Библия - Откр. 8:11 (Откровение 8 глава 11 стих)

Имя сей звезде "полынь"; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Откровение 8 глава 11 стих)

λεγεται praes. ind. pass, от λεγω (#3306) говорить; pass, называться, αψινθος (#952) полынь. Это слово использую писатели-медики (DMTG, 88). Полынь обозначает горечь из-за горького вкуса травы с аналогичным названием. Полынь символизирует кару Божью, горечь, страдание и печаль (EDNT; Mounce; FFB, 198; ZPEB, 5:969; WTM, 2:517; ABD, 6:973). εγενετο aor. ind. med. (dep.) от γινομαι (#1181) становиться, επικρανθησαν aor. ind. pass, от πικραινω (#4393) делать горьким.


Учебная Библия МакАртура (Откровение 8 глава 11 стих)

8:11 полынь Из корня растения получают горькое ядовитое вещество, которое одурманивает и в конечном счете приводит к смерти (Втор 29:18; Пр. 5:4; Иер 9:15; Плач 3:15).


Комментарии МакДональда (Откровение 8 глава 11 стих)

8:10−11 По сигналу третьей трубы с неба упала яркая звезда по имени Полынь, от которой третья часть всех источников вод стала горькой для человека. Вероятно, эта горькая вода была ядовитой, потому что многие из людей умерли. Определить, что такое «Полынь» очень трудно. Когда протрубит труба, эти стихи станут слишком понятными для обитателей земли. При изучении пророчества полезно помнить, что многое будет непонятным для нас до тех пор, пока не исполнится.


Толкование Мэтью Генри (Откровение 8 глава 11 стих)

Стихи 7−13. I. Первый Ангел вострубил первой трубой, и последовали ужасные явления: ...и сделались град и огонь, смешанные с кровью... ст. 7. Это была ужасная буря; следует ли под этим понимать бурю ересей, смесь чудовищных заблуждений, поразивших церковь (в то время свирепствовало арианство), или военную бурю, разразившуюся над странами мира, — среди толкователей нет согласия по этому вопросу. Меде (Mede) считает, что здесь имеется в виду нашествие готтов на Римскую империю в 395 году, в тот же самый год, когда умер Феодосии и северные народы под предводительством готтского царя Аларика напали на западные области империи. Однако заметим здесь:

1. Это была ужаснейшая буря — огонь, град и кровь, очень странное, необыкновенное смешение.

2. Пределы разразившегося бедствия: они пали на третью часть дерев и на третью часть травы зеленой и сожгли их; то есть, как говорят некоторые, на третью часть духовенства и третью часть прихожан. Или, как говорят другие, на третью часть великих людей в государстве и на третью часть простого народа — либо на саму Римскую империю, составлявшую тогда третью часть известного мира, либо на третью часть империи. Самые жестокие бедствия имеют свои границы и пределы, налагаемые великим Богом.

II. Вторый Ангел вострубил, и опять последовали ужасные события: ...как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, ст. 8. Под этой горой некоторые понимают вождя или вождей еретиков, другие, как например, Меде, город Рим, пять раз подвергавшийся нашествиям готтов и вандалов в течение 137 лет, первый раз, в 410 году, — нашествию Аларика, который действовал с большой жестокостью и производил массовые убийства. В этих бедствиях третья часть людей (названных здесь морем) была истреблена: то же самое ограничение третьей частью, ибо среди судов Господь помнит о милости. Эта буря жестоко поразила морские и торговые города и страны Римской империи.

III. Третий Ангел вострубил, и произошли последствия, аналогичные предыдущим: ...упала с неба большая звезда, и далее, ст. 10. Некоторые понимают под ней политическую звезду, какого-нибудь выдающегося правителя, и применяют эти слова к Августулусу, который был вынужден уступить империю Одоацеру в 480 г. Другие понимают под ней церковную звезду, выдающуюся личность в церкви, подобную горящему светильнику, и относят это к Пелагию, бывшему к тому времени уже падающей звездой и сильно развратившему церкви Христовы. Заметьте:

1. Куда упала эта звезда: ...на третью часть рек и на источники вод.

2. Какой эффект она произвела на них: она превратила эти источники и реки в полынь, сделала их необычайно горькими, так что люди отравлялись ими; под этим можно понимать, что либо законы, являющиеся источниками гражданской свободы, благоденствия и безопасности, были отравлены деспотической властью, либо доктрины Евангелия, источники духовной жизни, освежающие и укрепляющие души людей были извращены и отравлены примесями опасных ересей, несущих гибель душам, которые ищут в них утоления жажды.

IV. Четвертый Ангел вострубил, и последовали дальнейшие бедствия. Заметьте:

1. Характер этого бедствия. Это была тьма, поразившая великие небесные светила, дающие свет миру, — солнце, луну и звезды, то есть либо церковных руководителей, либо государственных правителей, которые вращаются на более высоких орбитах, чем простые люди, и которые должны распространять свет и благотворное влияние на них.

2. Его масштабы: это бедствие было ограничено третьей частью небесных светил, и поэтому солнце днем и луна со звездами ночью давали некоторый свет, хотя и в три раза меньше против того, что было прежде. Не вдаваясь в обсуждение противоречивых мнений ученых людей по этому вопросу, ограничимся понятными практическими замечаниями:

(1) Те места, куда приходит Евангелие, а народ равнодушно принимает его, и их жизнь и сердца остаются прежними постигают впоследствии страшные суды.

(2) Бог предупреждает людей о Своих судах, прежде чем послать их; Он бьет тревогу через слова Писания, через служителей, через их собственную совесть, через знамения времени, поэтому если Божие наказание оказывается для них неожиданным, то они сами виноваты в этом.

(3) Гнев Божий на людей совершает среди них свой ужасный труд: он наполняет горечью все их утешения, даже саму жизнь делает горькой и обременительной.

(4) Однако Бог не изливает на этот мир весь Свой гнев, но ставит границы самым суровым наказаниям.

(5) Извращение учения и церковного богослужения сами по себе являются великими судами и обычно становятся причиной и предзнаменованием грядущих судов.

V. Прежде чем вострубят остальные три трубы, миру дается торжественное предупреждение о том, как ужасны будут бедствия, последующие за этими трубами, и как несчастны будут те места и времена, которые будут охвачены этими бедствиями, ст. 13.

1. Посланником был Ангел, летящий посреди неба, как если бы он спешил, получив ужасное поручение.

2. Он возвещает, что последующие бедствия будут гораздо более ужасны, чем все, что мир переживал до сих пор. Он объявляет о троекратном горе, чтобы показать, насколько грядущие бедствия превзойдут все те, что были раньше, или что каждая из последующих труб будет вводить конкретное, отличное от других, бедствие. Если менее суровые наказания не действуют, церковь и мир становятся все хуже и хуже, то следует ожидать более суровых судов. Познан был Господь по суду, который Он совершил; Он ждет, когда прийти, чтобы наказать мир, поэтому обитатели его должны трепетать перед Ним.


Толкование отцов церкви (Откровение 8 глава 11 стих)

Кесарий Арелатский (470−543)

Имя сей звезде полынь; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки

Имя сей звезде полынь; и третья часть вод сделалась полынью — третья часть людей стала подобна звезде, которая упала на нее. И многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. Люди умерли от вод — очевидно, можно считать ими тех, которые заново крестились.

Источник: Изложение Откровения.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Откровение 8 глава 11 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно