Библия - 2Фес. 1:1 (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

По поводу вступления см. 1 Фес. 1:1, а насчет небольших различий см. Bruce.


Учебная Библия МакАртура (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

1:1,2 См. пояснение к 1Фес 1:1.


Комментарии МакДональда (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

1:1 Когда Павел писал это письмо, вместе с ним в Коринфе были Силуан и Тимофей. Письмо адресовано фессалоникийской церкви; это говорит о ее географическом положении и о том, что она состояла из людей. То, что она была в Боге Отце нашем, отличало церковь от языческих собраний, а ее пребывание в Господе Иисусе Христе выделяло ее как общину христианскую. [Это все еще (или снова) новозаветная община христиан в Фессалонике (сегодня — г. Салоники).]


Толкование Мэтью Генри (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

Стихи 1−4. Здесь содержатся:

I. Введение (ст. 1−2), аналогичное введению предыдущего послания. Повторение тех же самых слов и выражений, которые встречались в первом послании, показывает нам, что служители должны не столько заботиться о разнообразии языка и изяществе стиля, сколько о том, чтобы проповедовать истинные и полезные доктрины. И должны при этом остерегаться, чтобы в погоне за новыми методами проповедования и новой фразеологией не ввести понятий и учений, противоречащих основам христианской веры, на которых были утверждены как церковь в Фессалонике, так и все истинные церкви, то есть церкви, находящиеся в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе.

II. Высказывание Павла о том, какое высокое мнение он имел о фессалоникийцах. Он не только питал к ним глубокую привязанность (которую выразил в своем первом послании и опять проявляет ее в своем благочестивом пожелании им благодати и мира), но и высоко ценил их.

1. Каким образом он выражает свое уважение к ним.

(1) Он прославляет Бога за них (ст. 3): Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия... Апостол предпочел выразить свое одобрение фессалоникийцам в форме благодарности Богу, а не похвалы в их адрес; что составляло предмет его радости, он почел необходимым сделать предметом благодарения Богу. Это вполне справедливо, так и должно делать, ибо мы обязаны благодарить Бога за все доброе, что находим в себе и в других; это не только акт нашей доброжелательности к нашим братьям, но и наш долг перед Богом — благодарить за них Бога.

(2) Кроме того, он хвалится ими в церквах Божиих, ст. 4. Апостол никогда не льстил своим друзьям, но ему доставляло удовольствие говорить о них хорошо, с целью прославления Бога и ради ободрения других. Павел не хвалился ни своими собственными дарами, ни своим трудом среди них, но хвалился благодатью Божией, что излилась на них, поэтому его похвала была доброй — все одобрение он отсылал в их адрес, для себя же находил удовольствие в том, чтобы благодарить и прославлять Бога.

2. За что Павел одобрял фессалоникийцев и благодарил за них Бога: за возрастание их веры, любви и терпения. В предыдущем послании (1Фес 1:3) он благодарил за их веру, любовь и терпение, здесь же за то что они возрастают в этих добродетелях, за то что они были не только искренними христианами, но и растущими духовно. Заметьте: там, где есть истинная благодать, будет и рост в благодати. Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня. А где есть возрастание в благодати, там вся слава должна принадлежать Богу. Мы так же обязаны Богу за совершенствование в благодати и за прогресс в добрых делах, как и за самый первый труд благодати в нас, за самую начальную благодать. Мы можем впадать в искушение воображать о себе, что хотя мы и не могли сделать себя хорошими, когда были плохими, но, став хорошими, можем сами себя сделать еще лучше. Однако мы так же зависим от благодати Божией в деле нашего духовного роста, как зависели от нее, когда еще ничего не имели. Предметом благодарности и прославления апостола за фессалоникийцев было следующее:

(1) Возрастание их веры, ст. 3. Они были утверждены в истине евангельских откровений, убеждены в евангельских обетованиях и в уповании на мир иной. Рост их веры проявлялся в делах веры, а где вера растет, там и другие добродетели растут соответственно.

(2) Умножение их любви, любви к Богу и ближнему, ст. 3. Примечание: где возрастает вера, там будет изобиловать и любовь, ибо вера действует любовью. Причем их любовь возрастала в каждом как друг к другу, так и ко всем, а не только к некоторым. Среди них не было разделений, как в других церквах.

(3) Их терпение, которое, так же как и вера, возрастало в гонениях и скорбях. А терпение тогда имеет свое совершенное действие, когда оно переносит все испытания. Фессалоникийцы претерпели много преследований за правду, а также и другие скорби, связанные с этим бедственным временем. Все они выдержали с верой, как бы видя Невидимого и взирая на воздаяние. И все это они вынесли с терпением, не с апатией, а с терпением, проистекающим из христианских принципов, которые хранили их спокойными и покорными, сообщали им внутреннюю силу и поддержку.


Толкование отцов церкви (2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

Феофан Затворник (1815−1894)

Павел и Силуан и Тимофей Церкви Солунстей о Бозе Отце нашем и Господе Иисусе Христе

Эта надпись и приветствие слово в слово сходны с надписью и приветствием первого послания к Солунянам Желающий пусть обратится к тому, что в Толковании того послания сказано на это. Здесь приложим только несколько замечаний наших толковников, которые они, кроме того делают на некоторые речения.

Павел и Силуан и Тимофей. — Сим вторичным сопоставлением в ряд с собою сотрудников своих дает разуметь святой Апостол, что и сие послание пишется в том же духе и в тех же обстоятельствах, как и прежнее. Из чего, кроме исторических соображений, справедливо наводят, что оно писано не долго спустя после первого.

О Бозе Отце нашем и Господе Иисусе Христе. Если относить сии слова к приветствию, то будет: приветствуем Церковь Солунскую от лица, во имя, по благоволению Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Так блаженный Феодорит: «Выражение о Бозе Отце подобно тому, что и нами пишется в письмах, ибо и мы обыкновенно прописываем: такой-то такому-то желает радоваться о Господе».

Если же относить их к словам: Церкви Солунстей, то они будут указывать на дух сей Церкви, что она не в чужое какое имя собрана, а во имя Бога Отца и Господа Иисуса Христа. «Ибо бывают церкви не о Отце и Сыне, каковы церкви эллинские и еретические» (Экумений). Иудеи могут говорить, что их синагога — во имя Бога, но она не во имя Бога Отца, тем паче не во имя Господа Иисуса Христа, потому есть ничто. Все истинные блага нисходят к нам по благоволению Бога Отца чрез Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божия воплощенного. Потому те, которые не во имя их собираются, всуе собираются: нет в них истины, они идут не путем Божиим и не причастны благодатных обетовании. Сказать: «Церкви о Бозе Отце и Господе Иисусе Христе» есть то же, что сказать: истинно христианской Церкви. Ибо это значит то же, что сказать: Церкви, состоявшейся и продолжающей быть по благодати Бога Отца и Господа Иисуса Христа, то есть Церкви, которую усыновил Себе Бог, Отец верующих, и которую Господь Иисус Христос, Начальник веры нашей и Спаситель душ, призвал к вере, живо соединил с Собою в крещении, приобщил к телу Своему, или телом Своим соделал, и Духом Святым преисполнил. Но такая только Церковь и есть истинно христианская Церковь, которая в Боге Отце чрез Господа нашего Иисуса Христа. Равно и христианин истинный познается из того, если он есть в Боге Отце, по благодати всыновления, и с Иисусом Христом — Сыном Божиим соединен, как член с своею главою, и Духом Святым преисполнен и водится. Да памятует же всяк, что он чрез крещение стал сыном Богу, членом Христовым, жилищем Духа Святого, и, памятуя это, пусть держит на совести, о он должен жить, как всыновленник Божий, и Действовать всегда в Духе Святом, или Им во всем водиться.

Источник: Послание святого Апостола Павла к солунянам второе, истолкованное святителем Феофаном.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе

О чем я говорю? Ведь когда я говорю, что о Сыне написано так же, как и о Святом Духе, то более всего я порицаю не то, что, как кажется, благочестиво сказано о Духе потому, что так написано о Сыне, но то, что о Духе сказано то же, что и о Сыне, и посему из-за Духа уменьшается доверие к Сыну. Тогда могут сказать: разве не написано так о Боге Отце? Но пусть воспримут изречение о Боге Отце: В Господе восхвалю слово Его (Пс 55:11); в Боге восхвалю я слово Его (Пс 55:5) и в другом месте: В Боге мы сотворим силу (Пс 59:14), и О Тебе память моя всегда (Пс 134:13), и о имени Твоем возрадуемся (Пс 88:17), и да явятся дела его, ибо в Боге они сотворены (Ин 3:21).

И Павел: В Боге, Который все сотворил 1), и опять-таки: Павел и Силуан и Тимофей церкви Фессалоникийской в Боге Отце (2 Сол. 1:1).

Источник: О Святом Духе.

Ефрем Сирин (~306−373)

Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе

Павел и Силван и Тимофей церкви Фессалоникийцев, в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе. Между тем как отверженные язычники заслуживали порицания и были исполнены постыдных дел, так что за свои заблуждения назначены были к мечу и погибели, Бог однако же возлюбил их, так что, по обращении их, стал называться Отцом их, коим прежде не желал именоваться даже Богом.

Источник: Толкование на 2-е послание к Фессалоникийцам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе

И в первом предании такое же начало. Поэтому все, что сказано нами там, приложи сюда.

Источник: Толкование на Второе послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла.

См. также Толкование на 1 Сол. 1:1

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 1−2 Павел и Силуан и Тимофей — Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа

В этих стихах содержится приветствие церкви Ф. от лица опять всех трех благовестников, хотя само послание содержит скорее мысли Ап. Павла, чем его сотрудников (смотри 2:5). Комбинация одних и тех же имен важна для датировки послания; Силуан и Тимофей не были больше вместе с Ап. Павлом после его второго Апостольского путешествия. Это ясно указывает на время, к которому мы должны отнести написание нашего послания.

Приветствие 1 ст. отличается от 1 ст. I г. 1 Ф. лишь добавлением слова «нашем» (ἡμῶν) чем сильнее подчеркивается та мысль, что здесь имеется больше в виду отношение Бога как отца к людям, а не ко Христу. 2 ст. Textus Receptus читает ἡμῶν после ἀπὸ θεοῦ πατρὸς, следуя Синайскому и Александрийскому кодексам «Оба существительных «от Бога Отца» и «И. Христа» находятся в зависимости от одного и того же предлога ἀπο, и поэтому всякое различие между ними, как «источным» и «посредствующим» началом благодати и мира, здесь совершенно неуместно»… (Milligan, op. cit. стр. 85).

Источник: Толковая Библия. Толкование на Второе послание Святого Апостола Павла к Фессалоникийцам


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Фессалоникийцам 1 глава 1 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно