Библия - Гал. 4:15 (Галатам 4 глава 15 стих)

Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Галатам 4 глава 15 стих)

που (#4544) где? Используется как вопросительное, μακαρισμος (#3422) счастье, благословение (см. Мф. 5:3). μαρτυρω praes. ind. act. от μαρτυρεω (#3455) удостоверять, свидетельствовать, εξορυξαντες aor. act. part, от εξορυσσω (#2021) выкапывать, вырывать. Aor. указывает на предшествующее действие, εδωκατε aor. ind. act. от διδωμι (#1443) давать. Используется в cond., противоречащем факту (RWP).


Учебная Библия МакАртура (Галатам 4 глава 15 стих)

4:12−20 После суровых упреков в адрес галатов Павел меняет тон и говорит о том, как он любит их.


Комментарии МакДональда (Галатам 4 глава 15 стих)

4:15 Впервые услышав Благую Весть, они поняли, какое блаженство она несла их душам. Они были так признательны, что, если бы это было возможно, отдали бы очи свои Павлу (это может быть указанием на то, что «жалом в плоти» для Павла было заболевание глаз). Но где же теперь это чувство благодарности? К сожалению, оно испарилось, как утренняя роса.


Толкование Мэтью Генри (Галатам 4 глава 15 стих)

Стихи 12−16. Чтобы устыдить галатийских христиан за их отступление от евангельской истины, проповеданной им Павлом, он напоминает им о той любви, с какой они раньше относились к нему и его служению, и обращает их внимание на то, как непоследовательно их нынешнее поведение по отношению к прежнему исповеданию. Здесь мы можем заметить:

I. С какой любовью Павел обращается к галатам. Он называет их братьями, хотя знает, что их сердца отвратились от него. Он желает, чтобы все обиды были удалены, чтобы они питали к нему такие же чувства какие он питает к ним, чтобы они были, как он, потому что и он, как они; более того, он говорит им, что они ничем не обидели его. По его личному мнению, он не ссорился с ними. Хотя, обличая их поведение, Павел выражался с некоторой горячностью и огорчением, но он уверяет, что это было вызвано не личной обидой (как они могли подумать), а ревностью об истине и чистоте Евангелия и об их духовном благополучии и блаженстве. Таким образом он пытается смягчить их сердца по отношению к себе, чтобы они были более расположены принять те увещания, какие он делал им. Этим самым он учит нас, что обличая других, мы должны постараться убедить их в том что наши действия вызваны не личной обидой или недовольством, а искренней заботой о славе Божией и чести христианской веры, об их истинном благоденствии, ибо обличения наиболее действенны тогда когда они наиболее беспристрастны.

II. С каким восхищением он вспоминает их прежнюю любовь к себе, чтобы больше устыдить их за то, как они теперь вели себя по отношению к нему. С этой целью:

1. Он напоминает им о тех трудностях, какие он испытывал, трудясь среди них в первое свое посещение: Знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз. Мы не можем знать определенно, что эта была за немощь плоти (хотя галатам это было известно, конечно), называемая ниже искушением во плоти. Некоторые предполагают, что это были гонения за Евангелие, другие считают, что в его личности или в его манере говорить было нечто такое, что делало его служение мало привлекательным и приемлемым, 2Кор 10:10; 2Кор 12:7−10. Но какова бы ни была эта немощь, она, по-видимому, не произвела на галат невыгодного для него впечатления, ибо:

2. Он отмечает, что несмотря на его немощь, они не презрели его, но, напротив, приняли, как Ангела Божия, как Христа Иисуса. Они проявили к нему глубокое уважение, приняли его так, как если бы он был ангелом Божиим или Самим Иисусом Христом; более того, они так высоко ценили его, что, если бы возможно было, исторгли бы очи свои и отдали ему. Заметим: Как не постоянно уважение людей, как склонны они изменять свои мнения, как легко их уважение и любовь сменяются презрением, так что они готовы вынуть глаза у тех, для кого прежде готовы были вынуть свои собственные! Поэтому мы должны стараться угождать Богу, ибо очень мало значит, как судят люди, 1Кор 4:3.

III. Как горячо Павел увещевает их: Как вы были блаженны! (англ. Где же то блаженство, о котором вы говорили? — Прим. переводчика). Он как бы хочет сказать: «Когда-то вы выражали самую искреннюю радость и удовлетворение, слыша благую весть Евангелия, и были готовы излить свое благословение на меня как проповедника его; как же случилось, что вы так сильно изменились, что вас уже не радует евангельская весть и вы более не уважаете меня? когда-то вы считали себя блаженными, потому что приняли Евангелие, откуда взялись у вас причины думать теперь иначе о нем?» Оставившим свою первую любовь следовало бы хорошо подумать — где же то блаженство, о котором они когда-то свидетельствовали? Что стало с тем наслаждением, какое они прежде находили в общении с Богом и Его служителями? Чтобы больше пристыдить их, Павел задает им еще один вопрос (ст. 16): «Неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?» Как случилось, что я, кого прежде вы любили, теперь стал вашим врагом? Есть ли у вас какая причина для этого, кроме той, что я говорил вам истину, стремился наставить и утвердить вас в евангельской истине? А если нет, то как необоснованно ваше недоверие!» Заметьте:

1. Это обычное явление, когда люди считают своими врагами тех, что, в действительности, являются их лучшими друзьями; к таковым, несомненно, относятся все, будь то служитель или кто-то другой, кто говорит им истину, высказывается прямо и откровенно по вопросам, касающимся их вечного спасения, как делал это апостол Павел в отношении галат.

2. Исполняя верно свой долг, служители иногда приобретают себе врагов, ибо именно так случилось с Павлом, кого галаты считали своим врагом только за то, что он говорил им истину.

3. Однако служители не должны переставать говорить истину из страха кого-то обидеть и навлечь на себя их недовольство.

4. И если кто-то стал их врагом только потому, что они говорили ему истину, то их совесть может быть спокойна.


Толкование отцов церкви (Галатам 4 глава 15 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 15−16 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне. Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину

Здесь он недоумевает и изумляется, и старается от них самих узнать причину их перемены. «Кто вас обольстил, — говорит он, — и убедил относиться к нам иначе? Не вы ли заботились и служили, и считали дороже очей своих? Что же такое случилось? Откуда эта неприязнь, откуда подозрение? Неужели оттого, что я говорил вам истину? Но за это, во всяком случае, вам надлежало бы еще более почитать и угождать мне, — а между тем теперь я сделался вашим врагом, говоря вам истину. Подлинно, — говорит, — я не знаю другой причины, кроме той, что говорил вам истину». И смотри, с каким смирением он защищает себя. Невозможность того, чтобы он говорил это по зложелательству к ним, доказывает не тем, что он для них сделал, а тем, что они для него сделали. Не сказал он: «как возможно, чтобы я, который для вас подвергался бичеванию, гонению и бесчисленным страданиям, стал теперь злоумышлять против вас?» — но заимствует доказательство из того, чем они могли бы гордиться, говоря: «как возможно, чтобы тот, кого вы почитали и приняли как ангела, стал платить вам за это враждою?»

Источник: Гомилии на Послание к Галатам

Феофан Затворник (1815−1894)

Кое убo бяше блаженство ваше! Свидетельствую бо вам, яко, аще бы было мощно, очеса ваша извертевше дали бысте ми

Кое бяше блаженство ваше — не все одинаково понимают. Одни: как вы были блаженны? Другие: как вы ублажали меня тогда? Третьи: как вас ублажали? По ходу речи здесь уместно только среднее: как вы меня ублажали? Μακαρισμος; значит: ублажение. Наглядное удостоверение в этом можно найти в церковном уставе, где известные стихи о блаженствах называются μακαρισμοι, — ублажания: ибо там ублажаются разные добродетели, существеннейшие в жизни. И речь у Апостола и пред этим, и после все о том, как он был принят, как к нему относились галаты, а не о самых галатах. Приняли, говорит, вы меня — как Ангела, как Самого Господа. И как вы меня тогда честили, величали, ублажали! Вы готовы были всё для меня сделать, всё мне отдать, всем для меня жертвовать. Приточное выражение: извертеть (выколоть) глаза и отдать кому — значит: быть готову на всякие пожертвования для кого. Говорит же об этом святой Апостол, чтоб заставить их рассудить, откуда перемена в них, когда он все тот же и сам по себе, и в отношениях своих к ним. Слова блаженного Феофилакта можно так перевесть: «во что превратилось то (прежнее) ублажание ваше? Ныне я не вижу его, так как вы теперь относитесь ко мне совсем противным тому образом». Святой Златоуст говорит: «здесь Апостол недоумевает, изумляясь их перемене, и старается от них самих узнать причину оной. Кто вас обольстил, говорит, и переменил ваше расположение ко мне? Не вы ли мне служили и врачевали мои раны и дороже очей своих вменяли меня? Что же такое сделалось? Откуда такая неприязненность? Откуда подозрение? Ужели от того, что говорил вам истину? Но за сие надлежало бы вам еще более почитать и любить меня».

Для цели святого Павла в сем отделении эта мысль служит тем, что возбуждает стыд пред собою или самоустыждение в непостоянстве и заставляет поодуматься, хорошо ли делают они, отклоняясь от уроков столь восторженно принятого учителя веры, которого прежде его проповеди они совсем и не знали. Отсюда естествен переход к подозрению новых учителей: уж правду ли они нам говорят? они ли доброхоты нам или первый наставник истины? Нет ли в них чего недоброго? Почему вслед за сими словами Апостол уже и прямо говорит им о недобрых видах на них лжеучителей.

Понимание: как вы были тогда блаженны? — хотя не вяжется с течением речи, но не неблагоприятно цели святого Павла в сем отделении — тревожить чувства галатов Почему некоторыми принимается. Образ мыслей не остается без влияния на сердце, тем паче верование, и еще тем паче верование, сопровождаемое и делом. В истинной вере Господь сочетавается с сердцем и ублажает его. Глубина сочетания от силы веры, ее чистоты и сопряженной с нею решимости на соответствованные дела. Умаляется чистота веры или соответствованная ей жизнь, умаляется сближение с Господом, и по мере того — блаженство сердца Галаты, с таким жаром принявшие веру, были в неописанном, как видно, восторге. Этот восторг не от легкомысленного увлечения, а от того, что они точно чувствовали себя блаженными; а блаженными себя чувствовали потому, что Господь был в них, ублажая их за искренность прилепления к Нему и чистоту их веры. Теперь вера их помрачилась склонением к иудейству; и иудейство начало отдалять их от Господа и Господа от них (стих 19) (Гал 4:19). Мера этого отдаления непременно сопровождалась соответственною мерою умаления внутреннего блаженствования в Господе. Зная, что так это есть, святой Павел и говорит галатам: сличите, что у вас на сердце теперь, с тем, что тогда было, и увидите, что вы сделали неверный шаг. Вспомните, какое тогда ощущали вы блаженство: где же оно теперь? (Блаженный Феодорит, святой Дамаскин и другие читают: που μακαρισμος,- где блаженство? Новые и чтение это приняли. Но не к лучшему.) Этим он сказал как бы им: помяните, откуда ниспали вы?

Нечего и говорить, сколько такое внушение могло быть впечатлительно и вразумительно. При всем том его в настоящем месте следует считать только побочным и домышляемым, а не таким, какого требует ход речи. Можно соединить эти два понимания в одно: ублажали галаты святого Павла потому, что чувствовали себя блаженными тем блаженством, которое доставлено было им верою, проповеданною в них святым Павлом. Третье же понимание: как вас ублажали? — не подходит ни к течению речи, ни к цели сего отделения. Оно, впрочем, встречается у некоторых и из древних.

Источник: Послание святого апостола Павла к Галатам, истолкованное святителем Феофаном.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне

В чем заключается тайна такого доброжелательства, такой любви галатян к апостолу? В его учении благодатном об искуплении, о Царстве Небесном: в его собственном лице, в его любви, в том, что он был посланник Божий.

Источник: Дневник. Том II. 1857−1858.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 15−16 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне. Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину

Павел искусно окончил свою мысль, говоря: Итак, неужели я сделался вам врагом, говоря вам истину? Этим он показывает, что начатки проповеди были не столько истиною, сколько тенью и образом истины… Апостол умерил свою мысль и дал ей особое значение, обращаясь именно к тем, которых он [прежде] называл несмысленными и считал за младенцев, — т.е. только лично к галатам…

Но вместе с тем необходимо обратить внимание и вот на что… пока мы изъясняем людям Писание буквально, за это встречаем похвалы, почет и удивление. А когда мало-помалу начинаем призывать их перейти к высшему, то они из восхвалителей наших превращаются во врагов.

Источник: Комментарий на Послание к Галатам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Как вы были блаженны!

В недоумении и изумлении он говорит: что сталось с вашим прежним блаженством? То есть куда девалось все то, за что вас все ублажали, как приверженных к учителю? Что оно теперь? Во что превратилось прежнее ублажение ваше? Теперь я не вижу этого, так как вы враждебно настроены ко мне.

Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне

Прежде за мою проповедь вы считали меня дороже даже собственных глаз; что же теперь случилось, что вы подозреваете меня, как врага? Странно ведь, чтобы тот, которого вы так почтили, стал говорить вам это с враждебной мыслью?

Источник: Толкование на послание к Галатам святого апостола Павла.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 15−16 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне. Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину

В то время Галаты считали себя воистину блаженными, счастливыми (tiV oun hv o makarismoV umwn) от того, что среди них был Павел. Они, в чувстве восторга, готовы были для Павла пожертвовать тем органом, который для человека всего дороже — глазами своими (ср.: Пс 16:8; Мф 18:9). И вот, положение вещей настолько изменилось, что Павел стал их врагом (wste ecqroV umwn gegona), за то что говорил и говорит только истину. Очевидно, что враждебные чувства в Галатах к Павлу пробудились уже во время второго пребывания Апостола в Галатии, и с такими чувствами Галаты остаются и в момент написания послания (ср.: Гал 1:9; 5:3, 21). — Истину — т. е. правду о той опасности, какая угрожала Галатам со стороны иудействующих, и о законе вообще.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Гал 4:12


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Галатам 4 глава 15 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно