Библия - Откр. 10:10 (Откровение 10 глава 10 стих)

И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Откровение 10 глава 10 стих)

ελαβον aor. ind. act. от λαμβανω (#3284) брать, κατεφαγον aor. ind. act. от κατεσθιω (#2983) съедать, ην impf. ind. act. от ειμι (#1639) быть, εφαγον aor. ind. act. от εσθιω (#2266) есть. Терминативное использование aor., "после того, как я закончил есть", επικρανθη aor. ind. pass, от πικραινω (#4393) делать горьким. Inch, aor., "мой желудок стал горьким". Зритель, который хочет быть посвященным в часть божественных тайн, должен быть готов к смешанным ощущениям; за первой радостью 60лее полного знания последует печаль, более горькая и глубокая, чем та, что обычно испытывают люди (Swete).


Комментарии МакДональда (Откровение 10 глава 10 стих)

10:10 Как предсказал Ангел, свиток был сладкий, как мед, в устах Иоанна, но горький в его чреве. Для верующего сладко читать о решении Бога прославить Своего Сына там, где некогда Он был распят. Сладко читать о том, что все худое на земле будет исправлено. Но с изучением пророчества связана горечь. Горечь самоосуждения, которую вызывают пророческие Писания.

Горечь рассуждения о судах, которые скоро постигнут отступников — иудаизм и христианство. Горечь размышления над вечной гибелью всех, кто отвергает Спасителя.


Толкование Мэтью Генри (Откровение 10 глава 10 стих)

Стихи 8−11. Здесь имеется:

I. Строгое повеление, данное апостолу и состоявшее в следующем:

1. Он должен был пойти и взять раскрытую книжку из руки сильного Ангела, упомянутого выше. Это повеление было дано не самим Ангелом, стоящим на земле, но голосом с неба, тем самым, который запретил апостолу писать то, что проговорили семь громов, ст. 4.

2. Съесть эту книжку. Эта часть повеления была дана самим Ангелом. Прежде чем говорить о том, что ему открыто, он должен сам более тщательно усвоить предсказания и на себе самом ощутить их воздействие.

II. Вкус этой книжки, который должен ощутить апостол, приняв ее: вначале, в устах его, она будет сладка. Все находят удовольствие в созерцании будущих событий, всем хочется иметь предсказание о них; все благочестивые люди любят получать слово от Бога, каким бы ни было содержание его. Но после того, как эта книга пророчеств будет переварена апостолом, содержание ее окажется горьким, ибо она предсказывает такие грозные и страшные вещи, такие тяжелые преследования народа Божьего и такие ужасные опустошения на земле, что предвидение их не может быть приятным, но доставит мучение апостолу; подобное было и с пророком Иезекиилем, Иез 3:3.

III. Исполнение апостолом этого повеления (ст. 10): он взял книжку из руки Ангела и съел ее, обнаружив при этом, что вкус книжки был именно таков, как ему предсказывалось.

1. Служителям Божиим надо хорошо усвоить своей собственной душой содержание того слова, которое они несут другим во имя Его и ощутить на себе самих воздействие этого слова.

2. Они должны передавать все, что им повелено, независимо от того, нравится или не нравится это людям. То, что кажется менее приятным, бывает более полезным; служители Божий ничего не должны утаивать из Божьего откровения.

IV. Апостолу возвещается, что книга пророчеств, принятая им, дана ему не для того, чтобы удовлетворить его любознательность или произвести в нем приятные или мучительные ощущения, но чтобы через него она была возвещена миру. Здесь его пророческая миссия как бы обновляется, ему повелевается приготовиться к другому посольству — возвестить о планах и намерениях Божиих, имеющих большое значение для всего мира, в том числе и для великих и сильных мира сего, и все они должны быть записаны и прочитаны на многих языках. Так оно и случилось: мы имеем эти пророчества на нашем собственном языке и должны быть внимательны к ним, смиренно вникать в значение их и твердо верить, что все исполнится в свое время; и когда эти пророчества исполнятся, тогда смысл и истина их откроются и все преклонятся перед всемогуществом, властью и верностью великого Бога.


Толкование отцов церкви (Откровение 10 глава 10 стих)

Андрей Кесарийский (ок. VII в.)

И взял я книжку из руки Ангела и съел ее, и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем

И егда снедох ю, горька бяше во чреве моем. — Сладка книга в начале по причине веселаго, к концу же по причине язв скорбна, подобно тому, как и грех сладок при вкушении и горек, как было сказано, своим переварением и воздаянием. Святые, будучи сострадательны, радуются с радующимися и плачут, как говорит Божественный Апостол, с плачущими (Римл. 12, 15).

Беда Достопочтенный (672−735)

И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем

Здесь Иоанн говорит, что то, что съеденная им книга была сладка и горька одновременно, по всей видимости, означает, что, вернувшись из изгнания, он отправится проповедовать Евангелие народам, что будет сладко из-за любви, но горько из-за преследований, которые ему придется претерпеть.

Источник: Изложение Откровения.

Экумений († X в.)

И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем

Взяв, говорит Иоанн, я съел книжку, и она в устах моих была сладка, а после съедения — горька в чреве моем. Затем божественный евангелист увидел и услышал, как были наказаны грешники, дабы научиться ему делом, а не только словом, сколь горьки и мерзостны бывают людские беззакония, случись им оказаться пред Богом. Посредством видения он научается этому, ибо не из своего опыта он это узнал, будучи святым и непорочным мужем — и через это познает, что гнев Божий против грешников справедлив. Ведь книжка содержала имена тех, кто совершил крайние злодеяния, как было сказано выше. Он получил повеление съесть ее и как бы на вкус и неким духовным образом испытать горечь грехов в видении. Съев же, он обнаружил, что она сладка в устах, но горька во чреве после съедения. Таков и всякий грех: сладок во время совершения, но после совершения — горек.

Источник: Комментарий на Откровение.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 10−11 И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем. И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих

Окончание 10 ст. означает то, что Иоанн не огорчился, но даже наслаждался и утешался, когда оставался лишь при сознании получения Бож. откровения, которое само по себе, как общение с Богом, должно быть источником сладости и утешения. Когда же он перенес содержание этого откровения на себя и на других, к кому оно относилось, то его утроба исполнилась горечи, т.е. сердце наполнилось чувством сострадания и соболезнования [Андрей Кесар.]. Теперь Иоанн снова должен будет пророчествовать, т.е. получить для передачи пророчество относительно судьбы всего мира; он должен будет снова (далее) созерцать раскрытие откровения в образах и картинах, каковое откровение будет касаться вообще участи всех людей, как блаженных, так и нечестивых.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Откровение 10 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно