Джеймс С. Стюарт комментирует это так:
«Лука совершенно ясно указывает на то, что вдохновленные Богом писатели не были чудесным образом свободны от необходимости тщательного исторического исследования... Вдохновение состояло не в том, что Бог магическим образом выходил за пределы человеческого разума и способностей; оно состояло в подчиненности Божьей воле через посвящение Ему человеческого разума и способностей. Оно не выходило за пределы собственно личности писателя священных текстов и не делало из него Божью машину; оно укрепляло его личность и делало человека живым свидетелем Бога». (James S. Stewart, The Life and Teaching of Jesus Christ, p. 9.)
Итак, заметим здесь:
I. Почему Лука написал это Евангелие. Несомненно, он был движим Духом Святым, не только побудившим его к написанию Евангелия, но и вдохновлявшим во время его написания. В том и другом он был движим не как простой исполнительный механизм, но как разумное существо, и должен был учесть следующее:
1. Что он пишет о событиях, совершенно известных всем христианам — пользующихся совершенным доверием среди всех христиан (англ. текст. — Прим. переводчика.), то есть о том, в чем они должны быть наставлены, чтобы знать, во что им верить; о событиях, которые должны быть переданы потомкам (заинтересованным в них, как и мы) и поэтому должны быть записаны, ибо это самый надежный способ передачи грядущим поколениям. Он не пишет о чем-то сомнительном и спорном, относительно чего христиане могут расходиться в мнениях или колебаться, но о фактах, которым можно и следует совершенно доверять, о том, что было совершено (как понимают некоторые) Христом и Его апостолами, причем при таких обстоятельствах, которые дают полную уверенность в том, что оно действительно имело место, так что приобрело прочное доверие. Заметим, то, что наше вероисповедание утверждается на событиях, давно принятых с полным доверием, хотя и не является основанием для нашей веры, однако служит подкреплением для нее. Тысячи людей, самых мудрых и самых лучших, с величайшей уверенностью и готовностью рисковали своей жизнью ради учения Христа.
2. Что описание этих событий необходимо сделать по порядку, что история жизни Иисуса Христа должна быть систематизирована и записана ради большей достоверности ее передачи потомкам. Когда все вещи расположены по порядку, мы знаем, где найти нужные нам вещи и как хранить их, чтобы и другой мог воспользоваться ими.
3. Что многие уже начали составлять повествования о жизни Иисуса Христа — многие благонамеренные люди, имевшие хорошие намерения и хорошо осуществившие их. То, что они опубликовали, было хорошо сделано, хотя было сделано не по Божественному вдохновению, не так хорошо, как можно было бы сделать, и не предназначалось на века. Примечание.
(1) Труд других в благовествовании Христовом, если они верны и искренни, следует хвалить и поощрять, а не презирать, если даже он не лишен многих недостатков.
(2) Служение наших братьев и сестер не следует рассматривать как замену нашего личного служения. Оно должно лишь стимулировать его.
4. Что истинность событий, которые надлежало ему описать, была подтверждена единодушным свидетельством компетентных и добросовестных очевидцев. То, что было уже написано, и то, о чем собирается написать Лука, находилось в полном согласии с тем, что передали бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, ст. 2. Заметим:
(1) Апостолы были служителями слова Христа, Кто есть Слово (как переводят некоторые), или учения Христа; приняв слово сами, они служили, проповедуя его другим, 1Ин 1:3. Они приняли Евангелие не для того, чтобы стать его учителями, но чтобы проповедовать его как служители.
(2) Служители Слова были очевидцами (здесь подразумевается, и слушателями) того, о чем проповедовали. Они не из вторых рук узнали о Христе, но сами слышали Его учение и сами видели Его чудеса, поэтому не могли говорить иначе, как с величайшей уверенностью, о всем, что они видели и слышали, Деян 4:20.
(3) Они были со Христом с самого начала Его служения, ст. 2. Уже в Кане Галилейской, где Иисус совершил Свое первое чудо, Его ученики были с Ним, Ин 2:11. Они находились с Ним во все время, когда Он пребывал и обращался с ними (Деян 1:21), так что они слышали и видели все то, что было достаточно не только для утверждения их веры, но и для обнаружения того, что могло поколебать ее.
(4) Написанное Евангелие, которое мы читаем сегодня, абсолютно идентично тому Евангелию, которое проповедовалось в первые дни Церкви.
(5) Сам евангелист Лука тщательно исследовал то, о чем писал, сначала, ст. 3 (англ. имел совершенное разумение от начала. — Прим. переводчика.). Некоторые считают, что в этих словах заключено порицание в адрес тех, кто писал прежде него, не исследовав тщательно того, о чем они писали. Поэтому рассудилось и мне (мой гнев побудил меня взяться за перо). Или, скорее всего, он, без всякого укора в адрес этих писателей, просто заявляет о своих способностях к этому труду: «То рассудилось и мне, по достижении точного познания всего свыше» — так, я думаю, следует здесь переводить, так как если бы Лука имел в виду то же самое, что и в ст. 2, — с самого начала, как подразумевается в нашем переводе (имеется в виду английский перевод Библии. — Прим. переводчика.), то использовал бы то же самое выражение.
[1] Евангелист тщательно исследовал все, проследил (таков смысл этого слова), подобно пророкам Ветхого Завета, о которых сказано, что они изыскивали и исследовали, 1Пет 1:10. Он не принимал ничего легко и поверхностно, как другие, писавшие до него, но поставил перед собой задачу узнать все подробности жизни и деятельности Иисуса Христа.
[2] Однако он приобретал свои сведения не только через предания, как делали другие, но и путем откровения которое подтверждало предания и оберегало его от каких-либо ошибок и заблуждений, проникавших при записывании их. Лука искал познания свыше и получал его оттуда; как и Елиуй, он получал свои знания издалека. Он писал свое повествование, как и Моисей, о том, что ему стало известно через предания, но подтверждал его откровением свыше.
[3] Поэтому он мог говорить о совершенном разумении всего (англ. Прим. переводчика.). Он знал о всем точно, определенно. «Итак, получив это свыше, мне рассудилось передать то и другим». Ибо такой талант, как был у него, нельзя закапывать.
II. Рассмотрим, почему Лука адресует свое Евангелие Феофилу: «Я написал тебе об этих событиях не для того, чтобы ты обеспечил репутацию моему труду, но чтобы ты мог назидаться им (ст. 4): чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен».
1. Это означает, что он был наставлен в учении либо до крещения, либо после него, либо до и после, согласно повелению Христа, Мф 28:19−20. Вероятно, Лука сам крестил его и знал, как хорошо тот был наставлен; даже у самых опытных христиан путь веры начинается с простого наставления. Феофил был человеком знатным, возможно, благородного происхождения; много усилий необходимо приложить, чтобы научить принципам учения Божьего таких, как Феофил, в их молодые годы, так, чтобы они могли противостать против тех искушений и соответствовать тем условиям жизни, с которыми связано их высокое положение в мире.
2. Феофил должен узнать твердое основание того учения, более ясно понять его и более твердо уверовать в него. Евангелие Иисуса Христа имеет твердое основание, на котором мы должны строить, и кто был наставлен в учении нашего Господа в пору своей молодости, должен впоследствии приложить все усердие, чтобы узнать его твердое основание, чтобы не только знать, во что, но и почему мы верим, чтобы могли дать отчет о нашем уповании.
как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова
«Как передали нам…» Это — придаточное предложение, относящееся к первому стиху и разъясняющее, чем в своих повествованиях руководились «многие».
«Как» — точнее: «соответственно тому как» (καθώς).
«Передали». Значит, предание, и именно устное, было источником, из которого почерпали материал для своих повествований «многие». От кого шло это «предание» — сказано в следующих словах.
«Бывшие с самого начала», т. е. с самого начала тех «событий» (стих 1) или с открытия общественного служения Христа роду человеческому, которое совпадает с призванием апостолов (Евфимий Зигабен; ср. Ин 15:27; Деян 1:21 и сл.).
«Очевидцами и служителями Слова». Здесь подразумеваются апостолы и те ученики Христовы, которые сопровождали Христа, начиная с самого выступления Его на общественное служение. Так как они сначала уже были очевидцами всего, что совершал Христос, то они же впоследствии, по вознесении Христа, сделались и проповедниками Евангелия (слова τοῦ λόγου в смысле «учения», «проповеди» ср. Деян 14:25). У синоптиков термин «слово» в смысле обозначения второго Лица Святой Троицы, как у Ин 1:1, не встречается. Блаженный Феофилакт из этого стиха делает вывод, что евангелист Лука не принадлежал к числу учеников Христовых, но сделался христианином в позднейшее время. Но он, конечно, мог собрать вполне точные сведения о жизни Христа от апостола Павла и других апостолов и родственников Христа (ср. Евсевий Кесарийский, «Церковная история», V, 8).
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента