Библия - Лк. 6:29 (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

τυπτοντι praes. act. part. dat. sing, от τυπτω (#5597) ударять, скорее жестокий удар кулаком, чем презрительная пощечина (Plummer). Part, в роли subst. σιαγονα асс. sing, от σιαγων (#4965) щека, челюсть. Удар по правой щеке был тяжким оскорблением (ВВС), παρεχε praes. imper. act. от παρεχω (#4218) предлагать, αιροντος praes. act. part. gen. masc. sing, от αιρω (#149) брать, забирать, ιματιον (#2668) плащ, верхняя одежда, χιτωνα асс. sing, от χιτων (#5945) нижняя одежда (см. Мф. 5:40). κωλυσης aor. conj. act. от κωλυω (#3266) препятствовать, предотвращать. Conj. используется с отр. μη (#3590) для выражения запрета.


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

6:17−49 Проповедь на плоскогорье. Удивительно ее сходство с Нагорной проповедью (см. пояснения к Мф 5:1−7:29). Конечно возможно, что Иисус говорил одну и ту же проповедь несколько раз. (Очевидно, Он не однажды использовал одинаковый материал; см., например, 12:58,59; ср. Мф 5:25,26.) Однако кажется более вероятным, что это разные описания одного и того же события. Текст у Луки отчасти сокращен, потому что он опустил чисто иудейские части проповеди (особенно толкование Христом закона). За исключением этого, в обеих проповедях обнаруживается одинаковое течение мыслей, начиная с заповедей блаженства и оканчивая притчей о строительстве на камне. А различия в форме выражения двух описаний существуют, несомненно, из-за того обстоятельства, что проповедь первоначально была произнесена на арамейском языке. Лука и Матфей переводят ее на греческий с небольшими изменениями. Конечно же, оба перевода одинаково богодухновенны и авторитетны.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

6:27−29 Здесь Господь Иисус открывает Своим ученикам секретное оружие из Божьего арсенала — любовь. Оно будет одним из наиболее эффективных орудий в евангелизации мира. Однако когда Он говорит о любви, Он не имеет в виду человеческое чувство с таким же названием. Это любовь сверхъестественная. Только рожденные свыше могут познать такую любовь и проявлять ее. Она абсолютно недоступна человеку, в котором не обитает Святой Дух. Убийца может любить своих собственных детей, но это не та любовь, которую проповедует Иисус. Та любовь — просто человеческая привязанность; эта же — Божественная любовь.

Первая зависит лишь от физической жизни; второй требуется жизнь Божественная. Первая в итоге сводится к эмоциям; вторая, по сути, — вопрос воли. Каждый человек может любить друзей, однако необходима сверхъестественная сила, чтобы любить своих врагов. И именно это есть любовь (от греч. «agape») Нового Завета. Любите врагов ваших. Благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас, а также всегда каждому ударившему тебя по щеке подставь и другую. Ф. Б. Мейер объясняет:

«В своем глубочайшем смысле любовь — это привилегия христианства. Испытывать к врагам то, что другие люди испытывают к друзьям; падать в виде дождя и солнечного света на неправедных, как и на праведных; служить тем, кто не располагает к себе и отталкивает, как другие люди служат привлекательным и обаятельным; не меняться в зависимости от настроения, каприза или прихоти; терпеливо страдать, не мыслить зла, сорадоваться истине, все сносить, всему верить, всего надеяться, никогда не переставать — это есть любовь, а такая любовь — это результат присутствия Святого Духа. Мы не можем приобрести ее сами». (F. B. Meyer, The Heavenlies, p. 26.)

Такая любовь непобедима. Мир обычно может победить человека, который отбивается. Он привык к битвам по законам джунглей и к принципу воздаяния. Однако он не знает, как поступать с человеком, который на все несправедливости отвечает добротой.

Подобное поведение — не от мира сего — приводит его в крайнее смущение и замешательство.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

Стихи 27−36. Эти стихи соответствуют Мф 5:38−48: «Но вам слушающим говорю... (ст. 27), говорю всем, кто слушает, а не только ученикам, ибо это касается каждого». Кто имеет уши, да слышит. Тот, кто внимательно слушает Христа, обнаружит, что Он имеет сказать им нечто, достойное их слуха. Христос преподает нам здесь следующие уроки:

I. Мы должны каждому воздавать должное и быть честными и справедливыми во всем (ст. 31): И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними, то есть возлюби ближнего своего, как самого себя. Что мы ожидаем, в разумных пределах, чтобы люди сделали для нас, либо по справедливости, либо из милосердия, если окажемся в их положении, а они в нашем, то самое должны сделать для них и мы. Мы должны полагать души свои за их души, сострадать и помогать им так, как хотели бы и вполне справедливо ожидали бы, чтобы сострадали и помогали нам.

II. Мы должны без принуждения давать нуждающимся (ст. 30): «Всякому, просящему у тебя, давай... Давай каждому, кто представляет собой достойный объект милосердия, кто нуждается в необходимом, в том, что ты имеешь в избытке. Помоги тому, кто не может помочь себе сам, кто не имеет родственников, которые помогли бы ему». Христос желает, чтобы Его ученики были готовы раздавать, делиться с нуждающимися, насколько позволяют их возможности в обычных случаях и сверх своих возможностей — в особых случаях.

III. Мы должны великодушно прощать тех, кто причинил нам какой-либо вред.

1. Мы не должны слишком настойчиво отстаивать свои права, когда нам в них отказывают: «Отнимающему у тебя верхнюю одежду, насильственно или мошенническим путем, не препятствуй никакими силовыми методами взять и рубашку, ст. 29. Отдай ему больше того, что он хотел отобрать у тебя силой. И от взявшего твое, взявшего на время или взявшего под честное слово (так толкует это место д-р Hammond), не требуй назад, ст. 30; если Провидение распорядилось так, что твой должник не в состоянии вернуть долг, то не привлекай его к ответу, лучше лишиться своего, чем отнимать его беря должника за горло, Мф 18:28. Если твой должник убежал и унес с собой твои вещи, не смущайся и не возмущайся его поступком».

2. Мы не должны мстить за причиненную нам обиду: «Ударившему тебя по щеке подставь и другую... (ст. 29), вместо того чтобы предпринять против него какие-то действия или подать на него в суд», то есть: «Оставь это без внимания, хотя этим самым ты навлекаешь на себя опасность снова подвергнуться подобному оскорблению, на что обычно в таких случаях и ссылаются, желая оправдать свое обращение к правосудию. Если кто-то ударил тебя по щеке, то лучше будь готов принять от него еще удар, чем самому ударить его», то есть: «Предоставь отмщение Богу и безмолвно сноси нанесенное тебе оскорбление». Когда мы поступаем таким образом, Бог Сам ударит по щеке нашего врага, являющегося и Его врагом, так что сокрушит зубы нечестивых (Пс 3:8), ибо Он сказал: Мне отмщение, и Он покажет это, когда мы предоставим Ему мстить за нас.

3. Более того, мы должны делать добро тем, кто причиняет нам зло. Это то, чему, главным образом, Христос хочет научить нас в этих стихах как закону, присущему исключительно Его религии, составляющему часть ее совершенства.

(1) Мы должны быть добры к тем, кто причиняет нам вред. Мы должны не только любить своих врагов и быть доброжелательны к ним, но и делать добро для них, должны быть готовы послужить им добром, как любому другому человеку, если нас призывает к этому случай и если это в наших силах. Своими положительными действиями в отношении их мы должны ясно показать им, что не таим злобы против них и не стремимся им отомстить. Они проклинают нас, поносят и желают нам зла? Оскорбляют нас словом и действием? Стараются сделать нас презренными и ненавистными? А мы будем благословлять их и молиться о них. Будем говорить о них хорошо и желать им самого доброго, особенно их душам, будем ходатайствовать за них перед Богом. Это повторяется в ст. 35: Но вы любите врагов ваших, и благотворите им... Чтобы вдохновить нас на этот трудный долг, он представляется как такое великодушие, на которое мало кто способен. Любить любящих нас — в этом нет ничего необычного, ничего, что было бы присуще только ученикам Христовым, ибо и грешники любящих их любят, ст. 32. В этом нет никакого самоотречения, это всего лишь поступок, свойственный нашей природе, даже в ее порочном состоянии, не требующий никакого насилия над нею, ст. 32. Любовь к тем, кто говорит и поступает в отношении нас точно так, как бы мы хотели, не заслуживает никакой благодарности. «И (ст. 33) если вы делаете добро тем, кто делает вам добро, воздаете за их доброту, руководствуясь общепринятыми принципами чести и благодарности, то какая вам за это благодарность? И какая может быть в этом честь для имени Христа, какую славу вы оказываете этим Ему, ибо и грешники, не знающие Христа и Его учения, поступают так же. Вам же подобает делать нечто более превосходное и выдающееся, превзойти своих ближних, делать то, чего не могут сделать грешники, чего невозможно достичь на основании их принципов — воздавать добром за зло», и не для того, чтобы заслужить благодарность себе, но ради имени и славы нашего Господа, чтобы Ему была вознесена благодарность.

(2) Мы должны быть добры к тем, от кого не ожидаем никакого вознаграждения (ст. 35): и взаймы давайте, не ожидая ничего... Это означает, что богатые должны давать бедным взаймы немного денег на их нужды, на пропитание им и их семьям или чтобы уберечь их от тюрьмы. В таких случаях мы должны давать взаймы с твердым намерением не требовать роста с того, что мы дали взаймы, как по справедливости можем потребовать от берущих взаймы деньги, чтобы они получили какую-то прибыль с них или пустили их в оборот. Но это не все; мы должны одалживать, даже если у нас есть все основания предполагать, что данное нами не будет возвращено; одалживать бедным, которые настолько бедны, что вряд ли смогут вернуть долг. Эта заповедь лучше всего иллюстрируется законом Моисея (Втор 15:7−10), обязывающим давать взаймы бедному брату смотря по его нужде, даже если приближается год прощения. Здесь приводятся два мотива, побуждающих к такому великодушному милосердию.

[1] Это будет способствовать нашей собственной выгоде, ибо награда великая будет нам, ст. 35. То, что мы отдали или потеряли на земле, оказывая истинное милосердие людям, будет нам возмещено в ином мире, причем с невыразимой прибылью. «Вы получите не просто возмещение, но награду, великую награду, ибо именно вам будет сказано: Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство».

[2] Это послужит к нашей чести, ибо, поступая таким образом, мы уподобляемся Богу в Его благости, которая составляет Его высшую славу: и будете сынами Всевышнего, будете признаны Им как Его дети, если будете похожи на Него. Слава Божья проявляется в том, что Он благ к неблагодарным и злым, изливает Свои дары даже на самых злых, которые ежедневно раздражают Его, бунтуют против Него и используют Его дары к Его бесславию. Отсюда Христос заключает: Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд, ст. 36. Матфей выражает это следующим образом: «Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный, Мф 5:48. Подражайте вашему Отцу в самых блистательных совершенствах Его». Тот, кто милосерд, как Бог милосерд, даже к злым и неблагодарным, совершен так, как совершен Бог; так великодушно Он считает, хотя мы бесконечно далеки от такого совершенства. Любовь названа совокупностью всех совершенств, Кол 3:14. Быть милосердными к своим собратьям, даже к обижающим нас, мы обязаны не только потому, что Бог милосерд к другим, но и потому, что Он милосерд к нам лично, невзирая на то что мы злы и неблагодарны, и только по милости Его мы еще не исчезли.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку

Царь всего премирного и земного сошел с небес и принес нам знамения небесного жития, которые и предложил заслужить в борьбе, противоположной олимпийским ратоборствам Ибо там увенчивается тот, кто наносит удары и одолевает, а здесь удостаивается славы тот, кто принимает и терпит удары. Там восхваляется воздающий за удар ударом, а здесь подставляющий и другую ланиту восхваляется среди ангелов, потому что победою признается не отмщение, но любомудрие. Это новый закон получения венцов, потому что нов и способ борений.


Если бы, премудрый, потерпеть удар и обиду значило понести поражение, то Христос и Ап. Павел не говорили бы противного сему. Владыка же заповедал биющему в десную ланиту дать и другую; и Апостол увещавал: почто не паче обидими есте (1Кор6:7)? Ибо это новый закон ратоборств, потому что и вид наград еще новее. Ибо даются не масличная ветвь, не предложение пищи в пританее [Главное правительственное здание в Афинах, где обедали правители и почетные гости], не медные изваяния, блистающие золотом, — не жалкие и малоценные награды, но царство небесное и жизнь, не знающая конца. Посему, если будешь уступать и вести себя любомудренно, то не думай, что уступаешь над собою победу, но добивайся той победы, которая сокрыта в кажущемся поражении. Если же удивляешься тому, что говорю, то сказанное мною объясню примером. Говорят, один царь, когда надлежало ему вступить в морскую битву с неприятелями, увидев, что кораблей у неприятелей гораздо больше, и уступив нападающим неприятелям, сказал: «Не бегству я предаюсь, но гонюсь за выгодой, которая позади меня». Посему, если и здесь в мнимом поражении и в мнимой уступке сокрыта выгода и победа, не будем вступать в состязание с теми, которые нас бьют и обижают, но уступим им. Ибо таков закон небесных ратоборств.

Источник: Письма. Книга II.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку

«Ударившему тебя» (см. Мф 5:39−40).

«Отнимающему…» У евангелиста Матфея наоборот — нужно отдать и верхнюю одежду. Но у Матфея речь идет о судебном взыскании, а здесь — о разбойническом нападении, грабеже. Грабитель же, естественно, хватает прежде всего верхнюю одежду. Господь, по свидетельству евангелиста Луки, повелевает отдать такому грабителю и «нижнюю» рубашку.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Луки 6 глава 29 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно