Библия - Мф. 26:4 (Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

συνεβουλευσαντο aor. ind. med. от συμβουλευω (#5205) советовать; med. советоваться между собой, ινα (#2671) с conj. после гл. усилия или плана (EGT). δολω dat. sing, от δολος (#1515) обман, уловка, хитрость, как будто они хотели заманить в ловушку дикого зверя (RWP). Instr. dat. κρατησωσιν aor. conj. act. от κρατεω (#3195) хватать, брать под стражу, арестовывать, αποκτεινωσιν aor. conj. act. от αποκτεινω (#650) убивать.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

26:3−5 Как раз в то время, когда Он произносил эти слова, первосвященники, книжники и старейшины собрались во дворе Каиафы, первосвященника, чтобы обдумать свою стратегию.

Они хотели тайно арестовать и убить Иисуса, но считали неразумным делать это в праздник — народ мог выступить против Его казни. Невероятно: израильские религиозные вожди, стоящие во главе, сговаривались предать смерти своего Мессию. Они должны были первыми признать Его и провозгласить Царем. Вместо этого они составили авангард Его врагов.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

Стихи 1−5. В этом отрывке:

1. Христос предупредил Своих учеников о предстоящих Ему страданиях, ст. 1−2. Пока Его враги готовились к тому, чтобы причинить Ему зло, Он готовил Себя и Своих последователей к тому, чтобы принять на себя это зло. В прошлом Он часто предупреждал их о Своих страданиях, которые в то время были еще очень далеки, теперь же Он говорит о них как о приблизившихся к Нему вплотную — чрез два дня.

Примечание: после того, как мы уже не раз были предупреждены о близящейся беде, мы по-прежнему нуждаемся в новых напоминаниях о ней. Заметьте:

(1) Время, когда Он поднял эту тревогу. Когда Иисус окончил все слова сии...

[1] Он не делал этого до тех пор, пока не сказал всего того, что должен был сказать.

Примечание: Христовы свидетели не умирают до тех самых пор, пока не окончат свидетельства своего. После того как Христос совершил дело Свое как пророк, Он приступил к Своему служению священника.

[2] Он сделал это только после того, как сказал слова, непосредственно предшествующие началу этой главы. До этого Он призвал Своих учеников к тому, чтобы они готовились к трудным временам, к узам и скорбям, а теперь Он говорит им: «...Сын Человеческий предан будет...» Этим Он как бы хотел сказать, что им придется не хуже, чем Ему и что Его страдания лишат их страданий мучительного жала.

Примечание: мысли о страдающем Христе способны сильно поддержать страдающего христианина, страдающего с Ним и за Него.

(2) В чем заключалось это предупреждение. ...Сын Человеческий предан будет... Это событие было не только совершенно неизбежно, но и настолько близко, что о нем вполне можно было говорить, как об уже совершившемся.

Примечание: хорошо, когда мы относимся к грядущим страданиям, как к уже осуществляющимся. Он уже предан, ибо Иуда в тот самый момент замышлял и планировал Его предательство.

2. Заговор первосвященников, и книжников, и старейшин народа против нашего Господа Иисуса, ст. 35. Много совещаний было проведено с целью выработать план физического уничтожения Христа, но этот заговор был самым сильным из всех, ибо в нем участвовали все важные персоны. Первосвященники, решавшие духовные дела, старейшины, разбиравшие гражданские вопросы, и книжники, направлявшие и тех, и других как законоучители, — из них состоял синедрион, или верховный совет, управлявший всей жизнью нации, — все они объединили свои усилия в борьбе против Христа. Заметьте:

(1) Местом, где они собрались, был двор первосвященника, ставший центром их объединения ради осуществления этого нечестивого замысла.

(2) Собственно целью заговора было взять Иисуса хитростью и убить. Ничто меньшее, чем Его кровь, та самая кровь, которая составляла основу жизни Его тела, не могло удовлетворить их. Такими жестокими и кровожадными были замыслы врагов Христа и Его Церкви.

(3) Образ действия заговорщиков: только не в праздник. Почему? Был ли образ их действий продиктован торжественностью нынешнего религиозного праздника, или же они просто не хотели, чтобы что-либо беспокоило их во время религиозного поклонения в этот день? Нет, но чтобы не сделалось возмущения в народе. Они знали, что Христос, о Ком не переставали говорить в этот праздничный день, имеет большую популярность в народе, и если бы они решили силой взять Христа, Которого все почитали за пророка, то непременно возникла бы опасность спровоцировать этим восстание против их правителей. Они были в страхе, но страх их был не перед Богом, а перед людьми; они беспокоились только о собственной безопасности, но никак не о чести Божьей. Они хотели бы осуществить свой замысел в праздник; ибо традиционно иудеи казнили преступников, особенно мятежников и самозванцев, в один из трех религиозных праздников, чтобы весь Израиль увидел и убоялся; но только не в этот праздник.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить

(Мк 14:1; Лк 22:2). (Все синоптики говорят об одном и том же, но все — в различных выражениях. Συνεβουλεύσαντο — не совещались, а положили, решили на совещании (в гр. аорист). Русский перевод правилен. Глагол поставлен в общем залоге для выражения взаимности или взаимодействия. Совещавшиеся решили не идти прямым путем, а употребить хитрость, как бы засаду. Это было необходимо, потому что действовать открыто они не хотели — “боялись народа” (21:46), который считал Христа за пророка. Не о том, чтобы взять Христа, а как взять, — вот что было теперь предметом их совещаний.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Матфею 26 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно