) народ, иже стояше обонпол моря, видев, яко корабля иного не бе ту, токмо един той, в оньже внидоша ученицы Его, и яко не вниде со ученики Своими Иисус в корабль, но едини ученицы Его идоша: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту, ни ученик Его, влезоша сами в корабли и приидоша в Капернаум, ищуще Иисуса

Ст. 22−24: Народом, стоявшим по ту сторону моря, называет тех, которые пришли, чтобы взять Иисуса Христа и сделать царем. Не найдя Его, они стали на берегу моря и раздумывали о том, как это случилось. Речь здесь, мне кажется, неполная: не окончив еще этого, евангелист снова начал уже другое, говоря: егда же видеша народи, яко Иисуса не бысть ту и т.д.; это и есть форма сокращения. Слова: и ини приидоша корабли от Тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви — составляют вставочную речь для объяснения того, почему они пришли после. После долгого недоумения они наконец предположили, что Иисус Христос перешел по морю; поэтому и пришли в Капернаум, ища Его, так как большей частью Он пребывал там

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 22−24 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Kапернаум, ища Иисуса

С 22-го по 70-й стих идет речь Христа, сказанная Им по возвращении в Kапернаум Эта речь разделяется на три отдела: первый заключается в стихах 25−40, второй — в стихах 41−51, и третий — в стихах 52−59. Ст. 22−24 представляют собой историческое замечание о поводе к речи.

На другой день по совершении чуда насыщения толпы народа прибыли в Kапернаум в надежде здесь отыскать Чудотворца-Христа. Найдя здесь действительно Христа, народ обращается к Нему с вопросом: когда Он пришел в Kапернаум? Христос на это делает им замечание: эти люди ищут Христа только потому, что получили насыщение чудесным образом, а между тем им следовало бы более заботиться о вечной жизни, которая может быть названа неистощимой пищей. При этом на требование народа совершить перед ним что-либо подобное низведению Моисеем манны, Господь отвечает заявлением, что истинный хлеб с неба сходит к народу теперь и что этот хлеб жизни есть Сам Христос Так как народная толпа обнаруживает неверие к этим словам Господа, то Христос разъясняет, что Его слушатели, очевидно, не принадлежат к числу избранников Его Отца (стихи 25−40). На этот упрек слушатели Христа отвечают указанием на Его простое происхождение, Христос же, продолжая Свою мысль, разъясняет, в чем состоит «приближение» людей Отцом, и указывает на необходимость веры в Него, Христа, потому что только Он один может дать людям вечную жизнь (стихи 41−51). Так как Христос сказал, что хлеб жизни, который Он даст людям, есть Его собственная Плоть, то иудеи соблазнились этим. Однако Господь снова подтвердил, что без вкушения Его Плоти и Kрови никто не может получить вечной жизни (стихи 52−59). После этого соблазнились словами Христа и некоторые Его ученики, но апостол Петр от лица 12-ти исповедал, что только один Христос имеет глаголы вечной жизни (стихи 60−71).

Мысль стихов 22−24 такая: на другой день народ, стоявший по ту сторону моря, когда увидел (т. е. узнал), что там не было другой лодки, кроме одной, принадлежавшей ученикам Христа, и что Иисус не вошел в лодку к Своим ученикам, но ученики Его отправились одни (а между тем из Тивериады прибыли и новые лодки), увидев это, народ поплыл на этих лодках в Kапернаум, который известен был как постоянное местопребывание Иисуса.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Иоанну 6 глава 22 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно