Библия - Мф. 16:6 (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс) (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

ορατεpraes. imper. act. от οραω (#3972) видеть, замечать, προσεχετε praes. imper.act. от προσεχω (#668) обращать внимание, относиться осторожно. Praes. imper. призывает к постоянной бдительности, ζυμη (#2434) закваска. О символике закваски см. 13:33. Иисус имел в виду их учение: строгую приверженность букве закона, казуистику и софистику фарисеев и политический оппортунизм и светский материализм саддукеев (Tasker).


Учебная Библия МакАртура (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

16:6 закваски фарисейской и саддукейской Когда Иисус говорил об этом опасном влиянии, ученики думали, что Он говорил о хлебе. Он опять напоминал им, что Господь дал им «хлеба» в избытке и они не нуждались в «хлебе», предлагаемом фарисеями. Как же быстро они позабыли чудеса! См. пояснение к 13:33.


Комментарии МакДональда (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

16:5−6 Когда ученики присоединились к Господу на восточном берегу озера, они забыли взять с собой пищу. Поэтому, когда Иисус обратился к ним с предупреждением беречься закваски фарисейской и саддукейской, они подумали, что Он говорил: «Не ходите к этим еврейским вождям за продуктами!» Озабоченность пропитанием понуждала их искать буквального, естественного объяснения духовного урока, который Иисус намеревался им преподать.


Толкование Мэтью Генри (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

Стихи 5−12. Здесь содержится беседа Христа со Своими учениками о закваске, в которой, как и во многих других, Он рассуждает с ними о духовных вещах на языке притч, они же неверно поняли Его, помышляя о плотском. Поводом к беседе послужило то, что ученики забыли запастись провизией для своего путешествия на другую сторону моря; обычно они всегда брали с собой хлеб, поскольку иногда оказывались в пустынных местах, а если и в населенных, то не хотели ни для кого быть обузой. Но на этот раз они забыли взять хлеб, и мы можем надеяться, что они забыли о хлебе потому, что их мысли были заняты более возвышенными предметами.

Примечание: ученики Христа нередко бывают не очень предусмотрительными в земных делах.

I. Христос предупреждает их: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской. Он только что имел беседу с фарисеями и саддукеями и видел, что это люди такого духа, от которого необходимо предостеречь Своих учеников. Самая большая опасность грозит ученикам со стороны лицемеров, а не тех, кто открыто предается злу, ибо таковых они и сами остерегаются; но против фарисеев, претендующих на святость, и саддукеев претендующих на свободное и беспристрастное исследование истины, они беззащитны. Поэтому Христос дает им двойное предостережение: смотрите, берегитесь.

Извращенные принципы и порочная практика фарисеев и саддукеев сравниваются с закваской, которая быстро распространяется по всему тесту, заквашивает и поднимает его; они также вызывали брожение всюду, куда проникали.

II. Ошибочное понимание учениками данного им предупреждения, ст. 7. Они полагали, что Христос укоряет их за беспечность и забывчивость, за то, что, слушая Его беседу с фарисеями, они забыли о собственных делах. Или же за то, что из-за своей забывчивости они вынуждены будут просить хлеб у своих друзей, Он же не хотел, чтобы они просили его у фарисеев и саддукеев, принимали от них милостыню, потому что не хотел заходить так далеко в Своих отношениях с ними. Или же Он опасался, что под видом помощи они могут причинить им зло. Может быть, они поняли слова Христа как предостережение не общаться близко с фарисеями и саддукеями, не есть с ними хлеба (Притч 23:6), тогда как опасность заключалась не в их хлебе (Христос Сам ел с ними, Лк 7:36; Лк 11:37; Лк 14:1), но в их учении.

III. Укор, высказанный Христом в адрес учеников за их непонимание.

1. Он укоряет их за недоверие Его способности и готовности восполнить их нужду, ст. 8. «О, маловерные, почему вы так обеспокоены тем, что хлебов не взяли с собой? Разве вам не о чем больше думать? Неужели вы считаете, что ваш Учитель, как и вы, заботится и говорит только об этом?» Он упрекает их не в беспечности и недосмотре, как они полагали.

Примечание: родители и господа не должны чрезмерно сердиться на забывчивость своих детей и слуг, а только предупреждать их с умеренной строгостью, чтобы в следующий раз они были более предусмотрительны — мы все склонны забывать о своих обязанностях. Проступок можно извинить таким предположением: может быть, это недосмотр. Обратите внимание, как легко простил Христос Своим ученикам их беспечность, даже в таком важном вопросе как обеспечение хлебом; подражайте Ему в этом. Но вот за что Он укорял их — за маловерие.

(1) Он хотел, чтобы они доверялись Его попечению, даже находясь в пустыне, и не обременяли бы себя чрезмерными заботами.

Примечание: хотя ученики испытывают нужду и переживают затруднения по собственной беспечности и неосмотрительности, тем не менее Он призывает их уповать на Него, на Его поддержку. Мы не должны извинять недостаток милосердия к бедным тем, что они оказались в нужде из-за плохого ведения своих дел. Может быть, это и так, но это не значит, что их надо оставлять умирать с голоду.

(2) Он был недоволен их озабоченностью в этом вопросе. Люди склонны осуждать добрых людей за их неспособность и нерасторопность в житейских делах, но в глазах Христа это не такое преступление, как чрезмерная забота и беспокойство о земном. Следует держаться золотой середины между этими двумя крайностями — беззаботностью и озабоченностью; однако крайняя озабоченность земными делами является большим злом для учеников Христа, чем беззаботность. «О вы, маловерные, почему вы так переживаете из-за недостатка хлеба?»

Примечание: недоверие Христу и тревога человека, когда он находится в стесненных обстоятельствах, являются верным признаком слабости его веры, которая, если бы он упражнялся в ней, облегчила бы бремя его забот, переложив их на Господа, Который печется о нас.

(3) Вина их маловерия усугублялась тем обстоятельством, что они совсем недавно познали на опыте силу и благость Христа в их насыщении, ст. 9, 10. У них не было хлеба, но с ними был Тот, Кто вполне мог обеспечить их хлебом. Хотя у них не было с собой запаса пищи, но зато с ними был Источник ее. Еще ли не понимаете и не помните?

Примечание: учеников Христа часто приходится укорять за поверхностное понимание и короткую память. «Вы забыли примеры милостивого и чудесного насыщения, когда пять тысяч человек были накормлены пятью хлебами, а четыре тысячи — семью хлебами, когда все наелись и даже остались куски? Не помните ли, сколько корзин вы набрали?» Эти корзины должны были напоминать им о милостях Господних, как сосуд с манной, хранящийся в ковчеге, Быт 16:32. Остатки того хлеба теперь были бы хорошим угощением; Тот, Кто так щедро снабдил их пищей тогда, конечно, обеспечит их всем необходимым и теперь. Та пища для их тел должна была стать пищей для их веры (Пс 73:14), которая должна была бы поддержать их теперь, когда они забыли взять с собой хлеб.

Примечание: мы потому приходим в смущение и тревожимся по поводу ежедневных забот, что плохо помним прошлый опыт познания Божественной силы и благости.

2. Он укоряет их за непонимание сказанного Им, ст. 1. Как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам?

Примечание: ученики Христа вполне заслужили этот упрек за медлительность и тупость в понимании духовных истин, тем более что они уже так долго пользовались средствами благодати. Не о хлебе сказал Я вам. Плохо было то, что:

(1) Они думали о Нем, будто Он также озабочен мыслями о хлебе, как и они, в то время как пищей Его было творить волю Отца Своего.

(2) Они не усвоили Его метод проповедования и понимали в буквальном смысле Его притчи, уподобляясь, таким образом, прочим людям, которые видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют, Мф 13:13.

IV. Этот упрек исправляет ошибку учеников, ст. 12. Тогда они поняли, что Он говорил им.

Примечание: Христос показывает нам наши немощи и глупость для того, чтобы возбудить в нас желание понимать вещи правильно. Он не объяснял им, что имел в виду под словами берегитесь закваски фарисейской и саддукейской, но лишь повторил эти слова еще раз, и таким образом заставил их дойти своим собственным умом до смысла сказанного. Так же учит Господь и нас, посылая в сердца наши Духа премудрости и откровения, чтобы мы могли уразуметь слово Его. Те истины, которые мы искали и нашли после некоторых заблуждений, особенно драгоценны для нас. Несмотря на то что Христос не сказал им прямо, что Он имел в виду, тем не менее теперь они поняли, что под закваской фарисейской и саддукейской Он подразумевал их учение и образ жизни, которые были ошибочными и порочными, но обладали способностью проникать в человеческие души, подобно закваске, и распространяться, как рак. Они были лидерами и уважаемыми людьми, и это увеличивало опасность заражения их заблуждениями. В наше время закваской саддукейской можно считать атеизм и деизм, а фарисейской — католицизм, которых должны остерегаться все христиане.


Толкование отцов церкви (Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

Иларий Пиктавийский (~315−367)

Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской

Господь повелевает апостолам держаться в стороне от закваски фарисейской и саддукейской — это предостережение им не вступать в споры иудеев. Дела закона теперь должны рассматриваться в свете веры. Предостережение им означает, что они, в чье время и в чей век Истина явилась во плоти, ни о чем не должны судить иначе, как в надежде на сходство с истиной, которая открылась. Они не должны позволять учению фарисеев, не знающих Христа, подрывать силу действия евангельской истины.

Источник: Комментарий на Евангелие от Матфея.

Игнатий (Брянчанинов) (1807−1867)

Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской

Постараемся начертать изображение фарисея, заимствуя живопись из Евангелия, чтоб каждый, вглядываясь в это страшное, чудовищное изображение, мог тщательно храниться по завещанию Господа от кваса фарисейска: от образа мыслей, от правил, от настроения фарисеев.


Господь изрек в святом Евангелии много заповедей, вводящих в человека мысли и чувствования, совершенно противоположные душепагубному, человеконенавистному фарисейству. Этими заповедями уничтожаются самые начала, на которых основывается и зиждется фарисейство. Блюдитеся, сказал Господь, вообще от кваса фарисейска. Один из Евангелистов объясняет, что словом квас фарисейский Господь наименовал учение фарисеев (Мф XVI, 12), а другой Евангелист разумеет под этим словом лицемерие их (Лк XII, 1). Это одно и тоже: из лицемерного поведения возникают образ мыслей и учение фарисейские; наоборот, учение и образ мыслей фарисейские воспитывают лицемера, для которого никакой грех не страшен, никакая добродетель не уважительна; он надеется и прикрыть всякий грех, извинить, оправдать его, и заменить всякую добродетель притворством.

Источник: Аскетические опыты. Часть I.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Иисус же рече им: внемлите и блюдитеся от кваса фарисейска и саддукейска

Марк (8:15) сказал: и прещаше им, глаголя: зрите, блюдитеся от кваса фарисейска, и от кваса Иродова. Прещаше, т.е. заповедал; а удвоение: зрите, блюдитеся — указывает на усиление этой заповеди. Закваской фарисейскою, саддукейскою и Иродовою называет учение фарисеев, саддукеев и иродиан. О фарисеях и саддукеях сказано в третьей главе, а об иродианах — в двенадцатой. Закваскою назвал это учение, как бы окисшее и изгнившее.

Источник: Толкование Евангелия от Матфея.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Евангелие согласно Матфею 16 глава 6 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно