Такое толкование кажется почти бессмысленным, если применять эти стихи как наставление для Божьего народа сегодня. Толкование не укладывается в контекст главы и, как кажется, безнадежно сбивает с толку.
В переводе «Благая Весть от Бога» слово «девица» переведено как «невеста». В таком случае значение этого стиха таково: если мужчина женится на своей невесте, он не грешит, а если воздержится от женитьбы на ней — это лучше. Такой взгляд чреват многими осложнениями.
Уильям Келли в своем комментарии к 1 Коринфянам приводит альтернативную точку зрения, которая, кажется, обладает большими достоинствами. Келли считает, что слово «девица» (parthenos) можно также перевести как «девственность». (Однако нормативное греческое слово, обозначающее девственность, — это абстрактное существительное parthenia, и если Павел имел это в виду, странно, что он не использовал простое слово «девственник», «девственница», как в Ев. от Матфея, 1:23.) Таким образом, в этих стихах говорится не о незамужних дочерях мужчины, а о его собственной девственности. Согласно этому толкованию, если человек остается неженатым, он поступает хорошо, а если решает жениться, то не согрешит.
Той же интерпретации придерживается в своем новом переводе и Джон Нельсон Дарби:
«Но если кто-то считает, что ведет себя неподобающе своей девственности, и если он уже в зрелом возрасте, пусть делает то, что хочет, он не согрешит — пусть женится. Но если тот, кто непоколебимо тверд в своем сердце, не имеет нужды, но властен над своей волей и решил в своем сердце сохранить девственность, то он поступает хорошо. Потому тот, кто женится, поступает хорошо, а кто не женится, поступает лучше».
Тогда, рассматривая стих 36 более подробно, мы приходим к следующему: если мужчина вошел в пору полной зрелости и если он не чувствует, что обладает даром воздержания, он не согрешит, если женится. Он считает, что поступает так по необходимости, а потому в этом случае он должен делать, как хочет, то есть жениться.
Но я думаю, что апостол продолжает здесь предыдущую тему, то есть дает советы безбрачным, подразумевая под «своей девицей» состояние девственности. Слова соблюдать свою деву скорее означают сохранение своей собственной девственности, чем оставление своей дочери в девушках, хотя это слово обычно и не употребляется в таком смысле.
Аще ли же кто безобразити о деве своей непщует, аще есть превозрастна, и тако должна есть быти, еже хощет, да творит: не согрешает, аще посягнет
Если кто, не понимая высокого благообразия девства, думает, что ему будет стыдно оставить дочь свою в девах, по каким-либо житейским уважениям, или думает, что для дочери его будет почему-либо это не так удобно и в мнении людей неодобрительно, — а между тем она уже в летах и стала переходить за полный возраст, — так, если думает, что для него некрасиво не выдать дочь свою замуж, некрасиво, если она так должна быть, то есть незамужнею, — пусть делает, как хочет: греха нет. Пусть брачится, то есть пусть для таких устрояется брак.
Апостол не поминает о расположениях самих дочерей, вероятно имея во внимании такие случаи, что и они одинаковых мыслей с родителями. Ибо хотя в те времена дети состояли в полном почти распоряжении отцов, но в таком деле, каково безбрачие, самое недалекое благоразумие должно было брать во внимание — намерение и решения самих дочерей.
Если, говорит, думает отец, что некрасиво держать дочь в девах, пусть выдаст ее замуж. Что это, — дело Божие предается в жертву мнению людскому или еще что? Может быть, и это имел во внимании Апостол, ради младенчества духовной жизни в тех, кому писал, а может быть, словами безобразити непщует — он внушал: если отец видит, что дочь его не удержит как следует девственной жизни, то пусть лучше устроить ей брак. Но и недостаток убеждения в превосходстве девства в лице отца, на руках которого оставалась бы дочь, не мог не быть взят во внимание. Апостол писал начала, предоставляя времени и духовному возрасту христиан установлять по ним самые порядки жизни. Особенно такое новое дело, каково девство, не могло быть организовано вдруг, без недоумений, при разнообразии соотношений житейских.
Источник: Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, истолкованное святителем Феофаном.
Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж
Если кто имеет девицу и, после того как в течение известного времени сохранит обет свой, узнает, что он не в состоянии (соблюдать обет), то ради проведенного времени не должно ему стыдиться.
Источник: Толкование на послания божественного Павла.
Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит
Если кто, говорит, будучи действительно немощен по душе, почитает бесчестным оставить девой свою дочь, особенно если она перешла зрелый возраст, то пусть, говорит, и так будет. Как же? Пусть делает, как хочет, то есть если хочет отдать ее замуж, пусть отдает, ибо не согрешит. Однако лучше блюсти деву, как говорит далее.
Источник: Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла.
Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж
Поскольку выше отдается дань мысли о девстве соблюдаемом и продолжаемом, так что в сравнении их браки чуть ли не бесполезными и отвергаемыми покажутся, то теперь, чтобы не показаться противником их брака, Павел указывает, что дева, выйдя замуж, не согрешит, но возьмется за труднейшую работу, которая не имеет награды перед Богом, но не имеет и наказания. Сам же он хочет, чтобы христиане во всем были лучшими. Если, следовательно, она желает замуж и уже созрела для того, то лучше тому и быть, чтобы согласно разрешению закона открыто вступила в честный брак, нежели скрытно делала это к стыду своему.
Источник: На Послания к Коринфянам
Ст. 36−38 Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж. Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает. Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше
Здесь Ап. делает практический вывод из сказанного выше. Он берет два случая, возможных в отношении к положению девиц, и дает указания, как поступить в обоих этих случаях. Первый случай: отец девицы находит более приличным для нее выдать ее замуж. Ап. на это говорит, что этот человек не согрешит, приведя в исполнение свое решение (заметить нужно, что старые девицы в древности навлекали на себя презрение — ср. Пс LXXVII:63). Другой случай: бывает, что отец возымеет твердое убеждение в том, что безбрачная жизнь для его дочери лучше чем жизнь в браке, когда притом со стороны ближайших к нему лиц (самой дочери и жены) он не встречает серьезного препятствия для исполнения своего решения. Если он решился окончательно соблюдать или сберегать свою дочь только для служения Господу, то он поступил в этом случае лучше, чем тот, кто решил выдать свою дочь замуж. — Устанавливая такое положение, Ап. не боялся того, что проведение этого положения в жизнь должно положить конец существованию человечества. Он знал, что далеко не все христиане имеют наклонность или дар к безбрачной жизни (ср. ст. 7-й) [Некоторые толкователи (Grafe, Achelis) полагают, что здесь идет речь не об отцах, а об опекунах, которые иногда состояли в духовном браке с порученными их попечению девицами (virgines subintroductae) и потому не хотели выдавать их замуж. Но этот обычай — явление позднейшего времени, и Ап. не мог иметь его здесь в виду. Подробнее см. об этом у Ph. Bachmann'a].
См. также Толкование на 1Кор 7:25
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента