Библия - 2Кор. 7:2 (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

χωρησατε aor. imper. act. от χωρεω (#6003) освобождать место, впускать. "Дайте нам место в своих сердцах" (RWP). Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности, ηδικησαμεν aor. ind. act. от αδικεω (#92) упрекать когол., обращаться несправедливо, вредить (BAGD). εφθειραμεν aor. ind. act. от φθειρω (#5780) портить, губить. Может относиться к растрате денег, падению морали, порче доктрины (Plummer). επλεονεκτησαμεν aor. ind. act. от πλεονεκτω (#4430) пользоваться преимуществом над кем-л. с целью получения выгоды, обманывать с целью наживы. Это эгоистичное отношение к людям, когда человек идет на все, чтобы удовлетворить свою корысть (TDNT; NTW; TLNT). Три аориста указывают на определенную ситуацию в прошлом (Hughes).


Учебная Библия МакАртура (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

7:2 никого не обидели В греческом слово «обидеть» означает «обходиться с кем-то несправедливо, повредить кому-то», или «ввести кого-то в грех». Павла никак нельзя в этом обвинить (см. пояснение к Мф 18:5−14). никому не повредили Имеется в виду вред, причиненный учением или деньгами, но возможно, речь идет о нанесении кому-то морального ущерба (ср. 1Кор 15:33). Павла ни в коем случае нельзя обвинить в поощрении аморального поведения.


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

7:2 Вместите нас, или, другими словами, освободите место для нас в своих сердцах. У коринфян не было причины не сделать это, продолжает Павел, потому что он никого не обидел, никому не повредил, ни от кого не искал корысти. Что бы ни говорили о нем его недоброжелатели, апостол Павел никому не сделал зла и ни от кого не извлек финансовой выгоды.


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

Стихи 1−4. В этих стихах содержится двойное наставление:

I. Возрастать в святости, или совершать святыню в страхе Божием, ст. 1. Это увещание делается с нежной любовью, какую апостол питал к коринфянам, его дорогим возлюбленным, и подкрепляется очень сильными доводами — ссылкой на великие и драгоценные обетования, упоминавшиеся в предыдущей главе и относившиеся также и к коринфянам. Обетования Божии являются сильными средствами, побуждающими к освящению, к двум составляющим его частям, а именно:

1. К смерти для греха, или умерщвлению похотей, подавлению ветхой природы; мы должны очистить себя от всякой скверны плоти и духа... Грех есть скверна, причем существуют скверны тела и скверны духа. Существуют грехи плоти, совершающиеся в теле, и грехи духа, духовная нечистота; мы должны очищать себя от тех и от других, так как должны прославлять Бога и в телах и в душах своих.

2. К жизни в праведности и святости. Если мы хотим иметь Бога своим Отцом, то должны стараться быть участниками в святости Его, быть святыми, как Он свят, и совершенными, как совершен Отец наш Небесный. Мы должны стараться достигать святости и не довольствоваться одной лишь искренностью (нашим евангельским совершенством), но стремиться к безгрешному совершенству, хотя и не можем достичь его, пока живем в этом мире. И делать это следует в страхе Божием; он является корнем и принципом истинного благочестия, и без него не может быть святости. Заметьте: Вера в обетования Божии и упование на них не исключают нашего страха перед Богом, ибо Он благоволит к боящимся Его и уповающим на милость Его.

II. Оказывать должное уважение к служителям Евангелия: Вместите нас, ст. 2. Тех, кто трудится в слове и учении, надо иметь в уважении, почитать их преимущественно за дело их. Это будет содействовать их возрастанию в святости. Если служители Евангелия не уважаются, то возникает опасность, что и само Евангелие будет в пренебрежении. Апостол не считает унизительным для себя искать благоволения коринфян; хотя мы не должны льстить никому, однако должны быть учтивыми со всеми. Он говорит им, что:

1. Не делал ничего такого, что могло бы лишить его их уважения и расположения к нему, он остерегался, чтобы ничем не заслужить их недовольства (ст. 2): «...мы никого не обидели, не причинили никому никакого вреда, но всегда искали вашего блага». Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал, — сказал он пресвитерам Ефеса, Деян 20:33. «Мы никому не повредили ложными учениями или льстивыми речами. Мы ни от кого не искали корысти, не искали своего, не преследовали своих материальных интересов путем лукавства, в ущерб кому-то». Это напоминает аналогичное заявление Самуила, 1Цар 12: 3аметьте: Служители лишь тогда могут с уверенностью ожидать уважения и благорасположения членов церкви, когда с уверенностью могут заявить им, что не виновны ни в чем, что могло бы заслужить их неуважение или недовольство.

2. Он не укоряет их за недостаток любви к себе, ст. 3−4. Апостол обращался с коринфянами очень нежно и осторожно, так как среди них были готовые упрекнуть его по любому поводу и настроить других против него. Чтобы предотвратить любые происки против себя, основанные на его высказываниях, — будто он намеревался упрекать их за причиненные ему обиды или за несправедливые обвинения в том, что он их обидел, — он снова и снова уверяет их в своей большой любви к ним, такой, что он готов умереть в Коринфе (так чтобы вместе и умереть и жить), если бы его дела в других церквах и его служение как апостола позволили ему так поступить. Он добавляет при этом, что именно его искренняя любовь к ним побудила его говорить с такой смелостью, так свободно, именно она заставила его хвалиться ими во всех местах и по всякому поводу, потому что он исполнен утешением, преизобилует радостью, при всех скорбях их.


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 2−4 Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти. Не в осуждение говорю; ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить. Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей

(Апостол) опять говорит о любви, умеряя строгость обличения. Так как он обличил и укорил их в том, что, будучи любимы им, они не отвечают ему такою же любовью, напротив, отпали от любви его, и предались людям зловредным, — то теперь смягчает строгость укоризн своих, говоря: «вместите нас», т. е., «любите нас»; просит у них маловажной милости, которая приносит более пользы оказывающим ее, нежели принимающим. И не сказал — «любите нас», но, как бы вызывая сострадание, говорит: «вместите». «Кто, — говорит, — нас удалил? Кто исторгнул из мыслей ваших? Почему вытесняете нас из сердец ваших?» Выше он сказал: «в сердцах ваших тесно» (6:12), а здесь выражает то же самое яснее словами: «вместите нас». И этим опять привлекает их к себе, потому что ничто так не возбуждает любви, как наблюдение любимого, что любящий сильно желает любви его. «Никого не обидели». Смотри, он опять умалчивает о своих благодеяниях, но другим образом и смягчает, и вместе усиливает свое слово. Вместе с тем, говоря: «Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти», он указывает и на лжеапостолов. Что значит: «повредили»? То есть, никого не обольстили, как и в другом месте говорит: «чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились» (2Кор 11:3). «Ни от кого не искали корысти», то есть, ни у кого ничего не похитили, ни с кем не поступали коварно. Не говорит еще: «мы оказали вам те и другие благодеяния», но чтобы более пристыдить их, говорит: «не обидели». Как бы так говорит: «Если бы мы и никакого не оказали вам благодеяния, и тогда вам не надлежало бы отвращаться от нас, потому что вы ни в малом, ни в большом не можете обвинить нас». Но, чувствуя, что сказанное им может показаться тяжким, он опять смягчает (свое слово). Впрочем и не совсем умолк (от обличения), потому что тогда он не исправил бы их; и не оставил слова своего несмягченным, чтобы не оскорбить их чрез меру. Что же говорит? «Не в осуждение говорю». Из чего же это видно? «Ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить». Подлинно весьма велика такая любовь, что, будучи даже ими презираем, готов и умереть и жить вместе с ними. «Не просто, — говорит, — вы находитесь в сердцах наших, но так, как я сказал. Можно и любить, и избегать опасностей; но не так любим мы».

Смотри, сколько и здесь дивного благоразумия! Он не упомянул о том, что сделал уже для них, чтоб не сочли этого опять за упрек, но обещает им благодеяния в будущем. «Ежели бы, — говорит, — постигло вас какое бедствие, то я готов все терпеть за вас. Для меня ни смерть, ни жизнь, сами по себе, не важны; но быть там, где вы, для меня предпочтительнее; с вами и смерть лучше жизни, и жизнь лучше смерти». Что умереть за другого есть дело любви, это несомненно; но жить — кто этого не пожелает, даже и не будучи другом? Почему же он и желание жить выставляет как дело великое? Потому что и действительно оно весьма великое. В самом деле, о страждущих друзьях своих многие соболезнуют; а когда они благоденствуют, то уже не радуются с ними, но еще и завидуют. «Мы же не таковы, — (говорит апостол). — Если вы подвергнетесь бедствию, мы не устрашимся разделить с вами ваше несчастие; если будете благоденствовать, не станем завидовать». Потом, ввиду того, что выше он непрестанно повторял одно и то же, говоря: «Вам не тесно в нас»; «в сердцах ваших тесно»; «вместите нас»; «распространитесь и вы»; и: «мы никого не обидели»; а все это, по-видимому, клонилось к их осуждению, — то смотри, какой новый способ употребляет он, чтобы смягчить тяжесть (этих укоризн). «Я много надеюсь на вас» (ст. 4). «Потому, — говорит, — я осмеливаюсь на это, что говорю не к осуждению вашему, но по великой надежде на вас». То же самое выражает он и выше, говоря: «много хвалюсь вами». «Не подумайте, что когда я говорю так, то говорю, совсем уже осуждая вас, потому что я весьма горжусь и хвалюсь вами; напротив, говорю это из заботливости, желая, чтобы вы больше успели в добродетели». То же говорит он после многих обличений и евреям: «Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем [состоянии] и держитесь спасения, хотя и говорим так» (Евр 6:9). «Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца» (6:11). Так точно и здесь говорит: «много хвалюсь вами», т. е. «я хвалюсь вами пред другими». Видишь, как искренно утешает! «И не просто, — говорит, — хвалюсь, но и очень хвалюсь». Потому и присовокупил: «исполнен утешением». Какой же утехи? «Которую получил от вас; вы, исправившись, утешили меня делами своими». Любящему свойственно и делать упреки, что он не любим, и страшиться, чтобы излишними укорами не опечалить. Поэтому и говорит: «исполнен утешением, преизобилую радостью».

Но скажут: «Это, по-видимому, противоречит сказанному прежде». Нимало; напротив, очень даже согласно, потому что сказанное теперь делает удобоприемлемым то, что было сказано раньше, и настоящая похвала делает более действительной пользу прежних обличений, уничтожая их горечь. Вот почему он весьма кстати и щедро и расточает эти слова. Не сказал: «я исполнен радости», но — «изобилую»; и не только «изобилую», но — «преизобилую», чем опять обнаруживает горячность любви, по которой хотя и столько любим ими, что может радоваться и веселиться, все же, однако не почитает еще себя любимым в той степени, в какой бы следовало его любить, и не думает, что все от них получил. Так ненасытима была любовь его к ним! И малая взаимная любовь от тех, кого любим, доставляет великую радость, по причине нашей сильной к ним любви. Таким образом, и это послужило новым доказательством его любви. Говоря об утешении, он сказал: «исполнен», т. е. «получил, что надлежало»; а говоря о радости, сказал: «преизобилую», т. е.: «Я много боялся за вас, но вы довольно удовлетворили и утешили меня, и не только отняли у меня предлог к скорби, но еще доставили мне обильную радость». Показывая затем, как велика эта радость, не только выражает это словами: «преизобилую радостью», но и тем, что присовокупляет: «при всей скорби нашей». «Так велико было доставленное вами удовольствие нам, что оно не затмилось и великою печалью, а напротив, избытком своей великости преодолело все постигшие нас скорби, и не дозволило нам даже почувствовать их».

Источник: Гомилии на 2-е послание к Коринфянам

Феофан Затворник (1815−1894)

Вместите ны. Ни единаго обидехом, ни единаго истлихом, ни единаго лихоимствовахом

Вместите ны. Прямо напоминает прежнее слово: утесняетеся во утробах ваших… распространитеся (2Кор 6:12−13). Феодорит пишет: «Вместите — говорит тем, которые утеснялись; сие говорил он и выше: распространитеся и вы». Святой Златоуст говорит: «Не сказал: любите нас, но как бы умилостивляя, говорит: вместите ны. Прежде говорил: утесняетеся во утробах ваших, и здесь выражает то же яснее словами: вместите ны. И сим опять привлекает их к себе; потому что всего более склоняет к любви, когда любящий внушает любимому, что сильно желает любви его». Феофилакт прямо перифразирует это слово применительно к сказанному выше: «просторнее примите нас, и да не будет нам тесно в вас». Экумений напоминает мысль блаженного Фотия, по коей Апостол просит вместить не его только самого, но паче слово его и учение. Эта мысль не противна течению речи.

Ни единаго обидехом, ни единаго истлихом, ни единаго лихоимствовахом. «Сим указывает он на лжеапостолов» (святой Златоуст). Таких, говорит, которые все это делают вам, вы принимаете (ниже указывает на это, 11, 20); тем охотнее следует вам принять нас, которые ничего такого вам не делали. Святой Павел мог бы указать на то добро, которое они получили от него сначала духовно, а потом вещественно, ибо скромная жизнь христианская не могла не возыметь влияния и на внешний быт Но это не могло бы быть так сильно, как это сопоставление отношения коринфян к себе с отношением их же к другим, от которых они никакого добра не получили, а одно худо. «Умалчивает о своих благодеяниях, но другим образом и смягчает, и вместе усиливает слово свое. Не говорит: мы оказали вам такие и такие благодеяния, но как бы так: хотя бы мы и никакого не сделали для вас благодеяния, и тогда вам не надлежало бы убегать нас, ибо вы ни в большом, ни в малом не можете нас обвинить» (святой Златоуст).

Ни единаго обидехом ηδικησαμεν, никого не онеправдовали, в каком бы ни было отношении; полтора года жили среди вас тихо, мирно, честно; не только делом, но и словом никто не обижен и не оскорблен от нас. Ни единаго истлихом, никого не развратили худым примером, никого не сбили с пути злым учением: «не употребляли льстивых слов, прикрашивая ложь» (Феодорит); «никого не ввели в заблуждение, повреждая ум нечестивыми догматами» (Феофилакт); «никого не обольстили и ничьего не растлили ума, прельщая простоту, как змий прельстил Еву лукавством своим» (святой Златоуст). Ни единагоже лихоимствовахом, — ни от кого ничем не покорыствовались. «Ни у кого ничего не выманивали, поступая коварно» (святой Златоуст); «не торговали словом благовестия, обращая его в средство к обогащению» (Экумений, Феофилакт).

Слова сии стоят у святого Павла без пояснительных прибавлений, потому никакой нет нужды отступать от прямого их значения. Повод, по которому так говорится, менее можно думать, чтоб был тот, что недоброжелатели святого Павла такие распускали о нем суждения, а скорее тот, как указал святой Златоуст, что какие-нибудь лжеучители так действительно поступали среди коринфян, то есть и покорыстовались, и ложью умы развратили, и худой пример оставили, и онеправдовали кого, держа себя высоко, что не могло обойтись без оскорблений.

Нельзя не заметить, какая высокая похвала пастырю, если он пред лицом всей паствы может сказать такие слова. Или один Самуил пророк и святой Павел были таковы?! — Нет; во всякое время око Божие верно видит не семь, а несколько раз семь тысяч душ пастырских, не преклонявших колена пред ложью, лестью, неправдою и мамоною.

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти

Будьте снисходительны к нам, братья, ибо не вам говорим, но в лице вашем другим говорим: поелику никого из тех, кои приходят к вам и хулят нас, мы не обидели, не учинили несправедливости и не обманули, как это они делают с нами ради Евангелия.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти

Опять говорит о любви. Прежде навел страх на них, сказав, что они отступили от него и присоединились к неверным и нечистым. Теперь смягчается к ним, говоря: вместите нас, то есть дайте нам пространное место в себе, чтобы нам не было тесно в вас. Намекая же на лжеапостолов, говорит: никого не обидели — в имуществе; никому не повредили, то есть не обольстили, повредив ум нечестивым учением; ни от кого не искали корысти, то есть не искали себе прибыли под предлогом проповеди.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Амвросиаст (IV в.)

Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти

Апостол хочет от коринфян, чтобы они задумались над тем, что он говорит, и чтобы, приняв это душой, поняли, что сами разделяют истину, которая говорится.

Источник: На Послания к Коринфянам

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 2−4 Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти. Не в осуждение говорю; ибо я прежде сказал, что вы в сердцах наших, так чтобы вместе и умереть и жить. Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей

Апостол защищается от упреков в том, будто бы он оскорбляет Коринфян и ищет от них корысти. Ничего подобного он не совершал. И теперь он говорит об этом не для того, чтобы осудить Коринфян: напротив, он любит их от всего сердца. И вообще он о Коринфянах только радуется в настоящее время (когда Тит сообщил ему, как было принято ими его первое к ним послание), даже забывая об угнетающих его всяких скорбях. Как же ему не радоваться, когда он уверен в том, что Коринфяне послушны ему как отцу своему?

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Коринфянам 7 глава 2 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно