I. Куда он вылил ее — в великую реку Евфрат. Некоторые понимают это буквально, ибо именно там зарождалась могущественная турецкая империя; они видят в этом пророчество о разрушении турецкой монархии с ее идолопоклонством, как второго антихриста, и полагают, что оно совершится приблизительно одновременно с падением папства, благодаря чему очистится путь для иудеев, цари которых на востоке. Другие понимают под Евфратом реку Тибр, ибо как Рим — мистический Вавилон, так и Тибр — мистический Евфрат. И когда падет Рим, тогда вместе с ним пострадают его река и его товары.
II. Что произвела эта чаша?
1. Высохла река, снабжавшая город богатством, провизией и всем необходимым.
2. В результате был приготовлен путь царям от восхода солнечного. Идолопоклонство римской церкви было большим препятствием для обращения как иудеев, которые уже давно исцелились от своей склонности к идолам, так и язычников, которые утверждались в своем идолопоклонстве, видя, как много похожего на него было среди так называемых христиан. Поэтому весьма вероятно, что падение папства должно устранить эти препятствия и открыть путь как для иудеев, так и для других восточных народов в церковь Христа. И если предположить падение магометанства в одно и то же время с падением папства, то это обеспечит еще более свободное сообщение между западными и восточными народами и облегчит обращение иудеев и достижение полноты язычников. И неудивительно, что, когда это Божие дело проявится и будет близко к завершению, оно вызовет следующие последствия:
3. Последнее усилие великого дракона; он решается предпринять еще одну энергичную попытку, чтобы, если возможно, восстановить свое пошатнувшееся положение в мире. Он собирает все свои силы, вызывает всех своих духов, чтобы сделать отчаянную вылазку, прежде чем совсем погибнуть. Все это вызвано излиянием шестой чаши. Заметим здесь:
(1) Какие орудия он использует, для того чтобы вовлечь земных правителей в свое дело, в свою борьбу: ...три духа нечистых, подобных жабам, которые выходили, один — из уст дракона, другой — из уст зверя, и третий — из уст лжепророка. Ад, гражданская власть антихриста и церковная власть объединяются, чтобы послать своих агентов, вооруженных адской злобой, мирской политикой и обманом лжерелигии; они собирают все эти диавольские силы для решающего боя.
(2) Средства, используемые ими для того, чтобы собрать на эту брань царей земли. Они совершают ложные чудеса — древняя стратегия того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, 2Фес 2:9−10. Некоторые думают, что незадолго перед падением антихриста возродятся папистские претензии на власть совершать чудеса, которыми будет обманут и обольщен мир.
(3) Поле битвы — место, называемое Армагеддон, то есть, как считают некоторые, гора Мегиддо, в окрестностях которой у потока, текущего с нее, в свое время Варак победил Сисару и всех его союзных царей, Суд 5:19. В этой же долине Мегиддо был убит царь Иосия. Это место известно благодаря этим двум событиям, совершенно различным по своему характеру: первое из них принесло большое счастье, а второе — большую печаль для народа Божьего. Теперь же оно становится местом последней битвы, в которой церковь примет участие и одержит победу. Для подготовки к этой битве необходимо время, поэтому дальнейшее повествование о ней приостанавливается и возобновляется в 19:19−20.
(4) Предупреждение, данное Богом об этом великом и решающем испытании с целью побудить Его народ приготовиться к нему, ст. 15. Оно будет внезапным и неожиданным, поэтому христиане должны быть одеты, вооружены и готовы к нему, чтобы не быть застигнутыми врасплох и посрамленными. Когда дело Божие подвергается испытанию, когда совершается Его брань, тогда весь Его народ должен быть готов встать на защиту Его интересов и быть верным и храбрым в своем служении Богу.
Ст. 15−16 Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим, и чтобы не увидели срамоты его. И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон
Бодрствовать и хранить одежды значит быть бодрственным и неуклонно заботиться о добрых делах, которые и составляют одежды Святых; лишенный же непременно будет посрамлен как обнаженный и преисполненный срамоты. — Армагеддон означает рассечение или убийство. В том, полагаем, месте собранные и предводимые диаволом народы будут избиты, ибо он утешается кровью человеческою. Отсюда также ясно, что мерзостно лишение риз добродетели, так как и из Евангельской притчи знаем, что не имевший их извержен был из чертога (Матф. 22, 13) и из Апостольского изречения, в котором он, толкуя о нетлении, говорит: аще точию и облекшеся, не нази будем (2Кор 5:3), т. е. от добрых дел. — Посему будем прилежно просить Господа нашего, чтобы Он здесь омыл наши душевные одежды, дабы, по слову Псаломскому, нам убелиться паче снега (Пс 50:9) и не услышать: друже, како вшел eси семо не имый одеяния брачна и связанным по рукам и ногам не быть сверженными во тьму кромешную (Матф. 22, 12−13), но чтобы, по премудрому Соломону, имея во всякое время белые одежды и нося светлые, украшенные состраданием, светильники добродетельной жизни, вместе с чистым и непорочным Женихом наших душ — Христом войти в Его чертог. С ним Отцу со Святым Духом подобает слава, держава и честь ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Источник: Толкование на Апокалипсис
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его
Блажен <…> чьи грехи покрыты (Пс 31:1), кто уродство достойной порицания жизни пред очами праведными на суде скрыл покровом следующих добрых дел.
Источник: Изложение Откровения.
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его
Поэтому и апостол [Павел] говорит: так придет, как тать ночью (1Фес 5:2). <…> Он говорит: все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись (Гал 3:27). Полагаю, что здесь высказывается требование сохранить эти одежды незапачканными, чтобы не обесславить их повторным крещением и не загрязнить пятнами грехов; ибо в обоих проступках становится явной позорность, каковой сознательно избегают, соблюдая большую осторожность.
Источник: Фрагменты.
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его
Се, иду как тать, — говорит Господь. Он говорит: как тать, по причине внезапности и неожиданности Своего второго пришествия. Блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим. Он и далее использует образ вора. Поэтому, Он сказал, нужно беречь одежды, чтобы они не пропали. Одеждой Он называет или добродетельную и благообразную жизнь, благодаря которой мы становимся достойными защиты Божьей, или же тело, которое должно быть непорочным и чистым. Ибо тот, кто не хранит своих одежд, будет постыжен перед ангелами и людьми Божественного престола, подвергнувшись суду в то время и оставшись нагим без Божественной заботы.
Источник: Комментарий на Откровение.
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его
Слова: «се, иду как тать… « приходят на память самому Иоанну по поводу упоминания о великом дне Господа, и он высказывает их от своего имени, напоминая об общеизвестном выражении Самого Бож. Учителя. Как верные и исправные рабы, все христиане должны ожидать пришествия Своего Господа, должны хранить свои одеяния, одеяния своего спасения (1 Сол 5:8), чтобы не предстать пред очами Господа-Судии нагими, лишенными всяких добродетелей (ср. III:18).
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента