Библия - Гал. 4:5 (Галатам 4 глава 5 стих)

чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Галатам 4 глава 5 стих)

εξαγοραση aor. conj. act. от εξαγοραζω (#1973) выкупать на рынке, искупать (см. 3:13). Conj. с ινα (#2671) выражает цель, υιοθεσια (#5625) усыновление (DNP, 1:12224; DPL, 15-18; ABD, 1:7-8). απολαβωμεν aor. conj. act. от απολαμβανω (#655) получать от кого-л., принимать.


Учебная Библия МакАртура (Галатам 4 глава 5 стих)

4:1−7 Павел развивает аналогию ребенка, возрастающего в совершеннолетие (3:24−26), противополагая жизнь верующих до спасения (как детей и рабов) с их жизнью после спасения (как взрослых и сынов). Как иудеи, так и язычники легко понимали эти образные сравнения Павла, поскольку евреи, греки и римляне совершали обряд посвящения детей в зрелый возраст.


Комментарии МакДональда (Галатам 4 глава 5 стих)

4:5 Закон требовал от тех, кто не смог его исполнить, платы — платы смертью. Прежде чем Бог мог сделать людей Своими сыновьями, нужно было заплатить эту цену. Поэтому Господь Иисус, придя в мир как Человек, принадлежащий к иудейскому народу, заплатил ту цену, которую требовал закон. Он Бог, и потому цена Его смерти бесконечно высока, то есть достаточна для того, чтобы заплатить за любое количество грешников. Он — Человек, и потому мог умереть вместо человека. Говетт говорит: «Христос, по природе Своей Сын Божий, стал Сыном Человеческим, чтобы мы, по природе своей сыны человеческие, могли стать сынами Божьими. Поразительный обмен!»

Пока люди были рабами, они не могли стать сынами. Христос освободил их от рабства закона, чтобы их можно было усыновить. Обратите внимание на различие между словами «стать чадом Божьим» и «стать сыном Божьим» (ср. Рим 8:14.16). Верующий рождается в семью Божью как чадо — дитя, ребенок (см. Ин 1:12).

Здесь смысловое ударение делается на самом факте Божественного рождения, а не на привилегиях и ответственности положения сына. Верующего принимают в семью как сына — усыновляют. Каждый христианин становится сыном немедленно и вводится в надлежащее ему наследство. Таким образом, содержащиеся в НЗ наставления христианам не предполагают, что святые находятся в младенчестве. К ним обращаются, как к достигшим зрелости сыновьям.

Усыновление в римской культуре отличалось от современного. По нашим представлениям усыновить — это взять чужого ребенка, чтобы он стал нашим собственным. Но в НЗ усыновить — значит поставить верующих в положение взрослых сыновей, наделив их всеми привилегиями и всей ответственностью такого положения.


Толкование Мэтью Генри (Галатам 4 глава 5 стих)

Стихи 1−7. В этой главе апостол обращается непосредственно к тем, кто слушал иудействующих учителей, превозносивших закон Моисея над Христовым Евангелием и старавшихся привести христиан под рабство закону. Чтобы убедить галат в их безрассудстве и исправить их ошибку, он показывает в этих стихах, на примере несовершеннолетнего наследника, какие великие преимущества имеем мы, живущие во времена евангельского домостроительства, перед теми, кто жил под законом.

I. Он знакомит нас с положением ветхозаветной церкви, уподобляя его положению несовершеннолетнего наследника: оно было положением неведения и рабства по сравнению с тем светом и свободой, какие дало нам Евангелие. Хотя, в сущности, период ветхозаветной церкви был домостроительством благодати, тем не менее это было время относительного неведения: как несовершеннолетний наследник... подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного, воспитывающих и наставляющих его в вещах, значение которых он мало понимает, хотя впоследствии они должны принести ему большую пользу, так и ветхозаветная Церковь была подчинена Моисеевым постановлениям, значение которых она не могла понять в полной мере, ибо, как сказал апостол (2Кор 3:13): ...сыны Израилевы не взирали на конец преходящего. Но для церкви, достигшей зрелого возраста, в период Евангелия, они принесли большую пользу. Кроме того, ветхозаветный период был не только периодом неведения, но и периодом рабства, ибо они были порабощены вещественным началам мира, то есть связаны огромным количеством обременительных обрядов и ритуалов, с их помощью они обучались и воспитывались, а также держались в подчинении, подобно детям, находящимся в подчинении у попечителей и домоправителей. Положение церкви в то время очень напоминало положение раба, так как она была обязана исполнять все согласно повелению Божию без ясного понимания причин; служение же в евангельский век совершается более разумно, чем тогда. Когда исполнился срок, назначенный Отцом, когда церковь достигла своего совершеннолетия, то ее прежнему неведению и рабству пришел конец, и теперь мы живем в период большего света и большей свободы.

II. Далее он открывает нам, насколько блаженнее положение христиан в период новозаветного домостроительства, ст. 4−7. Когда пришла полнота времени, — времени, назначенного Отцом, для того чтобы положить конец домостроительству закона и вместо него установить другое, более совершенное, — Бог послал Сына Своего. Никто иной, как Сам Сын Божий, единородный Сын Отца должен был ввести это новое домостроительство; и Он явился в должное время, как было предсказано и обещано еще прежде основания мира, для этой великой цели. Ради ее осуществления Он родился от жены — воплотился, и подчинился закону поработил Себя. Тот, Кто был истинным Богом, ради нас стал человеком; Тот, Кто был Господом всех, подчинился и принял образ раба; и единственной великой целью всего этого было — искупить подзаконных, то есть спасти нас от тяжкого ига и дать евангельские заповеди, более понятные и легкие. В действительности, придя в этот мир, Он имел в виду нечто более великое, чем просто освободить нас от рабства обрядового закона; ибо Он пришел в нашем теле и согласился пострадать и умереть за нас, чтобы таким образом искупить нас от гнева Божия и от проклятия нравственного закона, тяготевших над всеми нами как грешниками. Но это была единая цель Его прихода, милость, сберегавшаяся, чтобы быть дарованной во время Его пришествия, — покончить с рабским состоянием церкви и заменить его лучшим; ибо Он был послан искупить нас, дабы нам получить усыновление — чтобы мы уже не считались рабами и чтобы с нами не обращались как с рабами, но как с сынами, достигшими зрелости, которым дается больше свобод и привилегий, чем тем, кто находился в подчинении воспитателей и домоправителей. Ход рассуждений апостола приводит нас именно к такому пониманию этого выражения, хотя, несомненно, оно означает и то усыновление по благодати, о котором так часто говорит Евангелие как о привилегии верующих во Христа. Израиль был сыном Божиим, Его первородным сыном, Рим 9:4. Но теперь, в Новом завете, каждый верующий получает усыновление и как залог и доказательство этого вместе с усыновлением он получает Духа усыновления, побуждающего его к молитве и дающего ему право обращаться к Богу как к своему Отцу (ст. 6): А как вы сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче.» И вслед за этим апостол делает заключение (ст. 7): Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий чрез Иисуса Христа; то есть теперь, в век Евангелия, мы уже не рабы закона, но, уверовав в Иисуса Христа, становимся сынами Божиими; мы приняты и усыновлены Им, а будучи Его сынами, мы являемся также и наследниками Божиими, имеем право на небесное наследство (как он рассуждает и в Рим 8:17); поэтому не следует быть такими осмысленными, чтобы возвращаться к закону и искать оправдания через дела его. Из сказанного апостолом в этих стихах мы можем заметить следующее:

1. Чудеса божественной любви и милости, проявившиеся в том, что: Бог Отец послал в мир Своего Сына ради нашего искупления и спасения; Божий Сын смирился и много пострадал ради осуществления этой цели; Дух Святой из милосердия снизошел до того, чтобы обитать в сердцах верующих.

2. Великие и неоценимые преимущества, какими обладают христиане в век Евангелия.

(1) Мы получаем усыновление. Это великая привилегия — быть чрез Иисуса Христа сынами Небесного Отца. Мы, являющиеся по своей природе чадами гнева и сынами противления, становимся по благодати сынами любви.

(2) Мы получаем Духа Сына Божия. Примечания:

[1] Все, получившие привилегию усыновления, имеют Духа усыновления, все принятые в число детей Божиих, ибо Он желает, чтобы все Его дети были похожи на Него.

[2] Дух усыновления есть Дух молитвы, и мы, молясь, должны обращаться к Богу как к Отцу.

[3] Если мы Его дети, то, значит, и Его сыновья. В отличие от человеческих законов, по которым наследником является только старший сын, у Бога все дети — наследники. Тот, кто имеет природу сына, будет иметь и наследство сына.


Толкование отцов церкви (Галатам 4 глава 5 стих)

Августин (354−430)

чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление

Павел говорит усыновление, чтобы мы четко понимали, что Сын Божий уникален. Ибо мы являемся сынами Бога по Его благодеянию и милости, Он же есть Сын по природе — т.е. то же, что и Его Отец [по Божеству].

Источник: Изложение Послания к Галатам

Иероним Стридонский (~347−419/20)

чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление

Кто-то, может быть, спросит: «Если Иисус для того был в подчинении закону, чтобы искупить тех, которые были под властью закона, то (так как было именно невозможно искупить тех, которые были в подчинении закону, если бы Он сам не был под законом) из этого следует: или Он был вне закона, чтобы искупить тех, которые не были под законом, или же, если Он сам не был вне закона, Он не искупит и тех, которые не были в подчинении закону. Поэтому: если Ему возможно было искупить стоявших вне закона, Самому не будучи вне закона, то из этого следует, что Он напрасно и излишне был в подчинении закону, чтобы искупить подзаконных?»

Этот вопрос кратко может разрешить тот, кто воспользуется известным местом: И Он был сопричтен к тем, которые были без закона [лат.: et cum his qui sine lege errant, reputatis est. Ср. XXL: καί έν τοίς άνόμοις έλογίσθη, и Синод. перевод: и к злодеям причтен] (Ис 53:12; Мк 15:28; Лк 22:37). Ибо хотя в латинских кодексах по простоте толкователей это место передано неправильно (а именно [там сказано]: и Он был сопричтен к беззаконным [лат.: et cum iniquis reputatis est; ср. Перевод в Иеронима в Вульгате: et cum sceleratis reputatus est]), однако необходимо знать, что у греков употребленное здесь слово ἄνομος имеет одно значение, а слово ἄδικος, которое имеется в латинских кодексах [лат. iniquus], — другое. Слово ἄνομος означает человека, живущего без закона и не связанного никаким правом, а слово ἄδικος — человека несправедливого или неправедного.

Поэтому и сам апостол говорит в другом месте: Хотя я и не был без закона Божия; но был в законе Христовом (1Кор 9:21) [лат.: cum sine lege Dei non essem sed in lege essem Christi; греч.: μή ών ἄνομος θεού ἄλλ΄ έννομος Χριστού; Синод. перевод: не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу]. Несомненно, что в этом свидетельстве на греческом языке написано ἄνομος, и тот, который здесь правильно перевел [на латынь словами sine lege], мог то же самое слово и там (Ис 53:12; Мк 15:28;Лк 22:37) перевести подобным же образом, если бы только не обманула его двусмысленность выражения. А другой [переводчик] более тщательно рассмотрит слово искупить (Гал 4:5) [лат. гл. redimere, выкупать, покупать] и скажет, что искупленные — это люди, которые сначала были на стороне Бога, а потом перестали быть таковыми; но те, которые не были под законом, не столько искуплены, сколько куплены.

Источник: Комментарий на Послание к Галатам

Марий Викторин (281/291−382/386)

чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление

Поскольку закон предписаниями, словно путами, удерживал людей в безупречном образе жизни, но не давал надежды на свободу и вечность, Бог послал Своего Сына, и послал под начало закона, т.е. в Израиль, чтобы Он искупил тех, кто там жил, подчиняясь закону. Величие же этого, говорит Павел, не в том, что Он превосходил их образом жизни или одними только наставлениями подвигал их к вечности, но в том, что искупил. Это свершилось в таинстве: Он искупил всех в Него верующих, чтобы все в Него верующие стали сынами [Бога] по усыновлению.

Итак, поскольку столь великое, столь всецелое благо — от Христа, ничего сверх этого не следует добавлять, а также не следует рабствовать закону.

Источник: Комментарий на Послание Галатам


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Галатам 4 глава 5 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно