Библия - Мф. 17:23 (Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.


Экзегетический синтаксис (Даниел Б. Уоллас) (Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

Каждый раз, когда в Евангелиях встречается фраза “третий день” в связи с воскресением Иисуса, она стоит в дат.п. без предлога. Ср. Мат. 16:21; 20:19;Лук. 9:22; 18:33; 24:7, 26 ( Может быть не маловажно, что это выражение встречается только у Матфея и Луки; Марк постоянно употребляет более простое выражение “по истечении трех дней” ( ср. Мар. 9:31; 10:34 ). ).


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

αποκτενουσιν fut. ind. act. от αποκτεινω (#650) убивать, εγερθησεται fut. pass, ind., см. ст. 7. ελυπηθησαν aor. ind. pass, от λυπεω (#3382) вызвать боль, страдания; pass, печалиться, расстраиваться, волноваться. Inch, aor.: "они стали волноваться".


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

Стихи 22−23. Здесь Христос предсказывает Свои собственные страдания. Он уже говорил о них раньше (Мф 16:21), но, увидев, что ученики с трудом воспринимали это слово, счел необходимым повторить его еще раз. Существуют такие вещи, которые Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз. Заметьте здесь:

1. Что Христос предсказывает о Себе? — Что Он должен быть предан в руки человеческие и убит. Он в совершенстве знал наперед все, что должно было произойти с Ним, и тем не менее взял на Себя дело нашего искупления, что чрезвычайно возвеличивает Его любовь к нам. Более того, ясное предвидение этих страданий было для Него своего рода предварительным страданием, и только Его любовь к человеку все облегчала Ему.

(1) Он говорит им, что будет предан в руки человеческие. Он будет передан; можно понять это в том смысле, что Он будет предан Отцом по Его определенному совету и предведению, Деян 2:23; Рим 8:23; но, как мы понимаем, Христос имел в виду то, что иудеи предадут Его римлянам. Он был предан в руки человеческие, руки людей, которым Он был близок по Своей Человеческой природе, которых Он взялся спасти и поэтому мог бы ожидать от них жалости и сострадания; однако они станут Его гонителями и убийцами.

(2) Что они убьют Его. Ничто меньшее убийства не могло удовлетворить их ярости, они жаждали Его крови, Его драгоценной крови. Это наследник, пойдем, убьем Его. Ничто меньшее не удовлетворяло Божьей справедливости и не отвечало Его намерениям: если Ему надлежало быть жертвою искупления, то Он должен быть убит: без пролития крови не бывает искупления.

(3) Что Он воскреснет на третий день. По-прежнему, говоря о Своей смерти, Христос говорит и о Своем воскресении, о радости, предлежащей Ему, в ожидании которой Он претерпел крест пренебрегши посрамление. Это было ободрением, и не только для Него, но и для учеников, ибо если Он на третий день воскреснет, значит Его отсутствие не будет долгим и возвращение Его к ним будет славным.

2. Как ученики восприняли это предсказание? И они весьма опечалились. В этом проявилась их любовь к личности Учителя, но вместе с тем и все их невежество и ошибочные понятия относительно Его дела искупления. Петр не решился сказать что-либо против, как он это сделал раньше (Мф 16:22), за что выслушал от Христа строгий выговор, но вместе со всеми остальными весьма опечалился, так как для них это означало личную утрату, для их Учителя — скорбь, а для тех, кто сделает это, — грех и погибель.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились

(Мк 9:31−32; Лк 9:44−45). По Марку, слова Спасителя о страданиях, смерти и воскресении были ученикам не понятны, а спросить Его они боялись. Матфей об этом не говорит, но только добавляет, что ученики весьма опечалились. Печаль эта была вызвана, конечно, скорбными сообщениями Христа. “Потому они и скорбели, что весьма любили Учителя” (Злат). На основании слова “опечалились” нельзя, впрочем, заключать, что слова Христа были ученикам вполне понятны. Этим соображением устраняется кажущееся разноречие между Матфеем и другими синоптиками.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Матфею 17 глава 23 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно