Библия - Мф. 6:2 (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

οταν (#4020) с conj. когда, когда бы ни. ποιης praes. conj. act. Данный гл. употребляется с сущ., чтобы передать идею действия, т. е. творить милостыню, подавать милостыню, ελεημοσυνη (#1797) добрые дела, милостыня, подаяние (BAGD). В раввинистической этике нет ничего более примечательного, нежели акцент на благотворительности во всех смыслах этого слова (RA, 412; относительно раввинистических взглядов на благотворительность см. RA, 412-39; Moore, Judaism, 2:162-79; SB, 4:536-38; RAC, 8:269-306; DA), σαλπισης aor. conj. act. от σαλπιζω (#4895) трубить в трубы, как в прямом, так и в переносном смысле (McNeile). Речь может идти о трубах, возвещающих публичные посты (Сагson, 164), или же о том, чтобы заставить имеющий форму трубы сосуд для монет зазвенеть, с силой кидая в него монеты (N. J.McEleney, "Does the Trumpet Sound or Resound? An Interpretation of Matthew 6:2", ZNW 76 [1985]: 43-46; однако см. также ВВС). Conj. в отрицательном повелении. υποκριτης (#5695) актер, лицедей, выдающий себя за другого, лицемер; тот, кто играет чужую роль, притворяется другим, старается ради одобрения со стороны публики (RWP; R.A. Batey, "Jesus and the Theatre", NTS 30 [1984]: 563; Carson, 164). ρυμη (#4860) узкая улица, οπως (#3968) с conj. чтобы, δοξασθωσιν aor. conj. pass, от δοξαζω (#1519) оказывать честь, восхвалять, прославлять, απεχουσιν praes. ind. act. от απεχω (#600) получить плату сполна. Часто употребляется в смысле подписания счета, который оплачен сполна (NTW, 17-20; LAE, 110-11). Перфектный praes. указывает на вызванное состояние (VANT, 239).


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

6:1−18 Здесь Христос развивает мысль, изложенную в 5:20, показывая, насколько несовершенна праведность фарисеев, и демонстрируя их лицемерие в делах милостыни (ст. 1−4); в молитве (ст. 5−15); в посте (ст. 16−18). Все эти дела должны совершаться для прославления Бога, а не для того, чтобы показать свою праведность и заслужить восхищение других.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

6:2 Кажется маловероятным, что лицемеры привлекли бы к себе внимание шумом, совершая свои приношения в синагогах или раздавая милостыню нищим на улицах. Господь осудил их поведение кратким замечанием: «Они уже получают награду свою» (т.е. их единственная награда — это репутация, которую они приобрели на земле).


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

Стихи 1−4. Мы должны поступать лучше, чем книжники и фарисеи, избегая греха в сердце — прелюбодеяния в сердце, убийства в сердце, а также поддерживая и сохраняя благочестие в сердце, чтобы делаемое нами делалось от сердца, от жизненного принципа, чтобы заслужить одобрение Бога, а не похвалу людей; то есть нам следует беречься не только учения фарисейского, но и лицемерия, которое есть закваска фарисейская, Лк 12:1. Милостыня, молитва и пост — это три великих долга христианина, три основания закона, как говорят аравитяне; в них мы поклоняемся и служим Богу: в молитве — нашими душами, в посте — нашими телами, в благодеянии — нашим имуществом. Мы должны не только удаляться от зла, но также творить добро, причем делать это хорошо, и тогда будем пребывать вечно.

В этих стихах Христос предупреждает нас против лицемерия в благотворительности. Берегитесь его. Повеление остерегаться лицемерия указывает на то, что оно является грехом.

1. Опасность впасть в этот грех велика, потому что лицемерие — тонкий грех. Тщеславие проникает в наши дела прежде, чем мы успеваем его осознать. Ученики искушались к этому греху той властью, которая была дана им для творения чудес, а также общением с теми, кто восхищался ими, и с теми, кто презирал их, так как и то и другое производило в них стремление показать себя.

2. Этот грех вводит нас в большую опасность. Берегитесь лицемерия, ибо если оно овладеет вами, то погубит вас. Это мертвые мухи, которые портят и делают зловонною благовонную масть мироварника, Еккл 10:1.

Здесь имеются в виду два момента:

I. Творение милостыни есть великий долг, и все ученики Христовы, в меру своих возможностей, должны ревновать об исполнении его, чтобы изобиловать этой добродетелью. Он предписывается и законом природы, и законом Моисея, и пророки делали на нем особое ударение. В различных рукописях в этом стихе вместо τὴν ἐλεημοσύνην — милостыня ваша, написано τὴν δικαιοσυνην — ваша правда, ибо милостыня есть правда, Пс 111:9; Притч 10:2. Иудеи называли ящик для бедных ящиком правды. Сказано (в англ. Библии. Прим. ред.), что бедным отдается то, что им причитается, Притч 3:27. Этот долг не становится менее важным и менее превосходным, из-за того что лицемеры заставили его служить своей гордости. Если суеверные паписты ставили себе в заслугу дела милосердия, то это не извиняет скупых протестантов бесплодных в этих добрых делах. Это вер но, что мы не можем заслужить неба добры ми делами, но также верно и то, что мы не можем достичь неба без добрых дел. Это чистое благочестие (Иак 1:27), оно будет мерилом в день великого суда. Христос считает само собой разумеющимся, что Его ученики дают милостыню, Он не признает Своими тех, кто не творит ее.

II. Творение милостыни — это такой долг, за исполнение которого обещается большая награда, но эта награда теряется, если он исполняется лицемерно. Иногда он щедро вознаграждается земными благами (Притч 11:24−25; 19:17), сохранением от бедности (Притч 28:27; Пс 36:25), помощью в день бедствия (Пс 40:2), добрым именем и славой, которая преследует тех, кто меньше всего ищет ее, Пс 111:9. Однако в воскресенье праведных он будет вознагражден вечными благами, Лк 14:14.

Quas dederi, solas semper habebis, opes. To богатство, которым вы поделились с другим, является единственным богатством, которое вы сохраните навсегда. Имея это в виду, заметим теперь:

1. Какова была практика лицемеров в исполнении этого долга. Они исполняли его, но не из принципа послушания Богу и не из любви к человеку, а из тщеславия и гордыни; не из чувства сострадания к бедному, а исключительно ради того, чтобы показать себя, чтобы их превозносили как добрых людей, чтобы приобрести уважение народа, которое они сумели бы обратить в свою пользу и приобрести значительно больше, чем отдали. Преследуемые этим стремлением, они выбирали для творения дел милосердия такие места, как синагоги и улицы, где скапливалось много людей, наблюдавших за ними. Люди восхваляли их щедрость, потому что пользовались ею, но были настолько невежественны, что не замечали их отвратительной гордости. Вероятно, они любили давать милостыню в синагогах, где совершались сборы для бедных, а также на улицах и дорогах, по которым обычно ходили нищие. В этом нет ничего противозаконного — давать милостыню, когда люди видят вас; мы можем это делать и должны это делать, но не ради того, чтобы люди видели нас; наоборот, мы должны выбирать наименее заметные объекты милосердия. Когда лицемеры творят милостыню в своем собственном доме, то они трубят под предлогом созывания нищих, чтобы послужить им, а в действительности они делают это с целью всех известить о своей благотворительности, обратить на себя внимание и стать предметом разговоров.

Заметьте, какой приговор выносит Христос лицемерам: «Истинно, истинно говорю вам: они уже получают награду свою». На первый взгляд эти слова могут показаться обетованием — если они получают награду, то этого вполне достаточно, но два слова делают его угрожающим.

(1) Они получают награду, но это их награда. Не та добрая награда, какую Бог обещает творящим добро, но та, которую они сами себе обещают, и награда эта жалкая: они ищут, чтобы люди видели их, и люди видят их, они избрали свои собственные мечты, которыми обманывают себя, и будут иметь то, что избрали. Плотские верующие домогаются у Бога преимуществ, чести, богатства, и чрево их будет исполнено всем этим (Пс 16:14), но большего пусть они не ожидают. Это составляет их утешение (Лк 6:24), это их доброе (Лк 16:25), с этим они и останутся. «Не за динарий ли ты договорился со мною? Это все, на что ты можешь рассчитывать».

(2) Они уже получают награду свою, то есть в настоящее время, а в будущем никакая награда не ожидает их. Они теперь уже имеют все, что хотели получить от Бога, они здесь получают свою награду, и более им нечего ожидать. Ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν. Это означает получить сполна. Та награда, которую благочестивые люди имеют в этом мире, составляет лишь часть платы, весьма незначительную, потом их ожидает нечто большее, значительно большее. Но лицемеры имеют все свое в этом мире, таков их приговор, таково их собственное решение. Для святых мир существует только для обеспечения их, это их, так сказать, карманные деньги, но для лицемеров мир является их наградой, их уделом.

2. Каково предписание нашего Господа по этому вопросу, ст. 3−4. Тот, Кто Сам был замечательным образцом смирения, требует его и от Своих учеников как совершенно необходимого условия для одобрения Богом их дел. «Пусть левая твоя рука не знает, что делает правая, когда ты творишь милостыню». Вероятно, Христос намекает здесь на ящик для бедных, в который они бросали свои пожертвования и который размещался с правой стороны входа в храм, так что они бросали в него свою монету правой рукой. Либо под даянием милостыни правой рукой подразумевается наша готовность к этому и решительность, чистота наших намерений, умение давать милостыню, не оскорбляя при этом получателя. Правая рука может быть использована для того, чтобы послужить бедным каким-то иным образом, например тем, чтобы поддержать их, что-то написать за них, перевязать их раны. «Но какое бы благо твоя правая рука ни делала, пусть левая рука твоя не знает, скрой, насколько это возможно, постарайся сохранить в тайне. Делай доброе дело потому, что оно доброе, а не потому, что этим ты приобретаешь себе доброе имя». In omnibus factis re, non teste, moveamur — Bo всех своих делах мы должны думать о тех, кому мы помогаем, а не о тех, кто смотрит на нас. Под этим подразумевается следующее:

(1) Мы не должны позволять другим знать о нашем добром деле, даже стоящим с нашей левой руки, то есть очень близким к нам людям. Вместо того чтобы рассказывать им о своих благодеяниях, скройте их, если это возможно, однако покажите свое желание скрыть это, чтобы они из вежливости сделали вид, что ничего не заметили, пусть о ваших добрых делах знаете только вы и никто больше.

(2) И сами мы не должны слишком сосредоточиваться мыслями на своих добрых делах, левая рука — это часть нас самих, мы не должны слишком много думать о сделанном нами добре, восхищаться собой и хвалить себя в сердце своем. Самомнение и самодовольство, поклонение собственной тени — родные сестры гордости, они так же опасны, как тщеславие перед людьми. Мы знаем, что те удостоятся воспоминания об их добрых делах, которые сами забыли о них: «Господи, когда мы видели Тебя алчущим или жаждущим?»

3. Каково обетование тем, кто искренне и смиренно творит милостыню. Чтобы милостыня твоя была втайне; и тогда Отец твой, видящий тайное, заметит тебя.

Примечание: когда мы сами как можно меньше обращаем внимания на свои добрые дела, тогда Бог более всего замечает их. Как Бог замечает зло, сделанное нам, когда мы не замечаем его (Пс 37:14−15), так Он видит и добрые дела, сделанные нами, когда мы не видим их. Бог видит тайное, эти слова страшны для лицемеров и утешительны для искренних христиан. Но это не все, Бог не только увидит и похвалит, но и воздаст явно.

Примечание: кто, творя милостыню, стремится показать себя перед Богом, тот обращается к Нему, как к своему Казначею. Лицемеры хватают тень, но праведник старается о сути. Заметьте как здесь подчеркивается, что Сам Отец вознаградит их, Евр 11:6. Предоставьте Ему единственному сделать это в доброте Своей, и Он Сам будет твоей великой Наградою, Быт 15:1. Он вознаградит тебя не как хозяин, который платит своему слуге за отработанное, и не больше, но как Отец, Который дает Своему Сыну, служащему Ему, щедро и без упрека. Он воздаст явно, если не сейчас, то в великий день, когда каждому будет похвала от Бога, явная похвала, Бог признает тебя перед людьми. Если работа будет тайной, то награда будет явной, и это лучше.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Впрочем, и здесь не остановился, но идет еще дальше, внушая и другим образом величайшее отвращение от суетной славы. Подобно тому, как выше Он указал на мытарей и язычников, чтобы качеством лица посрамить подражателей их, так и здесь упоминает о лицемерах. «Когда», говорит Он, «творишь милостыню, не труби перед собой, как делают лицемеры». Так говорит Спаситель не потому, что лицемеры имели трубы, но, желая показать их великое безумие, этим иносказанием осмеивая и осуждая их. И хорошо назвал их лицемерами. Милостыня их имела одну только личину милостыни, а сердце их было исполнено жестокости и бесчеловечия. Они творили ее не из милосердия к ближнему, но для получения славы. Крайняя жестокость — искать для себя чести, и не избавлять от несчастья другого, когда он погибает от голода. Итак, Спаситель требует не того только, чтобы мы подавали милостыню, но и того, чтобы подавали ее так, как должно подавать.

Источник: Беседы на Евангелие от Матфея.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Истинно блаженна (beataplane) честность, которая не по приговору других, а по своему собственному приговору, как бы нeкоей самосудьи, сознает себя честной. Она (не интересуется) народным мнением (populares opiniones), так как не ищет в нем себе награды и не боится (встрeтить с его стороны) порицания; (наоборот) чем меньше ищет славы, тем больше над ней возвышается. Ибо кто стремится к славe здесь, для тех настоящая награда является (лишь) тeнью (награды) будущей; (к тому же эта награда) является препятствием (на пути) к вeчной жизни, как это написано в евангелии: «Истинно говорю вам, они (уже) получили награду свою». Это сказано о тех, которые желают, чтобы об их щедрости к бeдным оповeщалось, как бы звуком трубы. Одинаково это касается и постящихся на показ: «Они имeют, — сказано, — награду свою».

Честность же благотворит и постится втайнe, дабы видно было, что ты ищешь награды не от людей, а от одного только Бога твоего. Ибо, кто ищет награды у людей, тот (уже) имeет награду свою, а кто (ищет) у Бога, тот имeет жизнь вeчную; дать же (эту жизнь) никто не может кроме Того, Кто создал вeчность, — согласно слeдующим словам Спасителя (sicut illud est): «Истинно говорю тебе, нынe же будешь со мною в раю» (Лук. XXIII, 43). В этом мeстe Писание особенно ясно называет вeчною жизнию ту, которая в то же время является и блаженною, не оставляя (так. образом) места для человeческих суждений там, где дeйствует (только) суд Божий.

Источник: Об обязанностях священнослужителей. Книга II.

Хроматий Аквилейский (†~407)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Господь во всем воспитывает нас небесным учением для славы совершенной веры. Выше Он учил, что праведное дело следует совершать не ради людей, но ради Бога. Теперь приказывает нам, творящим милостыню, не трубить в трубы, то есть не обнародовать наши поступки, потому что благочестивому уму не подобает совершать божественные дела в ожидании людской похвалы. Ибо многие щедро жертвуют в пользу бедных, чтобы с помощью этого пожертвования приобрести пустую людскую похвалу и мирскую славу. Господь показывает, что они получили вознаграждение за свой труд в этом мире, потому что, пока ищут мирской славы, упускают награду будущего обетования.

Источник: Трактат на Евангелие от Матфея.

Иоанн Кронштадский (1829−1908)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

О милостыне. Как подавать? Почему тайно? Чтобы не от людей награда была, а от Бога. Бог так устроил, что кто здесь получает воздаяние, тот на небе уже не получит его.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди

Лицемеры не имели труб, но Господь осмеивает здесь их намерение, так как они желали, чтобы об их милостыне трубили. Лицемеры — это те, которые по виду являются другими, чем каковы они в действительности. Так, они кажутся милостивыми, но в действительности иные.

Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Ибо их хвалят, и они от людей получили все.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Егда убо твориши милостыню, не воструби пред собою, яко же лицемери творят в сонмищих и в стогнах, яко да прославятся от человек. Аминь глаголю вам, восприемлют мзду свою

Продолжает отсоветовать милостыню напоказ. Не воструби, т.е. не объявляй, чтобы знали люди; трубачи трубят для того, чтобы слышала толпа. Некоторые же говорят, что лицемеры в то время созывали около себя нищих посредством трубы. Лицемер — это человек, который из желания угодить людям представляется иным, чем есть на самом деле. Маска таких людей есть милостыня, а действительное лицо — славолюбие. Восприемлют, т.е. имеют.

Источник: Толкование Евангелия от Матфея.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Не труби перед собою. Разные объяснения дают тому выражению. Понимая его в несобственном мысле, толкуют так: не производи шума, чтобы обратить на себя внимание других, каким бы то ни было образом (Златоуст, Феофилакт, Евфимий Зигабен). Другие понимают слова эти в смысле собственном (у Зигабена — некоторые), полагая, что фарисеи действительно, подавая милостыню, чтобы привлечь к себе внимание народа, созывали около себя нищих посредством трубы. Иные относят это выражение к обычаю восточных нищих — трубить в рог перед тем, у кого они выпрашивали милостыню; соответственно этому переводят: не позволяй трубить пред собою. Иные, наконец, видят в этом указание на звонкое бряцание монеты, опускаемой в церковную корвану (ср.: Мк 12:41). Как бы то ни было, общий смысл тот, что не должно при раздаянии милостыни тщеславиться и искать похвалы народной.

Лицемеры. Слово взято от играющих на зрелищах, которые играют известные роли, выражая при этом мысли и чувства не свои, а того лица, роль которого разыгрывают. Оно означает здесь, как и везде в Новом Завете, тех людей, которые в религиозно-нравственном отношении показываются людям не таковыми, каковы они на самом деле, а лучше; представляются религиозными и благочестивыми, тогда как на самом деле они не таковы. Таково было по большей части благочестие фарисеев, почему Спаситель и называл их часто лицемерами.

В синагогах. Синагогой называлось место для богослужебных собраний иудеев (ср.: примечание к Мф 4:23). В них по субботам обыкновенно собиралась милостыня для бедных.

Они уже получают награду. Они уже достигают своей цели, их прославляют люди, и это все, чего они желали, и это их награда; другой награды от Бога они уже ни ожидать, ни получить не могут и не заслуживают ее.

Источник: Толковое Евангелие.

Анонимный комментарий

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Эта труба означает любые дела или слова, в которых проявляется хвастовство. Подумай, ведь если человек творит милостыню, видя, что рядом есть кто-то, а когда никого нет, то не творит милостыни, то это и есть труба, ибо он провозглашает ею свое хвастовство. Так же поступает и творящий милостыню только тогда, когда кто попросит, а если не просят, он не сотворит милостыню — и такая дурная привычка тоже есть труба. Так же — кто дает человеку более знатному, от которого потом может получить пользу, а безвестному бедняку, погрязшему в своих страданиях, ничего не дает — и это есть труба, даже если это делается в укромном месте, но с тем умыслом, чтобы выглядеть достойным хвалы: во-первых, за то, что так поступил, а во-вторых, за то, что сделал тайно. Но сама эта тайна есть труба о его милостыне. И все, что человек сделал напоказ или хочет показать, что он делает, — это труба, потому что тем самым милостыня, которая творится, громко возвещает о себе. Поэтому должно храниться в тайне не столько место и дело, сколько намерение.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Перевод точен, причем, несколько двусмысленное они в последнем предложении должно, конечно, относиться не вообще к людям, а к лицемерам В подлиннике двусмысленность избегается обычным опущением местоимения пред глаголами и поставлением глаголов (ποιοΰσιν άπεχουσιν) в одинаковых залогах, временах и наклонениях.

Иудеи, больше, чем все другие народы, отличались благотворительностью. По словам Толюка, известный педагог, Песталоцци, говаривал, что Моисеева религия побуждает к благотворительности более даже, чем христианская. Юлиан ставил иудеев язычникам и христианам в пример благотворительности. Прочитывая длинный и утомительный талмудический трактат о благотворительности (перев. Переферковича т. 1) “Об остатках в пользу бедных при жатве”, встречаемся с множеством мелочных постановлений, имевших целью обеспечить для бедных собирание остатков после жатвы. Говорили даже, что “милостыня и безмездные услуги равнозначны всем заповедям Торы”. Возникали вопросы о том, не одно ли и то же не давать милостыни и поклоняться идолам, и как доказать, что милостыня и безмездные услуги защищают Израиля и способствуют согласию между ним и Отцом, который на небесах. Не подлежит, поэтому, сомнению, что у евреев была развита благотворительность и во времена Христа, о чем свидетельствуют и упоминания самим Христом о нищих и их очевидное присутствие, особенно в Иерусалиме. Не подлежит сомнению и то, что в этой благотворительности и раздаче милостыни бедным принимали участие и “лицемеры”, которых обличает здесь Христос Но вопрос, “трубили ли они пред собою”, доставил много затруднений как древним, так и новейшим экзегетам Златоуст понимал выражение: “не труби пред собою” в несобственном смысле. Спаситель “в этом метафорическом выражении не то хочет сказать, что лицемеры имели трубы, но что они имели большую страсть к показности, осмеивая (κωμωδών) ее и осуждая их… Спаситель требует не того только, чтобы мы подавали милостыню, но и того, чтобы мы подавали ее так, как должно подавать”. В подобном же роде выражается Феофилакт: “у лицемеров не было труб, но Господь осмеивает (διαγελα) помыслы их, потому что они хотели трубить о своей милостыне. Лицемеры — те, которые по виду кажутся другими, чем каковы в действительности”. Нисколько не удивительно, что и многие новейшие толкователи в своих замечаниях об этих “трубах” следуют только что приведенным отеческим толкованиям. “Не остается ничего больше, как понимать это выражение в несобственном смысле”, — говорит Толюк. Такие мнения подтверждаются тем, что до настоящего времени среди иудейских обычаев не найдено ни одного случая, когда бы “лицемеры”, раздавая милостыню, в буквальном смысле “трубили” пред собою. Английский ученый Ляйтфуг потратил на отыскание такого или подобного случая много труда и времени, но “хотя и искал много и серьезно, не нашел даже и малейшего упоминания о трубе при раздаче милостыни”. По поводу замечания Ляйгфута другой английский комментатор, Морисон, говорит, что Ляйтфуту не было и надобности “искать так прилежно, потому что хорошо известно, что, по крайней мере, в синагогах, когда частные лица желали раздавать милостыню, трубы в буквальном смысле и не могли употребляться.” Этого мало. Говорили, что если бы “лицемеры” трубили в трубы, то такая “похвальба” их (καύχημα) пред людьми была бы мало понятна, и что если бы они захотели, то сумели бы и получше скрыть свои дурные мотивы. Известны даже случаи противоположные тому, о чем говорит Христос Так, напр., об одном раввине, благотворительная деятельность которого считалась образцовой, рассказывается в Талмуде, что он, не желая стыдить бедных, привешивал открытый мешок с милостыней у себя за спиной, и бедные могли брать оттуда, что могли, неприметно. Все это, конечно, не служит возражением против евангельского текста, да обыкновенно и не выставляется, как возражение. Однако, конкретность и живость выражения “не труби пред собою”, и его очевидная связь с последующими обличениями лицемеров, подтверждаемыми фактически в дошедших до нас сведениях об их обычаях (ст. 5 и 16), заставили подыскивать какое-нибудь реальное, фактическое подтверждение и для него. Было найдено, что подобные обычаи действительно существовали у язычников, у которых служители Изиды и Кибелы, прося себе милостыню, били в бубны. То же, по описанию путешественников, делали персидские и индийские монахи. Таким образом у язычников шум производили сами бедные, просившие милостыню. Если применить эти факты к рассматриваемому случаю, то выражение “не труби” нужно будет толковать в смысле недозволения со стороны лицемеров бедным производить шум при требовании себе милостыни. Но автор, указавший эти факты, немецкий ученый Икен, по словам Толюка, сам “честно” признался, что не может доказать подобного обычая ни у евреев, ни у христиан. Еще менее, по-видимому, вероятно объяснение, по которому слова “не труби…” заимствованы от тринадцати трубообразных ящиков или кружек, поставленных в храме для сбора пожертвований (γαζοφυλάκια, или по евр шоферот). Возражая против этого мнения, Толюк говорит, что деньги, опускавшиеся в эти трубы (tubae), не имели никакого отношения к благотворительности, а собирались на храм; кружки же для пожертвований бедным назывались не шоферот, а “куфа”, и об их форме ничего не известно. Но если мы только в Евангелии Матфея встречаемся с указанием, что в деле благотворения употреблялись трубы, то это вовсе не исключает возможности, что и в действительности бывало так. Трубы употреблялись священниками в храме и синагогах, были “трубообразные” ящики, и потому выражение “не труби”, сделавшись метафорическим, могло иметь, в качестве метафоры, какое-нибудь основание и в действительности. В раввинских трактатах Рош-Гашана и Таанит встречается много постановлений о “трублении”, так что если выражение Христа нельзя было понимать в смысле: не труби пред собою при раздаче милостыни, то его вполне возможно было понимать так: когда подаешь милостыню, не труби пред собою, как это делают лицемеры по разным другим случаям. Самый смысл выражения — привлекать общественное внимание к своей благотворительности — совершенно понятен и нисколько не изменяется, будем ли мы считать выражение соответствующим действительности или только метафорическим. Да и как можно требовать, чтобы в Талмуде отразились, несмотря на мелочность иудеев, все тогдашние иудейские обычаи со всеми их многочисленными переплетениями? Под синагогами во 2 ст. следует разуметь не “собрания”, а именно синагоги. К похвальбе в “синагогах” прибавляется похвальба “на улицах”. Цель лицемерной милостыни указывается ясно: “чтобы прославляли их (лицемеров) люди”. Это значит, что через благотворительность они желали достигнуть своих собственных, и притом своекорыстных, целей. Они руководились в своей благотворительности не искренним желанием помочь ближнему, а разными другими своекорыстными мотивами, — порок, свойственный не только еврейским “лицемерам”, но и вообще “лицемерам” всех времен и народов. Обычная цель такой благотворительности — приобретение себе доверия со стороны сильных и богатых, и за отданную бедному копейку получение от них рублей. Можно даже сказать, что истинных, совершенно нелицемерных благотворителей бывает всегда немного. Но если бы даже никаких своекорыстных целей и нельзя было достигнуть при помощи благотворительности, то “слава”, “молва”, “известность” (значение слова δόξα) составляют и сами по себе достаточную цель лицемерной благотворительности. Выражение “они получают награду свою” — достаточно понятно. Лицемеры ищут награды не у Бога, а прежде всего у людей, получают ее и должны только ею довольствоваться. Обличая дурные мотивы лицемеров, Спаситель вместе с тем указывает и на тщету “людских” наград. Для жизни по Богу, для будущей жизни они никакого значения не имеют. Ценит земные награды только тот человек, кругозор которого ограничен настоящею жизнью. Тот, кто имеет более широкий кругозор, понимает и тщету здешней жизни, и земных наград. Если Спаситель сказал при этом: “истинно говорю вам”, то этим показал Свое истинное проникновение в тайники человеческого сердца.

Троицкие листки

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

Чтобы еще сильнее внушить отвращение к суетной славе человеческой, Спаситель указывает на лицемеров, как раньше, когда Он говорил о любви к врагам, Он указывал на мытарей и язычников: Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, не разглашай, не заботься о том, чтобы на тебя все смотрели, чтобы все говорили (трубили) о твоем милосердии; не выбирай для раздачи милостыни таких мест, где видна была бы твоя милостыня; не употребляй таких средств, чтобы у всех на виду было твое благодеяние, не поступай так, как делают лицемеры (особенно фарисеи) в синагогах (в молитвенных домах) и на улицах, на виду у всех; везде можешь подать милостыню, даже и на людной улице, но не с той целью, с какой поступают так лицемеры — чтобы прославляли их люди. Незавидна доля таких лицемеров-милостивцев: Истинно говорю вам: они уже получают награду свою, получают здесь же, теперь же награду, какую ищут: их хвалят и прославляют люди; другой награды, которая от Бога, им не будет, они ее не заслуживают. Бог награждает только чистое, истинное добро, а у них его нет. Ты сделал добро — хорошо; оно есть. Но если ты похвалился этим добром, то оно уже исчезает; оказалось, что его не было у тебя и в сердце: там тщеславие, а все, что от тщеславия, уже не есть чистое добро; его даже и люди не ставят в добро, потому что, похвалив тебя в глаза, за глаза они же осуждают твое тщеславие и лицемерие. «Хорошо Господь назвал таких лицемерами, — замечает святитель Иоанн Златоуст, — их милостыня имела только личину милостыни, а сердце их было полно жестокости и безчеловечия. Крайняя жестокость — искать для себя чести и похвал, и не избавлять от несчастья другого, когда он погибает с голоду».

Источник: Троицкие листки. №801−1050.

Иларион (Алфеев)

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою

В качестве рефрена повторяется сравнение с лицемерами: трижды употребленное выражение «как лицемеры» указывает на практику фарисеев. Именно в контексте жесткой критики фарисейства Иисус разворачивает Свое учение о милостыне, молитве и посте. Трижды повторенный рефрен Истинно говорю вам подчеркивает непримиримое отношение Иисуса к фарисеям, которые (это также трижды повторяется) уже получают награду свою, то есть лишаются небесной награды за свои дела.

Слово «лицемеры» (υποκριται) многократно встречается в Евангелии от Матфея, нередко в связке с «книжниками и фарисеями». Осуждение Иисусом фарисеев не было безоговорочным. Он осуждал прежде всего их практику: они говорят, и не делают (Мф 23:3). Именно в данном контексте следует понимать те слова из Нагорной проповеди, в которых Иисус обличает поведение и нравы фарисеев. Если в предыдущем разделе Он комментировал сам закон Моисеев и восполнял его Своей интерпретацией, то теперь Он обращается непосредственно к фарисейской интерпретации предписаний закона. Его тон становится более жестким, как происходило всегда, когда Он говорил с фарисеями или о фарисеях.

Источник: Иисус Христос Жизнь и учение. Книга II.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Матфею 6 глава 2 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно