Библия - Лк. 20:43 (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

θω aor. conj. act. от τιθημι (#5502) помещать, делать. Conj. с εωςαν (#2401:165) в indef. temp. прид. υποποδιον (#5711) асс. sing, подножие. Двойной асс. используется в предикативном значении. Он является предикатом при сущ., которое тоже имеет форму асс. — "как..." (IBG, 35).


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

20:41−44 После того, как иудеи перестали спрашивать Его, Христос поменялся с ними ролями и задал вопрос им. См. пояснения к Мф 22:42−45; Мк 12:35−37.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

20:39−44 Некоторым из книжников пришлось признать силу Его аргументов. Однако Иисус не закончил, Он еще раз обратился к Слову Божьему. В Пс 109:1 Давид назвал Мессию своим Господом. Все евреи соглашались, что Мессия будет сыном Давида. Как же мог Он быть Господом Давида и одновременно сыном Давида? Сам Господь Иисус был ответом на этот вопрос. Он произошел от Давида как Сын Человеческий; и все же Он был Создателем Давида. Однако они были слишком слепы, чтобы понять это.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

Стихи 39−47. Книжники изучали закон и толковали его народу; они пользовались репутацией мудрых и почтенных людей, однако большинство из них были врагами Христа и Его Евангелия. Здесь мы видим некоторых из книжников, слушающих Христа; четыре замечания сделаны относительно них, с которыми мы уже встречались прежде.

I. Они похвалили ответ Христа, данный Им саддукеям относительно воскресения: некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал, ст. 39. Христос получил свидетельство от Своих противников, что Он хорошо сказал. Книжники были Его врагами потому, что Он не хотел сообразовываться с преданиями старцев, однако когда Он отстаивал фундаментальные основы вероучения, то даже книжники одобряли Его действия и признавали правильность Его учения. Именно этого недостает многим, называющим себя христианами.

II. Ими овладел благоговейный страх перед Христом, перед Его мудростью и властью (ст. 40): И уже не смели спрашивать Его ни о чем, потому что, говорили они, Он был слишком сильным соперником для всех спорящих с Ним. Его собственные ученики, хотя и слабые, желали понять Его учение и поэтому дерзали спрашивать Его обо всем, а саддукеи, противоречившие Его учению и придиравшиеся к нему не осмеливались Его спрашивать ни о чем.

III. Они были озадачены и приведены в тупик вопросом относительно происхождения Мессии, ст. 41. Многие места Священного Писания ясно свидетельствуют о том, что Христос должен быть Сыном Давидовым; даже слепой знал это, Лк 18:39. И в то же время было известно, что Давид называл Мессию своим Господом (ст. 42, 44), своим владетелем, повелителем и благодетелем: Сказал Господь Господу моему... Это слова Бога к Мессии, Пс 109:1. Итак, если Христос его Сын, почему же тогда он называл Его своим Господом? Если Он его Господь, то почему мы называем Его сыном Давида? Иисус заставил их задуматься, но они не смогли разрешить этого кажущегося противоречия. Мы же, благодарение Богу, можем: Христос как Бог был Господом Давида, а как человек — Сыном Давида. Он корень и потомок Давида, Откр 22:16. По человеческой природе Он был потомком Давида, отраслью его рода, а по Божественной природе — корнем Давида, от которого Давид получил свое существование и жизнь, а также все обеспечение благодатью.

IV. Далее описывается нечестивый характер книжников. Христос публично предостерегает Своих учеников против них, ст. 45−47. Об этом мы уже читали в Mк 12:38 и более подробно — в Мф 23 гл. Христос повелевает ученикам остерегаться книжников, то есть:

1. «Остерегайтесь, чтобы они не ввели вас в грех, не учитесь их путям, не следуйте их меркам; остерегайтесь того духа, которым они водятся. Не будьте такими в христианской Церкви, какими были они в иудейской».

2. «Остерегайтесь, чтобы они не подвергли вас бедствиям, — в том смысле, как об этом сказано в Мф 10:17: Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища... Остерегайтесь книжников, ибо они будут это делать. Остерегайтесь их, ибо:

(1) Они гордые и высокомерные. Они любят ходить по улицам в длинных одеждах, как люди, ставящие себя выше труда (тот, кто трудится, препоясывает чресла), как имеющие положение в обществе и занимающие почетные места». Cedant arma togae пусть руки преклонятся перед сутаной. Они любят приветствия в народных собраниях, чтобы многие могли увидеть, каким уважением они пользуются. Они очень гордились тем, что председательствовали на всех собраниях. Они любили председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах, и при этом смотрели на себя с большим самодовольством, а на всех окружающих — с большим презрением. Сижу царицею.

(2) «Они алчны, они притесняют, угнетают других и используют религию как маску для прикрытия своих преступлений». Они поедают домы вдов, то есть берут в свои руки их имущество и с помощью того или иного трюка делают его своей собственностью; либо живут за их счет, съедают то, что у них имеется. Вдовы — легкая добыча для них, потому что их легко ввести в заблуждение благовидными предлогами, ибо они лицемерно долго молятся, возможно, вместе с вдовами, переживающими скорби, как бы не только сострадая им, но и заботясь об их благочестии. Таким образом они старались снискать их расположение и завладеть их деньгами и имуществом. Таким набожным людям можно, конечно, доверить несметные сокровища, а уж они отчитаются за них так, как найдут нужным. Христос предвещает их гибель несколькими словами: они примут тем большее осуждение, двойное проклятие, и за злоупотребление доверием бедных вдов, чьи дома обкрадывали, и за злоупотребление религией и, в частности, молитвой, которую они использовали для более успешного осуществления своих мирских нечестивых целей. Притворное благочестие — это удвоенное беззаконие.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Луки 20 глава 43 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно