Библия - Откр. 22:6 (Откровение 22 глава 6 стих)

И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Откровение 22 глава 6 стих)

ειδον aor. ind. act. от οραω (#3972) видеть, αληθινος (#240) подлинный, истинный. απεστειλεν aor. ind. act. от αποστελλω (#690) посылать, посылать как официального представителя, δειξαι aor. act. inf. от δεικνυμι (#1269) показывать. Inf. используется для выражения цели, δει (#1256) praes. ind. act. необходимо, γενεσθαι aor. med. (dep.) inf. от γινομαι (#1181) случаться, становиться, происходить, εν ταχει (#1877: 5443) быстро. Предложная фраза используется как наречие.


Учебная Библия МакАртура (Откровение 22 глава 6 стих)

22:6 рабам Своим Речь идет о верующих семи церквей Асии, которые получили это послание (1:11), и позже о всех верующих, которые прочли или когда-либо прочтут его. то, чему надлежит быть вскоре Это включает все откровение, которое Иоанн только что рассказал (см. пояснение к 1:1).


Комментарии МакДональда (Откровение 22 глава 6 стих)

22:6 Ангел-истолкователь опять напоминает Иоанну об истинности всего откровения. Господь Бог послал ангела Своего показать рабам Своим панораму событий, которые должны совершиться вскоре.


Толкование Мэтью Генри (Откровение 22 глава 6 стих)

Стихи 6−19. В этих стихах мы имеем торжественное подтверждение достоверности содержания этой книги, в частности последнего видения (хотя некоторые считают, что это подтверждение относится не только к данной книге, но ко всему Новому Завету и даже ко всей Библии в целом как завершающее и удостоверяющее канон Писаний). Достоверность ее подтверждается:

1. Именем Самого Бога, давшего все эти откровения, и Его сущностью: Он Господь Бог верный и истинный, и такими же, верными и истинными, являются слова Его.

2. Посланниками, избранными Им для того, чтобы передать эти откровения миру; святые ангелы показали их святым людям Божиим. Бог не может употреблять святых Своих и ангелов, для того чтобы обманывать мир.

3. Исполнением этих пророчеств, которое вскоре будет иметь место; они скоро осуществятся. Христос спешит, Он грядет скоро, и тогда все станет ясным и определенным, и те, кто поверил Его словам и сохранил их, окажутся мудрыми и счастливыми.

4. Верностью того ангела, который был для апостола гидом и толкователем видений. Верность его такова, что он не только отвергает религиозное поклонение апостола, но снова и снова укоряет его за это. Тот, кто так дорожил славой Божией и так отвращался всего, что вредило ей, не мог прийти во имя свое, чтобы обольщать детей Божиих пустыми мечтами и обманами. Апостол исповедует свой собственный грех, свое безумие, в которое снова впал, и навечно записывает об этом в книге, доказав этим еще раз свою искренность, свою верность и беспристрастность как писателя.

5. Повелением оставить эту книгу пророчеств незапечатанной, чтобы все могли внимательно прочесть и потрудиться понять ее, высказать свои возражения и сравнить ее пророчества с текущими событиями. Бог обращается ко всем свободно и открыто, Он не говорит по секрету, но каждого призывает быть свидетелем сделанных Им заявлений, ст. 10.

6. Впечатлением, какое произведет эта книга на людей. Для нечистых и неправедных она послужит поводом к тому, чтобы стать еще более нечистыми и неправедными; но тех, кто праведен пред Богом, она будет еще более утверждать, укреплять и освящать; она будет запахом живительным для одних и смертоносным — для других, и таким путем обнаружится, что она исходит от Бога, ст. 11.

7. Эта книга станет тем мерилом, по которому Христос будет осуществлять Свой суд; Он будет распределять награды и наказания в соответствии с делами людей, с тем, как они согласовывались или расходились со словом Божиим. Следовательно, само это слово должно быть верным и истинным, ст. 12.

8. Эта книга есть слово Того, Кто является начальником и совершителем веры и святости Своего народа, Кто будет награждать их, ст. 13−14. Он есть первый и последний, Тот же самый от начала и до конца, и таким же является Его слово. И этим словом Он даст Своим детям, тем, кто соблюдает его, право на древо жизни и на вход в небеса. Это будет окончательным подтверждением истинности и авторитетности Его слова, поскольку оно содержит в себе основание для того состояния святости и блаженства, которое еще остается для народа Его на небесах.

9. Именно эта книга осудит и не впустит в небо нечестивых, неправедных, в частности тех, кто любит и делает неправду (ст. 15), а поэтому не может быть ложной.

10. Она подтверждается также свидетельством Иисуса Христа, которое есть Дух пророчества. Иисус, будучи Богом, является корнем Давида, и в то же время как человек Он есть потомок его. Он есть Тот, в Ком соединились все совершенства несотворенного и сотворенного естества, Он слишком велик и слишком благ, чтобы обманывать церковь и мир. Он источник всякого света, звезда светлая и утренняя, и являясь таковым Он дал Своей церкви утренний свет пророчеств, чтобы уверить их в рассвете того полного дня, который приближается.

11. Она подтверждается щедрым приглашением, обращенным ко всем людям, чтобы они пришли, приняли обетования Евангелия и воспользовались его привилегиями, этими потоками воды живой; они предлагаются всем, кто чувствует в своей душе жажду, которую ничто в этом мире утолить не может.

12. Она подтверждается общим свидетельством Духа Божьего и тем Духом благодати, что присутствует во всех истинных членах церкви Божией; Дух и невеста объединяются в свидетельстве об истинности Евангелия и о его совершенствах.

13. Следующим подтверждением достоверности этой книги является строгое предостережение об осуждении и проклятии, грозящем всем тем, кто осмелится исказить или изменить слово Божие, либо убавляя от него, либо прибавляя к нему, ст. 18−19. Тот, кто добавит что-нибудь к слову Божьему, навлечет на себя язвы, о которых написано в книге сей, а кто отнимет что от слов этой книги, тот лишит себя участия в обетованиях и привилегиях, изложенных в ней. Это предостережение подобно пламенеющему мечу, охраняющему канон Священного Писания от нечистых рук. Такая же ограда была поставлена Богом вокруг закона (Втор 4:2) и всего Ветхого Завета (Мал 4:4), теперь она торжественно воздвигается вокруг всей Библии, удостоверяя нас в священном характере этой книги, в ее божественном авторитете и громадной важности, почему великий Бог и проявляет о ней такую особую заботу.


Толкование отцов церкви (Откровение 22 глава 6 стих)

Андрей Кесарийский (ок. VII в.)

И сказал мне: сии слова верны и истинны

Верны и истинны слова, потому что произносятся Истиною. — Предложив все, доселе виденное, как бы видение и изъяснение Ангела, теперь говорит уже от своего лица.

И Господь Бог Святых Пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре

Если Бог Пророков есть Христос, Который послал Своего Ангела, чтобы чрез видевшего сие видение блаженного Иоанна показать рабам Своим будущее, то очевидно, что только применительно к домостроительству впереди сказал он, что Откровение дано Сыну ради плоти. Ибо ужели Бог Пророков, посылающий Ангелов в качестве служебных духов к Своим рабам для открытия им будущего, не знает ни дня, ни часа кончины, и как бы теперь только узнает от Отца Он, имеющий, как Бог, тайные сокровища премудрости и разума?

Источник: Толкование на Апокалипсис

Примасий

И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре

Ангел не сомневается в том, что Иоанн достоин доверия, а скорее предлагает это видение всей Церкви как истинное, зная, что в ней будут новоначальные, которым следует научиться из него <…>

Источник: Комментарий на Откровение.

Экумений († X в.)

И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре

Под духами пророков подразумеваются пророческие дары, согласно сказанному мудрейшим Павлом: И духи пророческие послушны пророкам (1Кор 14:32). И по божественному пророку Исайе: из-за страха перед Тобой мы заимели во чреве и рожали в муках; и произвели на свет дух спасения Твоего, который Ты создал на земле (Ис 26:17−18).

Показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре, как сказано. С помощью Иоанна и его писаний все усвоили то, что он видел. Превосходно он сказал: вскоре, ибо всякое время ничтожно, как и говорилось прежде, пусть даже кому и кажется, что оно длится особенно долго в сравнении с нескончаемыми грядущими веками.

Источник: Комментарий на Откровение.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 6−8 И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре. Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей. Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услышал и увидел, пал к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться ему

Начиная с 6 ст., идет заключение ко всему Апокалипсису. В заключение ко всему воспринятому Иоанн слышит особенные наставления, как нужно относиться к нему. Ангел-посредник (XIX:9; XXI:5) замечает, что все виденное и слышанное верно и истинно. Это откровение, назначенное для всех рабов Его, хотя бы оно и казалось странным и несбыточным, совершится вскоре, т.е. как необходимое по Бож. предопределению. От имени Самого Иисуса Христа [Hengstenberg, Suller] Ангел-посредник говорит о скором Его пришествии, мысль о котором должна настраивать и побуждать человека к размышлению о страшном cyде. Поэтому блажен тот, кто помнит все слова апокалиптического откровения и сообразно с ними устраивает свою жизнь. Иоанн поклонился Ангелу при его сообщении Бож. откровения, так как последние слова были сказаны Ангелом от лица Самого Иисуса Христа, и Иоанн принял его если не за Самого Иисуса Христа, то за Его представителя. Но Ангел отклонил от себя это поклонение, назвавши себя простым сослужителем.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Откровение 22 глава 6 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно