Библия - 2Кор. 11:13 (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

τοιουτος (#5525) подобный, ψευδαποστολος (#6013) ложный апостол, псевдоапостол (DPL, 644-53)."εργατης (#2239) тот, кто работает, δολιος (#1513) обманный, мошеннический, хитрый, обманчивый. Основное значение этого слова: "наживка для рыбы"; потом, любое хитроумное приспособление для обмана или ловли (LS). μετασχηματιζομενοι praes. med. part, от μετασχηματιζω (#3571) преобразовывать когол., изменять внешность, перевоплощаться. Med., изменяться, преобразовываться (Barrett; TDNT; BAGD). Praes. указывает на привычное действие сатаны (Plummer).


Учебная Библия МакАртура (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

11:13 лжеапостолы См. пояснение к ст. 4.


Комментарии МакДональда (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

11:13 Истинное суждение Павла об этих людях, в этом Письме до сих пор сдерживаемое, наконец вырывается наружу. Он больше не может сдерживать себя! Он должен назвать их собственным именем. Таковые лжеапостолы — в том смысле, что Господь Иисус не поручал им никакой миссии. Они либо сами приняли на себя эту должность, либо это сделали другие люди. Они — лукавые делатели; так описываются методы, которыми они пользовались, переходя от церкви к церкви и приобретая сторонников своего ложного учения. Они принимали вид апостолов Христовых, разыгрывали из себя Его представителей. У Павла нет ни малейшего желания становиться на один уровень с таковыми людьми.

Сказанное апостолом об этих учителях-иудаистах верно и в отношении сегодняшних лжеучителей. «Зло, как все мы знаем, никогда не могло бы нас искусить, если бы мы увидели его таким, каким оно есть; его сила в маскировке; оно затрагивает в человеке те идеи и надежды, в которых мы не видим ничего плохого» («Избранное»).


Толкование Мэтью Генри (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

Стихи 5−15. В этих стихах апостол говорит:

I. О своем равенстве с другими апостолами: ...у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, ст. 5. Он говорит об этом очень скромно: Я думаю... А мог бы говорить очень уверенно. Все апостолы имели один и тот же сан служения, но между собой они, как и все христиане, отличались друг от друга. И звезда от звезды разнится в славе, и Павел, несомненно, был звездой первой величины. Тем не менее он весьма скромно говорит о себе и смиренно признает свой недостаток, что был невежда в слове, то есть не умел так изысканно выражаться, как другие. Кое-кто предполагает, что он был на редкость низкого роста, и поэтому голос его был соответственно слабым; другие думают, что он имел какой-то недостаток речи, возможно, заикался. Однако он не был невеждой в познании, он был знаком с лучшими правилами ораторского искусства и искусства убеждать, тем более он не был невеждой в познании тайн Царства небесного, в чем он впрочем был совершенно известен им.

II. О своем равенстве с лжеапостолами в вопросе безвозмездного служения. Апостол подробно останавливается на этом и показывает коринфянам, что как они не могли не признавать его служителем Христовым, так не могли и отвергнуть то, что он был для них добрым другом. Ибо:

1. Он безвозмездно проповедовал им Евангелие, ст. 7−10. В предыдущем послании он очень пространно говорил о законности получения служителями содержания от церкви и о долге церкви достойно содержать их, и здесь упоминает о том, что другим церквам причинял издержки (ст. 8), что имел право просить и получать содержание и от коринфян. Однако он отказался от своего права и предпочел лучше унизить себя, собственными руками зарабатывая себе на жизнь, чем обременять их, чтобы возвысить их, то есть побудить их принять Евангелие, так дешево стоившее им. Более того, Павел предпочел получать содержание от македонян, чем жить за счет коринфян.

2. Он объясняет им причины такого поведения среди них. Не потому, что он не любит их (ст. 11) или не хочет принимать знаки их любви, но чтобы не дать повода ищущим повода... Павел никому не хотел давать повода обвинять его, будто в своем служении он преследует мирские цели, стремится сделать его средством собственного обогащения; он не хотел, чтобы противостоящие ему в Коринфе имели в этом вопросе какие-то преимущества перед ним, ...дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы, ст. 12. Вполне вероятно, что главный из лжеучителей в Коринфе или некоторые из них были богаты и учили (вернее, обманывали) народ безвозмездно, поэтому могли обвинить апостола или его сотрудников, получавших содержание от церкви, в меркантильности; в связи с этим апостол твердо держался своего решения не брать в Коринфе содержания ни от кого.

III. Апостол обвиняет лжеапостолов как лукавых делателей (ст. 13), потому что они принимают вид Апостолов Христовых и, будучи служителями сатаны, принимают вид служителей правды. Они были так же усердны в распространении заблуждений, как апостолы — в проповеди Евангелия, и так же стремились подорвать Царство Христа, как апостолы утвердить его. Во времена Ветхого завета были лжепророки, которые облачались в одежды пророков Божиих и подражали их языку. Так и во времена Нового завета есть лжеапостолы, во многом похожие на истинных апостолов Христовых. И не удивительно (говорит апостол); лицемерие в нашем мире — не удивительное явление, особенно если принять во внимание огромное влияние сатаны на умы многих, ибо он действует ныне в сынах противления. Как сам он может превращаться в любой образ и принимать любой вид, иногда даже вид Ангела света, чтобы помочь распространению своего царства тьмы, так может научить этому и своих служителей, свои орудия. Но затем следует: ...конец их будет по делам их, ст. 15; конец их обнаружит, что они лукавые делатели, и дело их завершится погибелью.


Толкование отцов церкви (2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых

Что ты говоришь? Неужели те, которые проповедуют Христа, не берут денег, не вводят иного благовестия, лжеапостолы? «Да, — говорит, — и поэтому именно самому больше всего (они лжеапостолы), что все это делают лицемерно, для обмана».

«Лукавые делатели». Они трудятся, но исторгают насажденное. Так как они знают, что иначе не нашли бы себе доступа, то, принявши на себя личину истины, скрывают под нею дело обольщения. «И денег, — говорит (апостол), не берут для того, чтобы получить больше, чтобы погубить душу». Вернее же, и это ложь: они и брали (деньги), но только тайно, что и показывает (апостол) далее. Он и выше сделал уже намек на это, сказав: «дабы они, чем хвалятся, в том оказались [такими же], как и мы»; но впоследствии яснее указал на это, сказав: «вы терпите, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится» (ст. 20). Теперь же обличает их в другом, говоря: «принимают вид». У них только личина; их покрывает овчая кожа.

Источник: Гомилия 24 на 2-е послание к Коринфянам

Феофан Затворник (1815−1894)

Таковии бо лживи апостоли делатели лстивии, преобразующеся во Апостолы Христовы

Не дивитесь, говорит как бы Апостол, что я так решился действовать, не видя еще, как будут действовать враги истины. Я наперед знал, что они готовы принимать всякую личину: таково уже свойство лжи. Таковы и эти лживые апостолы. Как делатели льстивые, которые не истиною берут, а призраком истины, они преобразуются в Апостолов Христовых и обманывают простецов. «Они все делают лицемерно, для обмана. Поелику знают, что иначе не нашли бы себе доступа, то, принявши на себя личину истины, скрывают под нею обман обольщения. И денег, говорит Апостол, не берут для того, чтобы получить больше, — погубить душу. Но и в том был более обман. Они брали деньги, но тайно. В этом обличает он их, говоря: преобразующеся; им овчая кожа служит только личиною» (святой Златоуст).

Источник: Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых

Итак, не прельщайтесь ими ради той скромности, которою облекаются они лицемерно: ибо таковые лжеапостолы суть и деятели коварные, преобразующиеся в (принимающие внешний вид) Апостолов Христовых.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид апостолов Христовых

Что ты говоришь? Проповедующие Христа, не вводящие иного Евангелия, как сказал выше, теперь стали лжеапостолами? Да, говорит, по этому самому; ибо, лицемеря в этом, они вносят тайно нечестивые догматы. Лукавые же делатели, так как они только кажутся созидающими, а на самом деле исторгают то, что было насаждено, и, имея только наружность апостолов, суть поистине волки в овечьей шкуре.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 13−15 Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их

Апостол говорит в крайне резком тоне о своих противниках. Они не Апостолы Христовы, за каких себя выдают, а служители сатаны. Подобно своему господину сатане, иногда принимающему на себя вид светлого ангела (свет -обозначение природы добрых ангелов), эти лжеапостолы принимают на себя вид служителей правды — той правды, возвещать которую считал своим собственным призванием Ап. Павел (Рим 1:17). Они предлагают Коринфянам правду через исполнение закона Моисеева, а ведь это ложная дорога к правде: таким путем не достигаешь оправдания (Рим 3:20). За этот обман лжеапостолов ждет заслуженное ими наказание. — На вопрос, откуда заимствовал Апостол представление о том, что сатана иногда преображается в светлого ангела, правильнее всего ответить так: из иудейских преданий.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на 2Кор 11:1


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2 Коринфянам 11 глава 13 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно