Библия - Гал. 3:4 (Галатам 3 глава 4 стих)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Галатам 3 глава 4 стих)

τοσαυτα pl. от τοσουτος (#5537) такой, столь большой, pl. столько вещей, επαθετε aor. ind. act. от πασχω (#4248) испытывать. Это слово может значить "переносить неприятности" ("страдать"), или же в нейтральном плане: "испытывать" (Burton; Mussner). εικη (#1632) напрасно, ει γε και если это действительно так. Эта фраза оставляет место для сомнения, предполагая нежелание говорящего поверить в то, что ситуация необратима (Lightfoot; Bruce).


Учебная Библия МакАртура (Галатам 3 глава 4 стих)

3:4 многое Имеется в виду все благословения спасения, полученные от Бога, Христа и Святого Духа (ср. Еф 1:3). потерпели Переведенное так слово в греч. языке имеет основное значение «ощутили» и не предполагает боли или страданий. Павел употребил его, чтобы описать личный пережитый галатами опыт спасения в Иисусе Христе. если бы только без пользы См. Лк 8:13; Деян 8:13,21; 1Кор 15:2; 2Кор 6:1; 13:5,6.


Комментарии МакДональда (Галатам 3 глава 4 стих)

3:4 Когда галаты впервые доверились Христу, они подверглись жестокому преследованию, возможно, отчасти от рук иудеев-ревнителей, которые ненавидели Благую Весть благодати.

Были ли эти страдания без пользы? Возвращаясь к закону, не говорили ли они тем самым, что их гонители в конечном счете правы? О, если бы только без пользы! Павел высказывает немеркнущую надежду на то, что они вернутся к Благой Вести, за которую уже многое потерпели.


Толкование Мэтью Генри (Галатам 3 глава 4 стих)

Стихи 1−5. Здесь апостол обращается к тем, кто, приняв веру во Христа, продолжал искать оправдания делами закона, то есть уповал на свое послушание нравственному закону как на праведность перед Богом и обращался к жертвоприношениям и обрядам очищения. Сначала он их строго обличает, а затем старается убедить на основании истины. Мы поступаем правильно, когда обличаем человека в его грехе или заблуждении с той целью, чтобы убедить его, что он грешит или заблуждается.

Он укоряет их, причем очень строго и страстно, называя их несмысленными Галатами, ст. 1. Хотя христиане являются чадами Премудрости, но, поколебавшись в вере, они могут стать несмысленными детьми. Более того, Павел спрашивает: ...кто прельстил вас? — подразумевая под этим, что они были прельщены коварным искусством лжеучителей и так далеко заблудились, что стали непохожи на самих себя. Их несмысленность проявилась в том, что они не покорялись истине, то есть не держались евангельского пути оправдания, которому были научены и который приняли. Примечание: Недостаточно знать истину и говорить, что мы верим в нее, необходимо также покоряться и оставаться верными ей. Заметим также: те, кому была ясно изложена истина, которая во Христе Иисусе, но они не хотят покоряться ей, находятся в состоянии духовного обольщения. Некоторые обстоятельства доказывали неразумие галат и усугубляли их вину.

1. Иисус Христос был предначертан перед их глазами, как бы у них распятый; то есть им было проповедано учение о кресте и среди них совершалось таинство вечери Господней; посредством того и другого распятый Христос был ясно представлен пред ними. Люди, познавшие такие святые тайны и допущенные к таким святым обрядам и не покоряющиеся истине, проявляют величайшее безумие. Заметьте: Размышление о чести и привилегиях, каких мы были удостоены как христиане, должно вызывать у нас чувство стыда за наше безумие и отступление.

2. Павел обращается к их личному опыту — к тому, что совершил Дух Святой над их собственными душами (ст. 2). Он напоминает им о том, как, став христианами, они получили Духа, как многие из них испытали не только освящающее действие Духа Святого, но стали причастниками Его замечательных даров, чем так ясно доказывалась истинность христианской веры и ее доктрин, в частности, учения об оправдании через Христа, а не делами закона. Чтобы убедить галат в неразумности их отступления от этого учения, апостол спрашивает их, как они получили дары Духа: Через дела ли закона, то есть через проповедь о необходимости этих дел для получения оправдания? Они не могли этого сказать, ибо такое учение не проповедовалось им, и они, будучи язычниками, не имели никакого права на получение оправдания таким путем. Или через наставление в вере, то есть через проповедь учения о вере во Христа как единственном пути оправдания? Если они хотят быть честными, то должны признать последнее, и следовательно, в высшей степени неразумно с их стороны отвергать учение, благодатное действие которого они испытали на самих себе. Примечание:

(1) Духа Святого люди получают через евангельских служителей.

(2) Крайне неразумен тот, кто позволяет увлечь себя от служения и учения, принесших ему духовное благословение.

3. Апостол призывает их сопоставить свое прошлое и настоящее поведение и из этого сделать вывод о том, насколько несмысленными они стали (ст. 3−4). Он говорит им, что они, начавши в Духе, теперь оканчивают плотью (англ. ищут совершенства по плоти. — Прим. переводчика). Приняв евангельское учение, открывающее единственный путь к оправданию, они получили посредством него Духа. Таким образом, они начали хорошо; но теперь обратились к закону и надеялись достигнуть высшей степени совершенства, прибавив к вере во Христа соблюдение закона для получения оправдания, что не могло закончиться ничем иным, как только позором и разочарованием, ибо это было не усовершенствованием Евангелия, а его извращением. Стараясь делами закона получить оправдание, они были настолько далеки от христианского совершенства, что им грозила опасность вообще перестать быть христианами. Они одной рукой разрушали то, что построили другой, и уничтожали достигнутое ими в их собственном христианском опыте. Более того, Павел напоминает им, что они не только приняли христианское учение, но и страдали за него, и если теперь отступят от него, то это сделает их еще более неразумными, ибо в этом случае все их страдания окажутся напрасными. Примечание:

(1) Безумие отступников состоит в том, что они теряют все, чего достигли в вере или ради чего страдали за нее.

(2) Крайне прискорбно, когда все наше служение и все наши страдания оказываются тщетными, когда не приносят нам пользы ни богослужения, ни проповеди, ни духовные обряды; в этом случае прежняя праведность не воспомянется нам.

4. Павел напоминает им о том, что среди них трудились служители (в частности, и он сам), пришедшие с божественными полномочиями, ибо им подавался Дух и среди них совершались чудеса. И он обращается к ним с вопросом: делали ли они это через дела закона, или чрез наставление в вере, то есть было ли учение, проповеданное ими и подтвержденное чудесными дарами и действием Духа Святого, учением об оправдании делами закона или верою во Христа? Они прекрасно знали, что оно было учением об оправдании верою, а не делами закона, и поэтому их отступление от учения, подтвержденного таким чудесным образом, было непростительным.


Толкование отцов церкви (Галатам 3 глава 4 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы

Это должно было поразить их еще сильнее, чем сказанное выше. Воспоминание о знамениях не так сильно могло подействовать на них, как указание на подвиги и страдания, которые они претерпели за Христа. «Они хотят, — говорит он, — чтобы вы потеряли все то, что претерпели (за Христа), и стараются лишить вас заслуженного венца». Но вслед затем, чтобы не поразить слишком их души и не сокрушить их сил, он, не дожидаясь от них ответа, тотчас присовокупил: «если бы только без пользы». «Если вы, — говорит, — захотите образумиться и исправитесь, то это не будет без пользы». Что скажут теперь отвергающие покаяние? В самом деле, вот галаты получили и Духа, и творили знамения, и были исповедниками, претерпевши ради Христа бесчисленные опасности и гонения, и после таких благих дел отпали от благодати. И все-таки, — говорит (апостол), — если вы захотите, то можете снова достигнуть прежнего состояния.

Источник: Гомилии на Послание к Галатам

Феофан Затворник (1815−1894)

Толика пострадасте туне? аще точию и туне

Вопрос за вопросом ставит святой Павел; и хотя оставляет их без ответа, но ответы сии сами собою отзывались в голове читавших и все больше и больше теснили их, приводя к сознанию, как неразумно поступили они, склоняясь к закону. Впереди поминал о благодатных дарах, о том, что в духе их произвела вера; теперь останавливает внимание на внешнем их положении вследствие веры. Тогда все страдали за веру; страдали, вероятно, и галаты, хотя об этом ясно не говорится в Послании. Апостол говорит им: вот вы страдали за веру; страдания за веру сочетавают теснее со Христом, нас ради пострадавшим, и умножают притоки благодати и чрез то еще более возвышают внутреннее духовное совершенство в христианстве. Возвышая в сем отношении, возвышают во мнении всех верующих, Божие благоволение привлекают и венцы в вечности готовят. Сколько благ доставляют страдания! Но, обращаясь к закону, все это вы теряете: страдания ваши не имеют уже никакой цены, прострадали вы понапрасну. Как же допускаете вы до того, чтоб это все даром пропадало? И вам не жаль, что страдания свои вы делаете тщетными? «Это должно тронуть их еще сильнее, нежели что сказал выше. Ибо воспоминание о знамениях не столько могло подействовать на них, сколько указание на подвиги и страдания, претерпенные ими за Христа; ибо все, говорит, что вы ни потерпели за Христа, они хотят отнять у вас и тем лишить вас принадлежащего вам венца» (святой Златоуст).

Точию аще туне, ειγε και εικη, — если, конечно, даром (попустите им пропасть). Все древние толковники полагают, что этими словами святой Апостол выражает надежду, что они не допустят, чтоб страдания их пропали даром, именно тем, что бросят закон и опять всецело восприимут единую, беспримесную веру. — По-нашему бы сказать: но авось не даром,- надеюсь, что не будет даром. Святой Златоуст говорит: «но чтоб слишком не поразить их души и вовсе не расслабить их сил, не дожидаясь от них ответа, тотчас присовокупил: аще точию туне. Ибо если уцеломудритесь, говорит, и исправитесь, то не будет туне и напрасно. Что скажут теперь отвергающие покаяние? Вот галаты и Духа Святаго получили, и знамения творили, и были исповедниками, и терпели ради Христа бесчисленные скорби,- и после таких дарований отпали от благодати. Однако ж Апостол говорит, что, если захотите, можете все возвратить».- Вот суждение блаженного Иеронима: «напрасно, говорит, потерпели вы страдания за веру, если отступите от благодати Христовой, ради коей терпели. Но вместе с тем выставляется здесь и та мысль, что если кто потерпит за веру Христову, а потом впадет в грех, то как напрасно потерпевшим считается он, когда впадает в грех, так ничего из этого не потеряет он, если опять возвратится к прежней вере и к прежней ревности жить по вере».

Но некоторые из толковников наших так разумеют эти слова: да всуе ли только? Когда бы всуе! «Не со вредом ли еще? Всуе, — значит, ни получить что, ни потерять: но, начавший духом и за то подвергшийся большим искушениям, а потом переменившийся, не только всуе понес претерпенное, но и ущерб потерпел, лишаясь того, что было ему отложено в награду за скорби и лишения ради Христа» (Экумений). Блаженный Августин так: «что называется сделанным всуе, то ни вредит, ни пользует. Но надобно, говорит, смотреть, не повело бы сделанное к погибели. Не восставать — не то же, что падать по восстании. Хотя они еще не пали, но уже склонились к падению. Ибо Дух Святый еще действовал в них, как показывает следующий стих».- И Иероним, после приведенного уже его суждения, прибавляет: «или так: немалый для вас вред, если, склоняясь на обрезание, вы потеряете только прежний труд веры; но к этому вреду может присоединиться еще и наказание за измену; так что вы и прежнее потерпели напрасно, и еще в будущем веке будете мучены за то (если, разумеется, не исправитесь)».

Такое понимание последних слов подает повод иначе взглянуть и на первые и пострадасте отнести не к страданиям, а к тому, что они навязали на себя иго закона. Толика пострадасте — такие возложили вы на себя узы, которых и сами иудеи понести не могли: обрезания, субботы, новомесячия, омовения, жертвы и прочее.- И все это вы понесли или начали нести, думаете, туне? Когда бы туне! а то со вредом; ибо отпадаете от благодати. Ныне греки говорят, например: τι επαθες? — в смысле: что с тобою? что случилось, что сделалось с тобою? Прилагая к настоящему месту это, получим: это случилось с вами даром? Или это пройдет вам даром? Такое понимание проглядывает у блаженного Иеронима. «Представим,- говорит он,- несчастных иудеев, с какими трудами живут они среди других народов, стараясь соблюсти свои постановления: не коснися, не вкуси, не осяжи,- и увидишь, как верно говорится: толика пострадасте».- Видна мысль, что галатьг, подклоняясь под иго закона, тяготу страдательную на себя возлагают. Почему и прибавляет далее: «подумайте о прежней свободе благодати и теперешнем иге соблюдения закона, и увидите, как много напрасного поднимаете вы труда».

Сдается, будто такая мысль натуральнее, особенно при том обстоятельстве, что во всем Послании нет прямого указания на страдания галатов за веру. Но авторитет множайших Отцов должен брать верх.

Источник: Послание святого апостола Павла к Галатам, истолкованное святителем Феофаном.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы

Они боролись со многими испытаниями ради Христа. И неужели, говорит он, вы напрасно столько потерпели? Ибо если вы обрезываетесь, все это напрасно, и обольстители лишили вас стольких венцов. Потом, подавая им надежду на возвращение, он говорит: если бы только без пользы, то есть если вы хотите образумиться, то не напрасно, не тщетно вы трудились. Да устыдятся после этого отрицающие покаяние. Вот они совершали знамения, были исповедниками и мучениками, но когда отпали, Павел не отвергает их, а приемлет с радостью.

Источник: Толкование на послание к Галатам святого апостола Павла.

Марий Викторин (281/291−382/386)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы

Легко приводит к смирению такая речь, которая порицает, и увещевает, и вновь порицает само порицание. Ведь Павел и порицает, говоря: вы столь многое претерпели без пользы. Но также и увещевает, когда говорит: вы столь многое претерпели, — чтобы они, многое перенесшие твердо, жили духовно и после обретения веры.

А чтобы не показаться отчаявшимся из-за того, что он сказал без пользы, Павел исправляет свое порицание, добавляя: О, если бы (только) без пользы! Ведь они могут исправиться, чтобы их страдание не прошло без пользы, но стало бы причиной упорства в вере — ради награды и подтверждения обетовании веры Христовой.

Источник: Комментарий на Послание Галатам

Амвросиаст (IV в.)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы

Павел говорит, что они за веру многое претерпели от неверующих. Тогда верующие для других были позором — и для своих, и для чужих: на них показывали пальцем, словно на виновных в тяжких преступлениях. Потому галаты, сходным образом многое претерпевшие, оказались более несмысленны, утратив заслугу своего страдания из-за того, что снова подчинились закону.

Источник: На Послание к Галатам

Лопухин А.П. (1852−1904)

Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы

Странным представляется Апостолу и то, как Галаты могут забыть о претерпенных ими за Евангелие страданиях (несомненно и читателям послания приходилось переживать то же, что о страданиях христиан южной Галатии говорится в Деян 13:50 и сл.: 14:2, 5, 19, 22; 2Тим 3:11). Без пользы — точнее: «напрасно, без цели». Такими страдания Галатов за Христа оказывались теперь, когда они отпадали от Христа и становились под иго закона Моисеева. - О, если бы только без пользы — точнее: «если дело — чего я не хочу допустить — действительно находится в таком положении» (ср.: Гал 4:11 боюсь за вас)… Апостол все еще не хочет поверить в то, что Галаты серьезно и окончательно пошли новою дорогою.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Гал 3:1


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Галатам 3 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно