Библия - Откр. 8:8 (Откровение 8 глава 8 стих)

Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью,


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Откровение 8 глава 8 стих)

εσαλπισεν aor. ind. act. от σαλπιζω (#4895) дуть в трубу. Эта фраза может обозначать войну или заражение источников воды (ВВС), καιομενονpraes.pass.part, от καιω (#2794) зажигать; pass, гореть, пылать, εβληθη aor. ind. pass, от βαλλω (#965) бро¬сать. εγενετο aor. ind. med. (dep.) от γινομαι (#1181) становиться.


Учебная Библия МакАртура (Откровение 8 глава 8 стих)

8:8 как бы большая гора Очевидно, огромный метеор или астероид, окруженный газами, воспламенится при вхождении в земную атмосферу. Это может вызвать сильный шторм на морях, в результате которого будет уничтожена одна треть всех кораблей. ...моря сделалась кровью Это может иметь отношение к явлению, известному как красные приливы, т.е. это последствие гибели микроорганизмов, произошедшей в результате столкновения метеоритов, и отравления ими воды. Это также может быть настоящей кровью, результатом действия эсхатологического суда.


Комментарии МакДональда (Откровение 8 глава 8 стих)

8:8−9 Затем как бы большая пылающая гора низверглась в море, превратив третью часть моря в кровь, уничтожив третью часть обитателей моря и потопив третью часть судов. Это не только еще больше уменьшит местные запасы продовольствия, но и лишит людей возможности приобретать его в отдаленных местах.


Толкование Мэтью Генри (Откровение 8 глава 8 стих)

Стихи 7−13. I. Первый Ангел вострубил первой трубой, и последовали ужасные явления: ...и сделались град и огонь, смешанные с кровью... ст. 7. Это была ужасная буря; следует ли под этим понимать бурю ересей, смесь чудовищных заблуждений, поразивших церковь (в то время свирепствовало арианство), или военную бурю, разразившуюся над странами мира, — среди толкователей нет согласия по этому вопросу. Меде (Mede) считает, что здесь имеется в виду нашествие готтов на Римскую империю в 395 году, в тот же самый год, когда умер Феодосии и северные народы под предводительством готтского царя Аларика напали на западные области империи. Однако заметим здесь:

1. Это была ужаснейшая буря — огонь, град и кровь, очень странное, необыкновенное смешение.

2. Пределы разразившегося бедствия: они пали на третью часть дерев и на третью часть травы зеленой и сожгли их; то есть, как говорят некоторые, на третью часть духовенства и третью часть прихожан. Или, как говорят другие, на третью часть великих людей в государстве и на третью часть простого народа — либо на саму Римскую империю, составлявшую тогда третью часть известного мира, либо на третью часть империи. Самые жестокие бедствия имеют свои границы и пределы, налагаемые великим Богом.

II. Вторый Ангел вострубил, и опять последовали ужасные события: ...как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, ст. 8. Под этой горой некоторые понимают вождя или вождей еретиков, другие, как например, Меде, город Рим, пять раз подвергавшийся нашествиям готтов и вандалов в течение 137 лет, первый раз, в 410 году, — нашествию Аларика, который действовал с большой жестокостью и производил массовые убийства. В этих бедствиях третья часть людей (названных здесь морем) была истреблена: то же самое ограничение третьей частью, ибо среди судов Господь помнит о милости. Эта буря жестоко поразила морские и торговые города и страны Римской империи.

III. Третий Ангел вострубил, и произошли последствия, аналогичные предыдущим: ...упала с неба большая звезда, и далее, ст. 10. Некоторые понимают под ней политическую звезду, какого-нибудь выдающегося правителя, и применяют эти слова к Августулусу, который был вынужден уступить империю Одоацеру в 480 г. Другие понимают под ней церковную звезду, выдающуюся личность в церкви, подобную горящему светильнику, и относят это к Пелагию, бывшему к тому времени уже падающей звездой и сильно развратившему церкви Христовы. Заметьте:

1. Куда упала эта звезда: ...на третью часть рек и на источники вод.

2. Какой эффект она произвела на них: она превратила эти источники и реки в полынь, сделала их необычайно горькими, так что люди отравлялись ими; под этим можно понимать, что либо законы, являющиеся источниками гражданской свободы, благоденствия и безопасности, были отравлены деспотической властью, либо доктрины Евангелия, источники духовной жизни, освежающие и укрепляющие души людей были извращены и отравлены примесями опасных ересей, несущих гибель душам, которые ищут в них утоления жажды.

IV. Четвертый Ангел вострубил, и последовали дальнейшие бедствия. Заметьте:

1. Характер этого бедствия. Это была тьма, поразившая великие небесные светила, дающие свет миру, — солнце, луну и звезды, то есть либо церковных руководителей, либо государственных правителей, которые вращаются на более высоких орбитах, чем простые люди, и которые должны распространять свет и благотворное влияние на них.

2. Его масштабы: это бедствие было ограничено третьей частью небесных светил, и поэтому солнце днем и луна со звездами ночью давали некоторый свет, хотя и в три раза меньше против того, что было прежде. Не вдаваясь в обсуждение противоречивых мнений ученых людей по этому вопросу, ограничимся понятными практическими замечаниями:

(1) Те места, куда приходит Евангелие, а народ равнодушно принимает его, и их жизнь и сердца остаются прежними постигают впоследствии страшные суды.

(2) Бог предупреждает людей о Своих судах, прежде чем послать их; Он бьет тревогу через слова Писания, через служителей, через их собственную совесть, через знамения времени, поэтому если Божие наказание оказывается для них неожиданным, то они сами виноваты в этом.

(3) Гнев Божий на людей совершает среди них свой ужасный труд: он наполняет горечью все их утешения, даже саму жизнь делает горькой и обременительной.

(4) Однако Бог не изливает на этот мир весь Свой гнев, но ставит границы самым суровым наказаниям.

(5) Извращение учения и церковного богослужения сами по себе являются великими судами и обычно становятся причиной и предзнаменованием грядущих судов.

V. Прежде чем вострубят остальные три трубы, миру дается торжественное предупреждение о том, как ужасны будут бедствия, последующие за этими трубами, и как несчастны будут те места и времена, которые будут охвачены этими бедствиями, ст. 13.

1. Посланником был Ангел, летящий посреди неба, как если бы он спешил, получив ужасное поручение.

2. Он возвещает, что последующие бедствия будут гораздо более ужасны, чем все, что мир переживал до сих пор. Он объявляет о троекратном горе, чтобы показать, насколько грядущие бедствия превзойдут все те, что были раньше, или что каждая из последующих труб будет вводить конкретное, отличное от других, бедствие. Если менее суровые наказания не действуют, церковь и мир становятся все хуже и хуже, то следует ожидать более суровых судов. Познан был Господь по суду, который Он совершил; Он ждет, когда прийти, чтобы наказать мир, поэтому обитатели его должны трепетать перед Ним.


Толкование отцов церкви (Откровение 8 глава 8 стих)

Андрей Кесарийский (ок. VII в.)

Ст. 8−9 Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью. И умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла

Сим, сообразуясь с мнениями некоторых, свидетельствуется, что по воскресении море с живущими в нем будет гореть очистительным огнем. Если указание на третью часть и является здесь несообразным, ибо, как сказано, мучимых будет больше, чем спасаемых, то несоответствие такое может быть устранено, если сии слова отнести к настоящей жизни, которая образно и называется морем. Тогда и подтвердится, что третья часть всех живущих погибнет, ибо по бездне Божественных судов одни будут наказаны скоро, а другие, по долготерпению, введены будут к покаянию и обращению. — Под горой, полагаем, следует разуметь диавола, который, будучи на нас распаляем яростью и соблюдаем для геенны, во время своего попущения рассеет и погубит в море третью часть островов, кораблей и живущих в нем, как некогда сделал с Иовом; ибо он, по Божественному праведному суду, есть враг и мститель, так как «кто кому повинится и покорится, тот тому и поработает» (2 Петр. 2, 19).- Ничего, наконец, нет странного и с разумом несообразного, если смерть душевная посылается и на тех, которые в море хулят Троицу делами жизни и словами.

Беда Достопочтенный (672−735)

Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью

Вторая [труба означает] извержение из Церкви дьявола, еще сильнее возжигающего море века сего. <…> С ростом христианской религии дьявол, раздувшийся от высокомерия и пылающий огнем своей злости, был низвержен в море века сего, по слову Господа: если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, — будет (Мф 21:21). Это не значит, что он не был там прежде, но, извергнутый из Церкви, он еще более ополчился на своих последователей, навлекая на них спесью плотской премудрости духовную смерть. Ведь помышления плотские суть смерть (Рим 8:6). Апостолов наставляли не плоть и не кровь, но Отец, Сущий на небесах. Они управляли кораблем веры по тому самому морю, по которому прошли стопы Господа.

Источник: Изложение Откровения.

Примасий

Гора, пылающая в море, есть дьявол, посланный в народы. Третья часть моря сделалась кровью: кровь есть мудрость плоти, которая враждебна Богу. Так сказано о ней, ибо через нее душа человеческая погибает. Посему апостол говорит: Мудрствование по плоти смерть есть, ибо плоть и кровь Царствия Божьего не приобретут (Рим 8:6).

Источник: Комментарий на Откровение.

Тиконий

Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью

Говоря о горе, пылающей огнем, Иоанн имеет в виду дьявола, который пожирает тех, кто сблизился с ним. Большим же потому назван, что он ангел среди других ангелов и сам сотворен. <…> Морем он называет мир, в котором наблюдал дьявола, низвергнутого с небес, словно огонь пылающий.

Источник: Фрагменты.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Откровение 8 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно