Библия - Мф. 5:29 (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

σκανδαλιζει (#4997) praes. ind. act. давать повод для падения, соблазнять. Гл. означает "заманить в ловушку", которая захлопывается, когда зверь коснется ее (RWP). εξελε aor. imper. act. от εξαιρεω (#1975) вынимать, вырывать, βαλε aor. imper. act. от βαλλω (#965) бросать, кидать. Aor. imper. призывают к конкретному действию. συμφερει (#5237) praes. ind. act. быть предпочтительным, выгодным, благоприятным, полезным. Дальше идет dat. преймущества. Здесь справедлив перевод: "лучше для тебя... чем" (BAGD). ινα (#2671) с conj. чтобы. Это прид. служит субъектом для гл. συμφερει (RG, 992). αποληται aor. conj. med. (dep.) от απολλυμι (#660) губить, уничтожать; быть уничтоженным, разрушенным, погибшим, βληθη aor. conj. pass, от βαλλω.


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

5:29 вырви его и брось от себя Иисус не пропагандировал членовредительство (так как это не искоренит из нас похоть, которая, по сути, является проблемой сердца). Он использовал гиперболу, чтобы проиллюстрировать серьезность греховных похотей и вожделений. Смысл этой гиперболы в том, что человеку будет «легче» (ст. 30) перенести потерю одного из членов своего тела, чем нести на себе вечные последствия совершённого греха. Грех должен искореняться полностью, так как он ведет к смерти.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

5:29−30 Для достижения жизни с чистыми мыслями нужна строгая самодисциплина. Поэтому Иисус сказал, что если какая-то часть нашего тела побуждает нас к греху, то лучше лишиться этого члена тела при жизни, чем потерять свою душу в вечности.

Должны ли мы принимать слова Иисуса буквально? На самом ли деле Он выступал за самоувечье? Эти слова можно понимать буквально в следующем случае: если бы возник неизбежный выбор потерять один член или душу, тогда нам лучше было бы расстаться с этим членом с радостью. К счастью, такой необходимости нет, так как Святой Дух дает верующему силу жить святой жизнью. Однако, со своей стороны, верующий должен содействовать этому и строго себя дисциплинировать.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

Стихи 27−32. В этом отрывке содержится толкование седьмой заповеди, данной нам Тем, Кто дал сам закон, и потому могущим дать самое лучшее толкование его. Это закон против нравственной нечистоты, который весьма естественно следует после предыдущей заповеди: та заповедь ограничивала греховные страсти, эта же — греховные вожделения. И те, и другие всегда должны находиться под контролем разума, совести, и потворство тем и другим одинаково пагубно.

I. Излагается сама заповедь (ст. 27): Не прелюбодействуй. Эта заповедь включает также в себя запрет на все другие проявления нравственной нечистоты и на пожелания их. Но фарисеи, толкуя эту заповедь, ограничивали ее запретом акта прелюбодеяния, внушая народу, что если зло живет только в сердце и не выходит наружу, то Бог не услышит и не увидит его (Пс 65:18, англ. текст. — Прим. ред.); поэтому-то они считали себя вправе сказать, что не являются прелюбодеями, Лк 18:11.

II. Дается весьма строгое толкование заповеди, содержащее такие три пункта, которые могли показаться новыми и странными для тех, кто до сих пор всегда руководствовался преданиями старцев и все сказанное ими принимал как догму.

1. Из этого толкования мы узнаем, что существует такая вещь, как сердечное прелюбодеяние, прелюбодеяние в мыслях и настроениях, никогда не выражающееся в актах прелюбодеяния или блуда. Возможно, что то осквернение души, которое вызывается ими, не только включалось в седьмую заповедь, но подразумевалось в тех многих обрядовых осквернениях, которые вынуждали их омывать водой одежду и тело. Всякий, кто смотрит на женщину (не только на жену другого, как некоторые полагают, но на любую женщину) с вожделением, тот уже прелюбодействовал с нею в сердце своем, ст. 28. Эта заповедь запрещает не только акт блуда и прелюбодеяния, но также:

(1) Всякое пожелание греха, всякую страсть к запретному объекту; это есть начало греха, зачавшая похоть (Иак 1:15); это гибельный шаг к греху. Там, где похоть утвердилась и оправдывается, где распутное желание смакуется, как лакомый кусочек, грех уже совершен настолько, насколько может это сделать сердце, недостает лишь благоприятной возможности для самого акта греха. Adultera mens est — Душа развращена (Овидий). Вожделение свидетельствует о том, что совесть угашена или поражена: угашена — если она ничего не говорит против греха, поражена — если она не побеждает, хотя и выступает против греха.

(2) Всякое приближение к греху, любование видом запретного плода. Заповедь запрещает не только добиваться того, к чему я испытываю вожделение, но и смотреть на это до тех пор, пока не возникнет вожделение, или смотреть с целью удовлетворения похоти, когда невозможно достичь большего. Глаз является как входным, так и выходным каналом для многих грехов такого рода; об этом свидетельствуют примеры с госпожой Иосифа (Быт 39:7), Самсоном (Суд 16:1) и Давидом, 2Цар 11:2. Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха, 2Пет 2:14. Поэтому все мы нуждаемся в том, чтобы вместе со святым Иовом положить завет с глазами своими, заключить с ними соглашение о том, что они будут наслаждаться созерцанием солнечного света и Божьих деяний при условии, если никогда не остановятся на том, что может вызвать нечистые мысли или желания, из опасения, что если они так сделают, то им придется расплачиваться слезами раскаяния! (Иов 31:1). Не для того ли и даны нам веки на глазах, чтобы воздерживаться от похотливых взглядов и хранить себя от их оскверняющих впечатлений? Эта заповедь запрещает также использование любого другого из наших органов чувств для возбуждения похоти. Если обольстительный взгляд является запретным плодом, то тем более нечистые разговоры и пустой флирт, подливающие масло и раздувающие меха в адской печи. Эти правила являются оградой закона сердечной чистоты, ст. 8. И если взгляд может быть похотливым, то не менее виновны и те, кто одевается и наряжается с расчетом обратить на себя внимание и вызвать похоть (подобно Иезавели, которая нарумянила свое лицо, украсила голову свою и глядела в окно). Грешат мужчины, но искушает к греху диавол.

2. Такие взгляды и такие заигрывания настолько опасны и пагубны для души, что лучше потерять глаз и руку, которые соблазняют, чем дать место греху и погибнуть с ним навечно. Этот урок дается в ст. 29−30. Порочная природа готова восстать против запрета сердечного прелюбодеяния, которому, как она считает, невозможно подчиниться: «Это слишком строго, кто может это выполнить? Плоть и кровь не могут не смотреть с удовольствием на прекрасную женщину, невозможно удержаться от вожделения и от флирта со столь прекрасным существом». С подобными аргументами едва ли можно справиться простыми доводами рассудка, против них должны быть выдвинуты только ужасы Господни, что здесь и делается.

(1) Для пресечения плотских похотей предписывается весьма суровая мера. Если твой правый глаз соблазняет тебя, или побуждает тебя соблазнять, бросать похотливый взгляд на запретный плод, или твоя правая рука соблазняет тебя, или заставляет тебя соблазнять похотливым заигрыванием; если действительно невозможно, как ты заявляешь, управлять своими руками и глазами, так как они настолько привыкли к пороку, что не хотят отказываться от него; если нет никакого другого пути для обуздания их (который, благодарение Богу, обеспечивает Его благодать), то лучше для тебя вырвать глаз и отрезать руку, — хотя правая рука и правый глаз самые почетные и необходимые, — чем предавать их в орудия греха и погубить свою душу. И если надо подчиниться таким суровым мерам, от одной мысли о которых содрогается наше естество, то тем более мы должны усмирять и порабощать тело свое, жить жизнью смирения и самоотречения, постоянно контролировать свое сердце и в корне пресекать зарождающуюся в нем похоть, избегать греха, противостоять ему в самом начале. Нам следует уклоняться от таких компаний, которые могут оказаться сетью для нас, даже если они и приятны нам; удаляться от опасных путей и ограничивать себя даже в употреблении вещей вполне дозволенных, когда видим, что они вводят нас в искушение. Нужно просить благодати у Бога и уповать на эту благодать ежедневно, поступать по Духу, чтобы не исполнять похотей плоти. И это будет иметь такой же эффект, как если бы мы отрезали правую руку или вырвали правый глаз, так же сильно будет действовать против крови и плоти; это есть умерщвление ветхого человека.

(2) Чтобы придать особую силу этому предписанию, приводится удивительный довод (ст. 29), который в тех же словах повторяется в ст. 30, потому что мы не любим слушать такие неприятные вещи, Ис 30:10. Ибо лучше для тебя, чтобы один из членов твоих погиб, пусть даже глаз или рука, сохранение которых может привести к худшему, а не все тело твое было ввержено в геенну. Примечание.

[1] Нет ничего неподобающего для евангельского служителя в том, чтобы проповедовать об аде и погибели, более того, он обязан это делать, ибо Сам Христос проповедовал об этом. И мы изменяем своему долгу, если не предупреждаем людей о грядущем гневе.

[2] Существуют такие грехи, от которых нужно спасать страхом, в частности от плотских похотей, подобных диким хищным зверям, которых невозможно сдержать ничем иным, как только испугать их. Только херувим с огненным мечом может удержать человека вдали от запретного дерева.

[3] Когда нас искушает мысль о том, как это трудно — отречься от себя распять плотские похоти, — то мы должны подумать о том, насколько труднее будет, когда мы окажемся навсегда вверженными в озеро, горящее огнем неугасимым. Те, кто не знает о существовании ада или не верит в него, скорее пойдут на вечную погибель, чем откажутся от удовлетворения своих низменных страстей.

[4] В аду будет мучиться тело, все тело будет ввержено в геенну, каждый его член будет страдать, и если мы заботимся о своих телах, то должны соблюдать свои сосуды в святости и чести, а не в страсти похотения.

[5] Именно те обязанности, которые наиболее неприятны для плоти и крови, благотворны для нас, и наш Господь ничего не требует от нас, кроме того, что послужит нам во благо.

3. Развод мужей со своими женами, причиной которого является нелюбовь или любая иная причина, кроме прелюбодеяния, есть нарушение седьмой заповеди, ибо он отворяет двери для греха прелюбодеяния. Однако развод допускался и практиковался среди иудеев, cт. 31−32. Здесь необходимо заметить:

(1) Как обстояло дело с разводами в то время. Сказано также (Христос не говорит, как прежде, сказано древним, потому что это было не заповедью, хотя фарисеям нравилось так считать, Мф 19:7, а всего лишь разрешением): «Если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную, то есть пусть не ограничивается устным заявлением о разводе, сделанным по горячности, в порыве страсти, но пусть делает это обдуманно, путем оформления в виде записи, подтвержденной свидетелями; если он решил расторгнуть брачные узы, то пусть сделает это официально». Таким образом этот закон предотвращал поспешные и необдуманные разводы, и вначале, возможно, когда писание бумаг было непривычным для иудеев делом, разводы были редкостью. Но со временем это дело стало для них весьма обычным, и указание о том, как осуществить развод при наличии справедливой причины, превратилось в разрешение его по любой причине, Мф 19:3.

(2) Какие поправки были внесены нашим Спасителем в понимание этого вопроса. Он восстанавливает самое первоначальное понятие о брачных узах: И будут двое одна плоть, которую уже не так легко разделить, поэтому развод не допускается, за исключением случая прелюбодеяния, которое, в сущности, уже является нарушением брачного союза. Но тот, кто отпускает свою жену на каком-либо другом основании, тот дает повод прелюбодействовать ей, а также тому, кто женится на ней после того, как она будет разведена. Примечание. Те, кто вводит другого человека в искушение, или оставляет его в искушении, или подвергает ему, делают себя виновными в его грехе и ответят за это. Это есть один из путей сообщения с прелюбодеями, Пс 49:18.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Если хочешь послушать обличение, касающееся одних только женщин, то послушай Исайю, который всячески их порицает, осмеивая и вид их, и взгляд, и походку, и стелющиеся хитоны, их игривую поступь и изгибающиеся шеи (Ис 3:16). Послушай также и блаженного Павла, который предписывает им многие законы, и сильно обличает за одежды, за золотые украшения, за плетение волос, за изнеженность и тому подобное. Да и сам Христос в дальнейшей речи прикровенно высказал то же самое. Когда Он повелевает вырвать и отсечь то, что соблазняет нас, то этим показывает Свой гнев против жен. Для того и присоединил: “Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя” . Такую заповедь Он дает для того, чтобы ты не сказал; почему же не посмотреть на женщину, если она моя родственница, или если заставляет смотреть на нее какая другая необходимость? Давая эту заповедь, Христос говорил не о членах — нет, — Он нигде не осуждает плоть, но везде обвиняет развращенную волю. Не глаз твой смотрит, а ум и сердце. Когда душа наша бывает обращена на другие какие-либо предметы, тогда глаз часто не видит того, что находится пред ним. Следовательно, не все надо приписывать действию глаза. Если бы Христос говорил о членах, то сказал бы не об одном глазе, и притом не о правом только, но об обоих. Ведь если кто соблазняется правым глазом, тот без сомнения соблазняется и левым. Итак, почему же Спаситель упомянул только о правом глазе и о правой руке. Чтобы ты знал, что речь идет не о членах, но о людях, имеющих с нами тесную связь. Если ты кого-либо столько любишь, что полагаешься на него как на правый свой глаз, или признаешь его настолько полезным для себя, что считаешь его вместо правой руки своей, и если он развращает твою душу, то ты и такого человека отсеки от себя. И заметь здесь силу выражения. Спаситель не сказал: отстань; а говорит: “Вырви его и брось от себя”, желая указать на полное удаление. Далее, так как Он предписал заповедь довольно строгую, то показывает и пользу ее в обоих отношениях, — в отношении добра и в отношении зла. “Ибо лучше для тебя, — говорит Он, продолжая свое иносказание, — чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну” . В самом деле, когда близкий тебе человек и себя самого не спасает, и тебя с собою губит, то какое было бы человеколюбие — обоим вам погрязать в бездне погибели, тогда как, разлучившись друг от друга, по крайней мере, один из вас может спастись? Как же, скажешь, Павел желал быть отлучен от Христа ради братий своих? Апостол желал этого не без пользы, но для того, чтобы другие спаслись; а здесь бывает вред для обоих. Потому Спаситель и не сказал только: “вырви”, но и: “брось от себя”, — так, чтобы уже никогда не восстановлять связи с другом, если он останется таким же, как и прежде. Таким образом ты и его освободишь от большого осуждения, и самого себя избавишь от погибели. Чтобы тебе яснее видеть пользу такого закона, применим, если тебе угодно, сказанное для примера к телу. Если бы тебе предстояла необходимость избрать одно из двух: или, сохраняя глаз, быть вверженным в ров и там погибнуть, или, лишившись глаза, сохранить прочие члены тела, — не согласился ли бы ты на последнее условие? Это для всякого очевидно. Это не означало бы, что ты не жалеешь глаза, но что жалеешь все прочие члены. Так же точно рассуждай о мужчинах и женщинах. Если друг твой, который вредит тебе, будет совершенно неизлечим, то он, будучи от тебя отсечен, и тебя освободит от всякого вреда, и сам избавится от большого осуждения, поскольку он, помимо своих грехов, уже не будет подлежать ответственности и за твою погибель. Видишь ли, какою кротостью и попечительностью исполнен закон Христов, и какое великое оказывается человеколюбие в мнимой Его строгости? Да слышат это те, которые спешат на зрелища, и ежедневно делают себя любодеями! Если закон повелевает нам отсекать от себя вредного друга, то какое могут иметь извинение те, которые на зрелищах ежедневно привлекают к себе совершенно незнакомых им, и сами изобретают бесчисленные случаи к погибели? Итак, Спаситель не только не позволяет смотреть любострастными очами, но, показав происходящий от этого вред, еще более усиливает закон, повелевая нам соблазняющий член вырывать, или отсекать, и бросать от себя прочь. И это законополагает Тот, Кто тысячу раз говорил о любви, чтобы в том и другом случае ты узнал, как велико попечение Его о тебе, и как Он всюду ищет твоей пользы.

Источник: Беседы на Евангелие от Матфея.


«Если же», говорит Он, «правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя», разумея в этой заповеди не глаз, — так как что худого может сделать глаз, когда душа находится в здоровом состоянии? — но друзей, близких к нам, сделавшихся как бы нашими членами и вредящих нам, повелевая не дорожить их дружбою, чтобы безопаснее соделывать собственное спасение. Поэтому и сам пророк далее говорит: «не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду» (Пс 25:4). И Иеремия ублажает того, кто «сидит уединенно и несет иго в юности своей» (Плач 3:27,28). Поэтому не будем считать маловажным вредом общение с дурными людьми, но прежде всего другого станем избегать таких людей, хотя бы это были жены, хотя бы друзья, или кто бы то ни был.

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 4.

Афанасий Великий (~295−373)

аще же око твое десное соблажняет тя, изми е и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну (огненную)

Идя путем непогрешительным и живоносным, исторгнем мы у себя соблазняющее око, но не чувственное (ибо и слепые прелюбодействуют), а мысленное. Так например, если епископ или пресвитер, как очи Церкви, живут худо и соблазняют народ, то надлежит их извергнуть. Ибо лучше без них собираться в молитвенный дом, нежели с ними, как с Анною и Каиафою, ввергаться в геенну огненную. Подобно и рука — диакон, если поступает в чем недостойно, да будет отлучен от алтаря. Если и нога — церковнослужитель прибегает (по несчастью) ко лжи и берет деньги, подобно Гиезию; то и его, как неспособного и неблагоразумного, дóлжно устранить от общения; да соблюдется Церковь неблазненно собирающеюся.

Источник: Из Бесед на Евангелие от Матфея.

Иларий Пиктавийский (~315−367)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Чем безгрешнее становится [человек], тем совершеннее его вера. Ибо мы призваны избавляться не только от наших собственных пороков, но и от возникающих извне. Ведь мы терпим осуждение не по причине того, что согрешают члены тела; и левый глаз повинен не меньше правого. Действительно, бесполезно осуждать ногу, лишенную похоти, когда нет причин для ее наказания. Но поскольку мы состоим из разных членов, однако все имеем одно тело, нам повелевается отбрасывать или, скорее, даже исторгать из себя привязанность к наиболее дорогим нам людям, если мы обнаруживаем в них что-то такое, что не позволяет нам общаться с ними, чтобы не стать соучастниками их грехов. Поэтому лучше лишиться даже самых полезных и необходимых членов, наподобие глаза или ног, чем из-за порочной привязанности дойти до общения с геенной. Итак, и отсечение членов может быть полезным, если возможно исторгнуть [привязанности] сердца.

Источник: Комментарий на Евангелие от Матфея.

Хроматий Аквилейский (†~407)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Но поскольку упомянуто тело, вернее его можно отнести к телу Церкви, в котором оком, то есть самым драгоценным членом, можно признать епископа, освещающего светом божественной заповеди все тело. Итак, слова: Если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну, правильно следует понимать так: если вдруг такой, то есть епископ, неправильной верой и позорным образом жизни возмутил Церковь, подобает его вырвать, то есть удалить от тела Церкви, чтобы народ не считался ответственным за его грех. Ибо написано: Малая закваска квасит все тесто (1Кор 5:6). И еще: Извергните развращенного из среды вас (1Кор 5:13). В самом деле, под рукой подразумевается пресвитер, которого, если он соблазняет народ Божий, придерживаясь неправильной веры или живя неправильно, Господь приказывает отсечь, то есть удалить, чтобы не запятнать Церковь его грехом, потому что, по словам апостола, Церковь должна быть святой и незапятнанной.

Источник: Трактат на Евангелие от Матфея.

Антоний Великий (~251−~356)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Вопрос. О чем говорит Господь: «Если твое правое око соблазняет тебя, то вынь его и отбрось от себя. И если правая твоя рука соблазняет тебя, то отруби ее и отбрось от себя».

Ответ. Христос — неусыпающее око и десница Бога Отца — подобающим образом сравнивает с оком и рукой наших соотечественников и друзей присных, которых волю мы творим так, как волю телесных членов, во всем действуя благодаря им и выполняя свершения. Если кто из них будет по отношению к нам повинен в соблазне, скатившись в грех, нас подвергая доносу, а себе доставляя лишенность чести и похуление, то Божество велит быстро отсечь его, и освободить от тела, и подальше забросить от себя. Ибо если тогда он как нежить (гангрена) сгноит силу тела у тех, кто пребывает во благе и здоров, примешав свое злоумие, то мы не можем презирать известие любомудрия истинной Премудрости, которая есть Христос Помысл тогда должен быть неуклонным и без снисхождения. Ибо сказал святой апостол Павел, наполненный истинной премудростью: «Христос Божия Сила и Божия Премудрость», украшающая не только слово, но и житие.

Источник: Вопросы св. Сильвестра и ответы прп. Антония. Вопрос 212.

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Ст. 29−30 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Оком и рукою десною всеблагий Христос наименовал близость к нам друзей и людей преданных нам, за благорасположение искренно содействовать нам назвав их именами тех членов, которыми мы приводим в исполнение то, что нам приятно.

Посему, как скоро кто-либо из них делается виновником соблазна, погрязает в каком-либо грехе, который и нас подвергает укоризне, и ему приносить бесчестие, надлежит отсечь такового. Иначе и ты, подобно ему делаясь вредоносным, утратишь телесную чистоту, сообщив недуг свой тем, которые не заражены еще подобными страстями.

Источник: Письма. Книга I.

Максим Исповедник (580−662)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Что означают [слова], сказанные Господом: Если глаз, рука или нога соблазняет тебя, вырви их и брось от себя

Мы можем предположить, что согласно простому [толкованию] притча намеком указывает на друзей, [которые] подобны глазам, на домашних, которые необходимы нам как руки, и на товарищей, которые служат нам будто ноги. Их-то Слово [и] повелевает вырывать, если они соблазняют [нас] и вредят душе. Однако предписание можно истолковать и иначе, анагогическим способом: если ты владеешь созерцательным знанием, будто глазом, но оно возносит тебя к гордости и высокомерию — то вырви его. Если ты [имеешь] делание утонченное, и оно становится для тебя причиной надменности, то вырви его.Таким же образом, если ты владеешь способностью к служению, которое есть нога, и от этого превозносишься, то отвергни ее. Ведь тебе полезно отказаться от этих мнимых добродетелей, но при этом не дойти до совершенной гибели по причине гордости и высокомерия.

Источник: Вопросы и затруднения.

Анастасий Синаит (~640−701)

Ст. 29−30 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Владыка и Господь наш сказал, что из души исходят все «злые [помыслы]: убийства, прелюбодеяния, любодеяния» и прочие страсти (Мф 15.19; Мк 7.21−22). И что же? Значит, мы должны уничтожить самих себя и отбросить от себя душу нашу, как соблазняющую нас? Ни в коем случае.

Некоторые считают, что Христос [в данном случае] говорит о друзьях и сродниках, ибо верующие суть «члены друг другу» (Еф 4.25). Поэтому [Господь как бы] говорит: если у тебя есть друг или сродник, который тебе столь же необходим, как правый глаз или рука, но который поражает тебя [злом в самую глубину] души, то отсеки его от себя.

Мне же кажется, что Господь сказал это о страстях [телесных] членов наших, которые мы должны отсечь и отбросить от себя.

Источник: Вопросы и ответы.

Нил Синайский

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

«Аще око твое соблажняет тя, изми е» (Мф 5:29). Сие подобно сказанному Моисеем: «аще жена твоя, яже на лоне твоем, или друг твой, равен души твоей», захотят когда-нибудь отвлекать тебя от Господа Бога твоего, не щади их, не милуй и не прикрывай (Втор 13:6−8).

Источник: Письма на разные темы. Схоластику Феофану.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 29−30 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Так как Он выше говорил о похотливости по отношению к женщине, то теперь помыслы и чувства, обращающиеся на разные предметы, Он правильно называет глазом. А именем правой руки и прочих частей тела указывается на первые движения воли и страстей; потому что мы действиями оканчиваем то, что начинаем мыслью. Итак, необходимо остерегаться, чтобы находящееся в нас лучшее не склонилось быстро к пороку; ведь если правый глаз и правая рука соблазняют нас, то тем более [может соблазнить] то, что в нас есть худшее [sinistra = находящееся слева]: ибо если колеблется душа, то насколько больше [может колебаться] тело, которое гораздо более склонно к грехам Иначе: В правом глазу и правой руке показывается наша любовь [affectus] к братьям, женам, детям и близким родственникам; если мы замечаем, что они служат нам препятствием к созерцанию истинного света, то мы должны отсечь части этого рода, чтобы не погибнуть навеки, пока мы хотим других сделать приобретением. Вот почему о первосвященнике, душа которого посвящена служению Богу, говорится: Да не осквернится он прикосновением ни к [умершему] отцу, ни к матери, ни к детям (Лев 21:11), т. е. да не знает он никакой привязанности, кроме любви к Тому, на служение Которому он посвящен.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 29−30 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Слыша о глазе и руке, не думай, что это говорится о членах: ибо Он не прибавил бы: «правый» и «правая». Здесь говорится о тех, которые кажутся нашими друзьями и вредят нам Так, юноша имеет распутных друзей и терпит от них вред. Оставь их, говорит Господь. Этим ты, может быть, спасешь и их, если придут в чувство, если же нет, то, по крайней мере, самого себя. Если же сохранишь любовь к ним, то погибнешь и ты, и они.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ст. 29−30 Аще же око твое десное соблажняет тя, изми е и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну (огненную): и аще десная твоя рука соблажняет тя, усецы ю и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну

Не о членах тела говорит здесь (члены тела свободны от вины; они управляются душою и двигаются, куда она прикажет), но под правым глазом разумеет пригодного, подобно правому глазу, друга, а под правой рукой полезного, подобно правой руке, помощника, — будут ли это мужья или жены. Итак, говорит: если они соблазняют тебя к страсти, не щади их, но лиши их влияния на тебя, и брось от себя. И не сказал: «умертви», но изми, разумея совершенное расторжение. Сказав: изми, не остановился на этом, но продолжал речь, присоединив: и верзи от себе, чтобы опять не стать дружным, находясь вблизи. Так как Он говорил о трудном деле, то показал и выгоду, происходящую отселе.

Источник: Толкование Евангелия от Матфея.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Если же правый глаз твой и прочее. Речь, очевидно, иносказательная. «Спаситель произнес означенные слова не о членах. Он нигде не осуждает плоти, но везде обвиняет развращенную волю. Не глаз твой смотрит, но через него ум и сердце. Если бы Христос говорил о членах, то не об одном бы глазе сказал, и притом не о правом только, но об обоих. Итак, почему Спаситель упомянул только о правом глазе и о правой руке? Дабы ты знал, что речь идет не о членах» (Златоуст; ср.: Феофилакт). «Исторгнем мы у себя соблазняющее око, но не чувственное (ибо и слепые прелюбодействуют), а мысленное» (Афанасий Великий).

Правый глаз и правая рука — самые полезные и самые дорогие органы нашего тела, и они служат здесь символами всего драгоценного для нас, которым мы должны пожертвовать ради того, чтобы искоренить страсть: чем бы это драгоценное ни было — люди ли (Златоуст, Феофилакт), привязанности ли, удовольствия ли, — если они ведут к соблазну и падениям, их должно удалить, ими надобно пожертвовать для искоренения страсти.

Соблазняет тебя. Греческое слово означает преткновение и падение через какой-либо предмет на пути (камень преткновения) или силки, в которые может быть поймана птица. Этим обозначается все то, что может нас уронить или уловить, что заставляет нас падать в грех или уловляет грехом.

Лучшечтобы погиб один из членов. Лучше пожертвовать самым дорогим для нас здесь, чем потворствовать через это дорогое страсти.

А не все тело и прочее. Тело — в соответствие с упомянутыми членами его, глазом и рукою, а так как под ними разумеются душевные движения, то под телом надобно разуметь всего человека, то есть и тело и душу со всеми ее стремлениями и пожеланиями. Не одно тело, но и душа со всеми ее извращенными силами и направлениями будет осуждена на вечные мучения, соответственные страсти и происходящие от страсти.

Источник: Толковое Евангелие.

Вениамин (Милов) (1889−1955)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его, то есть если человек этот препятствует тебе, если он смеется и мешает тебе исполнить твое правило, так ты лучше человеком пожертвуй, но не меняй Бога на него, ибо Он — высшее сокровище души твоей, не теряй Его.

Источник: Проповеди.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Правый глаз: правый, а не левый, потому что он, как и правая рука, дороже для человека. В древности это выражено было Аристотелем так: φύσει βελτίων το δεξιόν του αριστερού (по природе правое лучше левого). Древние экзегеты как будто не осмеливались толковать слова Спасителя буквально. Августин говорит, что под глазом мы (обыкновенно) понимаем любимейшего друга… Но здесь следует понимать под глазом друга-советника, потому что глаз показывает путь.

“Слыша о глазе и руке, говорит Феофилакт, не думай, что здесь говорится о членах, потому что тогда (Спаситель) не присовокупил бы слов правый и правая. Здесь говорится о мнимых друзьях, которые приносят нам вред”. Такие толкования нельзя считать правильными. Спаситель потому и сказал “правый” и “правая” (ст. 30), что говорил о членах тела; к друзьям же эти выражения неприложимы. Кроме того, речь, очевидно, относится к μοιχεία, и о членах тела говорится как об орудиях страсти.

Лучшее объяснение слова “скандал” (соблазн) встречается у Тренча (Притчи, 2-е изд. 1888, с. 89): σκάνδαλον (в его классической форме σκανδάληθρον) есть та часть ловушки или силков, на которую кладется приманка и которая, как только дотронутся до нее, выскакивает и заставляет пружинку вдруг затянуть силок; затем вообще под этим словом разумеются силки. В Новом Завете оно прилагается к духовным предметам и заключает в себе все такое, что, спутывая ноги людей, заставляет падать их; вследствие этого оно близко подходит к слову πρόσκομμα и тесно связано по значению также с словами παγίς и θήρα, с которыми оно и употребляется иногда рядом, как напр, в Рим 2: 9. Ср. Лев 19:14, где под σκάνδαλον (LXX) разумеется предмет, о который спотыкается на своем пути слепой.

Новейшие толкователи понимают выражения Христа буквально, т.е. Он говорит, что если даже правый глаз или правая рука соблазняют тебя, то лучше вырвать глаз или отсечь руку и проч. Толкование это так же, по-видимому, неверно, как и первое, потому что все это отвлеченности. Όχλοι могли понимать слова Христа не иначе, как выражения образные, где указывается на необходимость соблюдения большой строгости, когда дело идет о грехе прелюбодеяния.

Троицкие листки

Ст. 29−30 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя; ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну

Насколько надобно быть осторожным, чтобы не согрешить против этой заповеди, Иисус Христос наглядно показывает на таком примере: Что может быть для тебя дороже правого глаза или правой руки? И однако, — говорит Он, - Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в гееннуИ если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. Не о членах тела говорит здесь Господь. Члены тела не виноваты, они движутся туда, куда повелевает им душа. «Не глаз твой смотрит, — говорит святитель Иоанн Златоуст, — но через него смотрит ум твой и сердце. Если бы Христос говорил о членах тела, то не о правом только глазе сказал бы, но об обоих: если кто соблазняется правым глазом, тот, без сомнения, соблазняется и левым. Итак, почему же Спаситель упомянул только о правом глазе и о правой руке? Дабы ты знал, что речь идет не о членах, но о людях, тесно с нами связанных. Итак, если ты кого-либо настолько любишь, что на него полагаешься, как на правый свой глаз, и настолько признаешь его полезным для себя, что считаешь его вместо правой руки своей, — но если он развращает твою душу, то ты и такого человека отсеки от себя. Заметь здесь и силу выражения: Спаситель не сказал, — отстань, но, показывая, насколько много нужно удаляться, говорит: вырви его и брось от себя. Далее, так как Он довольно строгую предписал заповедь, то тут же показывает пользу ее: лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое ввержено было в геенну; когда друг твой и себя не спасает, и тебя с собой губит, то какое в этом человеколюбие, если вы оба погибнете, тогда как если ты разлучишься с ним, то, по крайней мере, один из вас спасется! Спаситель сказал: не только вырви, но и брось от себя — так, чтобы уже никогда не возобновлять связи с таким другом, если он не исправится. Таким образом, ты и себя избавишь от погибели, и его освободишь от большого осуждения за твою погибель. Если бы тебе необходимо было избрать одно из двух — или, сохранив глаз, погибнуть, или же, лишившись глаза, остаться в живых, то что бы ты выбрал? Очевидно, — последнее. Так же точно рассуждай и о людях обоего пола. Теперь видишь ли, какой любовью исполнен Закон Христов? Видишь ли, сколь великое человеколюбие показывает Его мнимая строгость?» Так объясняют слова Спасителя святые отцы: Златоуст, Афанасий, Кирилл, блаженный Феофилакт и др. И в самом деле: если понимать эти слова буквально, то надобно бы было исторгать и язык, когда он произносит худые слова, отсекать и другие члены. Но будет ли от этого польза? Греховное пожелание не перестало бы жить в сердце; ведь и немой может злобствовать, и слепой может любодействовать. Вот почему слова Спасителя должно понимать так: «Бегай всего, что может возбудить в твоем сердце нечистые чувствования, как то: сладострастных песен, плясок, сквернословия, нескромных игр и шуток, нескромных зрелищ, чтения книг, в которых описывается нечистая любовь. Старайся и не смотреть на то, что может соблазнить тебя. Если твердо решиться не смотреть на то, что соблазняет, то это и будет значить, что ты уже вырвал у себя соблазняющий глаз. Ты не согрешаешь телом; это хорошо, береги же и сердце в той девственной чистоте, в какой ты бережешь тело». Кто исполнит эту заповедь Христову о чистоте сердца, тому не будет нужды пользоваться тем снисхождением, какое Закон Моисеев давал жестокосердным Иудеям.

Источник: Троицкие листки. №801−1050.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Матфею 5 глава 29 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно